среда, 16 января 2013 г.

Условия, при которых придаточное определительное нельзя заменить причастным оборотом (А 6)

А6. В каком предложении придаточную часть сложноподчинённого предложения нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастны оборотом?
1) Французские слова и выражения, которые проникают в русский язык, называют галлицизмами.
2) Окружающая среда, в которой существуют живые организмы, постоянно меняется.
3) В целях содействия развитию литературы и литературного языка в XVIII веке была создана Российская Академия, которая стала основным научным центром изучения русского языка и словесности.
4) Во второй половине XVIII века французское влияние на речь русских дворян, которое сыграло важную роль в процессе европеизации русского литературного языка, становится преобладающим.
Что требуется от выпускников: попытаться заменить в каждом предложении придаточную часть СПП причастным оборотом (например: Машина,(которая промчалась мимо), была серебристого цвета. = Машина, промчавшаяся мимо, была серебристого цвета.) и найти то сложноподчинённое предложение, в котором такая замена невозможна.
Для правильного выполнения задания нужно знать следующие правила:

1) Нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом, те придаточные части, в которых союзное слово КОТОРЫЙ употреблено с различными предлогами (в котором, с которым, о котором, при котором и т.д.).
Например: «Идиот» - роман, (В КОТОРОМтворческие принципы Достоевского воплощаются в полной мере).
Комментарий: мы не можем заменить придаточную часть причастным оборотом, т.к. союзное слово КОТОРЫЙ употреблено с предлогом.

2) Нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом, те придаточные части, в которых употреблён глагол в форме условного наклонения. Это связано с тем, что причастие не имеет форм условного наклонения.
Например: Он ждал от неё слова, (которые так ХОТЕЛ БЫ услышать).
Комментарий: мы не можем произвести необходимую замену, т.к. глагол в придаточной части употреблён в форме условного наклонения, а, как известно, причастие обозначает признак предмета по действию, которое происходит или происходило в настоящем или будущем времени насамом деле.

3) Нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом, те придаточные части, в которых употреблён глагол в будущем времени. Это связано с тем, что причастие не имеет форм будущего времени.
Например: Но ведь есть же на свете человек, (который ПОЙМЁТ меня)! Грядущая третья технологическая революция, (которая ИЗМЕНИТсаму природу труда, будет основываться на силе умственной активности человека).
Комментарий: мы не можем произвести необходимую замену, т.к. глагол в придаточной части употреблён в форме будущего времени.

4) Нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом, придаточное определительное, если в главной части СПП имеется указательное местоимение (такой, такая, такое, такие, тот, та, то, те).
Например: Уже в ранних произведениях Достоевского обнаружились ТАКИЕ черты реализма, (которые выделили его из круга писателей натуральной школы). Грушницкий – один из ТЕХлюдей, (которые на все случаи жизни имеют готовые пышные фразы).
Комментарий: мы не можем произвести необходимую замену, т.к. в главной части употреблены указательные местоимения такие, тех.

5) Нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом, придаточное определительное, если придаточная часть является безличным предложением.    
Например:  Близкие родственники – это люди, (которых нам следует уважать). Российские учёные предлагают разместить на Луне микроволновые станции, (которые можно питать электроэнергией от солнечных батарей).

6) Нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом, придаточное определительное, субъекты (производители действия) в главном и придаточном предложениях не равны друг другу:
Например:  Вскоре домик, (в котором они прожили много лет), совсем осел и разрушился.Все струны, (которыми  по-своему  владеет  автор), есть в сердцах у читателей.