Мы уже не живём за "железным занавесом", так что процесс заимствования неизбежен, и он происходил всегда и будет идти постоянно. Некоторые слова пришли к нам так давно и так органично вписались в язык, что кажутся исконно русскими, но по сути на являясь таковыми (например, "князь" восходит к древненорвежскому "konung"). В своё время и из русского языка перешли во многие иностранные: "спутник", " перестройка" и даже "обломовизм" (по фамилии персонажа романа Гончарова названа одна из "ленивых" физиологических функций моллюсков).
Комментариев нет:
Отправить комментарий