Материальная структура слова с течением времени изменяется. Эти изменения затрагивают и морфемный состав как основы, так и всего слова. Наука различает три главных типа исторических изменений в морфемной структуре слова: а) опрощение, б) переразложение, в) осложнение.
Опрощение (термин В. А. Богородицкого, известного русского лингвиста) — это переход слова от более сложного состава морфем к более простому в результате объединения двух морфем в одну. Так, в слове рубаха древний корень руб- теперь не осознается отдельно от древнего суффикса -ах-, корень и суффикс слились в одну новую корневую морфему рубах-; в слове красный теперь не осознается древний корень крас- и шедший за ним суффикс -ьн-, эти две морфемы слились в одну – красн-.
Переразложение (термин В. А. Богородицкого) — это перемещение границы между морфемами, в результате чего изменяется вид морфемы, а иногда и ее функция. Так, в древности падежные формы множественного числа рекам, реками, реках имели границу между основой и окончанием после звука [а], теперь же граница проходит после звука [к]. В слове внятно граница между приставкой и корнем проходила перед звуком [а] (я), теперь она проходит перед звуком [н ] (сравним слова внятно, понятно, занятно и т. д.). Переразложение может привести к появлению новых, ранее не существовавших морфем, например суффиксов -ение, -инк-, -тельн- и др.
Осложнение— это появление границы между морфемами на месте, где ее не было, это членение одной морфемы на две. Заимствованное из голландского языка слово Zonnedek — зонтик было разделено сознанием русского человека на зонт и ик под влиянием русских слов типа домик, листик и подобных. В словах академик, химик заметно выделяется суффикс -ик (ср. академия, химия). По аналогии тот же суфикс мы склонны выделять и в словах ботаник, логик, комик, медик, трагик, физик и под. Но этимология как будто не дает для этого оснований. Заимствованные цельные основы уже на почве русского языка «осложняются».
Источник здесь
Комментариев нет:
Отправить комментарий