11 июля 2011

ВРЕМЯ и ВЕРЕМЯ

Мы каждый день произносим невообразимое количество слов, мы не представляем себя вне языковой сферы, мы говорим, пишем, читаем, поем и мыслим с помощью слов. И совсем не задумываемся о том, что все, что мы произносим, имеет свою историю. Да и зачем бы нам об этом знать? Пусть лингвисты сами разбираются.
Но все же порой этимология открывает для чутких к языку и работающих со словом людей необычный смысл, заставляет задуматься и почувствовать глубину удивительнейших из языков.
Рассмотрим некоторые интересные истории слов. Например, давайте обратим внимание на время.
Но сначала небольшое отступление – для того, чтобы разъяснить дальнейшее употребление некоторых терминов. Дело в том, что славянские языки имеют нелегкую историю. Поэтому для простоты понимания некоторых моментов скажем, что изначально было два языка, из которых складывался русский (не считая заимствований): старославянский (древнецерковнославянский) и древнерусский (исконно русский) – у них были свои отличия, сказавшиеся на истории многих слов.
Так вот, время – старославянский вариант, исконно русский – веремя. Оно родственник слову вертеть и, как считает один лингвист (1), первоначально связывалось с изменениями в пространстве. Если перевести «время» на сегодняшний язык с прежним значением, то оно равно слову вертун. Никакой разницы между верчением волчка и верчением времени наши предки не видели. Постепенно, по-видимому, мышление людей все более абстрагировалось, и значение слова расширилось.
Источник здесь

Комментариев нет:

Отправить комментарий