02 июля 2014

"Перевод с подстрочника", или Тугульды -- угульды

Прочитала роман Е. Чижова "Перевод с подстрочника", номинированный на премию "Большая книга". Когда читала, то часто засыпала. Книга была как снотворное. Пропускала стихи -- они длинные, хотя каждая строка может быть афоризмом. Читая, думала, ну что тут хорошего. Дойдя до финала, своё мнение поменяла: сильное произведение. О смысле жизни. Зачем живём, люди? Если тугульды -- угульды. Жил -- умер...

Комментариев нет:

Отправить комментарий