Джордж Гордон Байрон (более известен как лорд Байрон) — английский поэт-романтик, один из основоположников жанра романтической поэмы, создатель нового типа героя (байронический герой).
Образовательный блог учителя русского языка и литературы Валентины Васильевны Саблиной для учеников, учителей и всех, кто хочет больше узнать о языке и литературе, об использовании современных технологий, нейросетей, в частности, в работе учителя
Главная страница К экзаменам Ученические работы Для уроков Круг чтения Мои эссе
22 января 2026
18 января 2026
Автор «страшных» и мистических рассказов, а также стихотворения «Ворон»
- Произведения По повлияли на культуру всего мира. Отсылки к его образам можно встретить в большом количестве книг и фильмов.
- По оказал влияние на писателей ужасов и фантастики. Например:
- Говард Филлипс Лавкрафт считал Эдгара По своим учителем, вдохновился его работами и написал сборник «Хребты безумия».
- Герберт Уэллс вдохновился психологическим подходом По к детективам и создал «Человека-невидимку».
- Стивен Кинг вдохновился работами По и перенял манеру создания чувства страха и напряжённости, а также способность оставлять определённые элементы истории открытыми.ВОРОН
Самое известное стихотворение Эдгара По в переводе К. БальмонтаКак-то в полночь, в час угрюмый, полный тягостною думой,
Над старинными томами я склонялся в полусне,
Грезам странным отдавался, - вдруг неясный звук раздался,
Будто кто-то постучался - постучался в дверь ко мне.
"Это, верно, - прошептал я, - гость в полночной тишине,
Гость стучится в дверь ко мне".
Ясно помню... Ожиданье... Поздней осени рыданья...
И в камине очертанья тускло тлеющих углей...
О, как жаждал я рассвета, как я тщетно ждал ответа
На страданье без привета, на вопрос о ней, о ней -
О Леноре, что блистала ярче всех земных огней, -
О светиле прежних дней.
И завес пурпурных трепет издавал как будто лепет,
Трепет, лепет, наполнявший темным чувством сердце мне.
Непонятный страх смиряя, встал я с места, повторяя:
"Это только гость, блуждая, постучался в дверь ко мне,
Поздний гость приюта просит в полуночной тишине -
Гость стучится в дверь ко мне".
"Подавив свои сомненья, победивши опасенья,
Я сказал: "Не осудите замедленья моего!
Этой полночью ненастной я вздремнул, - и стук неясный
Слишком тих был, стук неясный, - и не слышал я его,
Я не слышал..." Тут раскрыл я дверь жилища моего:
Тьма - и больше ничего.
Взор застыл, во тьме стесненный, и стоял я изумленный,
Снам отдавшись, недоступным на земле ни для кого;
Но как прежде ночь молчала, тьма душе не отвечала,
Лишь - "Ленора!" - прозвучало имя солнца моего, -
Это я шепнул, и эхо повторило вновь его, -
Эхо - больше ничего.
Вновь я в комнату вернулся - обернулся - содрогнулся, -
Стук раздался, но слышнее, чем звучал он до того.
"Верно, что-нибудь сломилось, что-нибудь пошевелилось,
Там, за ставнями, забилось у окошка моего,
Это - ветер, - усмирю я трепет сердца моего, -
Ветер - больше ничего".
Я толкнул окно с решеткой, - тотчас важною походкой
Из-за ставней вышел Ворон, гордый Ворон старых дней,
Не склонился он учтиво, но, как лорд, вошел спесиво
И, взмахнув крылом лениво, в пышной важности своей
Он взлетел на бюст Паллады, что над дверью был моей,
Он взлетел - и сел над ней.
12 января 2026
"Зов предков", "Морской волк", "Белый клык" Джека Лондона
04 января 2026
Братья Гримм -- великие филологи и сказочники

Мы знаем братьев Гримм как замечательных сказочников. Однако это великие учёные. Понять это можно из информации об их деятельности.
Деятельность
- В области филологии и лингвистики. Опубликованные братьями Гримм книги по истории и грамматике немецкого языка, на фоне многочисленных диалектов последнего, явились стимулом к оформлению германистики и лингвистики в самостоятельную научную дисциплину.
- В фольклористике. Вместе с братом составил знаменитое собрание немецких сказок. Якоб и Вильгельм не придумывали и не приукрашивали сюжеты, они искали их в народной литературе и в устных рассказах.
- В языкознании. Якоб Гримм стал одним из родоначальников сравнительно-исторического языкознания, написав четырёхтомник «Немецкой грамматики» — первой грамматики германских языков.
- В формулировке языкового закона. Якоб сформулировал и исследовал закон, впоследствии названный «законом Раска — Гримма» о первом германском передвижении согласных.
Труды
- Четырёхтомник «Немецкой грамматики» — первая грамматика германских языков. Гримм работал над четырёхтомником более двадцати лет, раскрыв в труде процесс становления немецкого языка и его последовательные изменения.
- Исследование «Германская мифология» (1835) — считается классическим трудом по сравнительной мифологии.
- Сборник «Сказки братьев Гримм». В 1816–1818 годах братья выпустили в Берлине двухтомный сборник «Немецкие легенды», использовав для его составления опубликованные к тому времени средневековые германские хроники.
- Главный труд жизни братьев Гримм — «Немецкий словарь» (нем. Deutsches Wörterbuch) — вопреки названию, это фактически сравнительно-исторический словарь всех германских языков. Авторы успели довести его только до буквы «F», завершён он был лишь в 1970-е годы. ru.wikipedia.org*руни.рф
03 января 2026
Автор книг про хоббитов, создатель Средиземья и нескольких искусственных языков
В 1908 году познакомился с Эдит Мэри Бретт (1889–1971); поженились в 1916 году.
У пары родились четверо детей: сыновья Джон, Майкл, Кристофер и дочь Присцилл.
Награды и признание
1957 — Международная премия по фантастике (The International Fantasy Award) за трилогию «Властелин колец».
1990 — «Великое кольцо» (Россия) за книгу «Две твердыни».
2009 — премия «Прометей» (США) в номинации «Зал славы» за трилогию «Властелин колец».
28 марта 1972 года королева Елизавета II назначила Толкина кавалером ордена Британской империи.
28 сентября 2025
Проспер Мериме: сухарь и бабник, придумавший Кармен, самую страстную женщину в литературе
Жил да был человек, сделавший неплохую карьеру. Юридический факультет, общество охраны памятников, поиск талантливых реставраторов. Он спасал старинные здания, а сам отвлекался на иное: на изучение Испании, Корсики и России. Последняя его интересовала как источник замечательной литературы, которую можно перевести на французский. (Он, не задумываясь, овладел ради этого труднейшим для иностранца русским языком). Говорят, даже знаменитейшая «Кармен» родилась потому, что на глаза Просперу Мериме попались «Цыганы» Пушкина…
15 сентября 2025
Автор романов о Кожаном Чулке Бампо
«Пионеры» (1823);
«Последний из могикан» (1826);
«Прерия» (1827);
«Следопыт» (1840);
«Зверобой» (1841).
27 августа 2025
Поддерживал коммунизм и даже побывал в Советском Союзе
24 августа 2025
Автор знаменитого во всём мире романа "Алхимик"
Пауло Коэльо (порт. Paulo Coelho) родился 24 августа 1947 года в Рио-де-Жанейро (Бразилия), в семье инженера Педру Коэльо и его жены Лижии. Первую тягу к перу мальчик почувствовал в школьные годы во время учёбы в иезуитской школе Св. Игнатия Лойолы. Однако, родители настояли на том, чтобы сын поступил на юридический факультет института, полагая, что эта специальность поможет ему стать материально обеспеченным и самодостаточным человеком.
22 августа 2025
Классик научной фантастики
14 августа 2025
Автор знаменитого цикла "Сага о Форсайтах№
10 августа 2025
Автор романа "Капитаны песка" (фильм "Генералы песчаных карьеров")
05 августа 2025
Мастер жизненной новеллы
31 июля 2025
26 июля 2025
Самый цитируемый писатель в мире



21 июля 2025
Удивительная жизнь Эрнеста Хемингуэя
Некоторые факты из биографии:
Из-за травмы глаз, полученной в отрочестве, не был призван в армию для участия в Первой мировой войне. Уехал добровольцем в воюющую Европу и стал шофёром американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте.
Принимал участие во Второй мировой войне. В качестве военного корреспондента участвовал в полётах британских ВВС, описывая высадку союзников в Нормандии, в августе 1944 года вошёл с американскими войсками в Париж.
В 1950 году вышел его роман «За рекой, в тени деревьев» о пожилом американском полковнике в Венеции.
В 1952 году в журнале «Лайф» была напечатана повесть Хемингуэя «Старик и море» — лирическое повествование о старом рыбаке, который поймал, а потом упустил самую большую рыбу в своей жизни.
В 1953 году писатель получил Пулитцеровскую премию, в 1954 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе.
Некоторые произведения писателя, такие как «Праздник, который всегда с тобой» (1964) и «Острова в Океане» (1970), были опубликованы посмертно. ria.ruru.wikipedia.org*


20 июля 2025
Его стихи стали эталоном лирической поэзии
В 1327 году, в церкви Святой Клары в Авиньоне, он встретил Лауру, женщину, которая стала его музой и вдохновила на создание «Книги песен» («Canzoniere») — одного из величайших сборников лирической поэзии.
Также Петрарка известен своими латинскими произведениями, включая «Африку» — эпическую поэму, посвящённую Второй Пунической войне, и «Письма к потомкам», где он размышляет о жизни, морали и философии.
В 1341 году он был коронован лавровым венком в Риме, что стало признанием его литературных заслуг.
Влияние Петрарки на европейскую литературу и культуру трудно переоценить: его стихи на итальянском языке стали эталоном лирической поэзии, а латинские труды способствовали распространению гуманистических идей. primbiblioteka.ru
Нет единого мнения о том, какие стихи Франческо Петрарки лучшие. Несколько произведений, которые входят в топ-10 на сайте «РуСтих»:
- «В прекрасные убийственные руки» (Сонет 171).
- «Вот и шестнадцатый свершился год» (Сонет 118).
- «Отсрочив милосердную отраду» (Сонет 56).
- «Во сне я счастлив, радуюсь тоске» (Сонет 212).
- «Амур приносит радостную весть» (Сонет 168).
- «Судьба смягчилась, наградив меня» (Сонет 201).
- «Я пел, теперь я плачу, но едва ли» (Сонет 229).
- «Сердца влюблённых с беспощадной силой» (Сонет 182).
- «Завидую тебе, могильный прах» (Сонет 300).
- «Жестокая звезда недобрый знак» (Сонет 174).
«В прекрасные убийственные руки»
Сонет 171)В прекрасные убийственные рукиАмур толкнул меня, и навсегдаМне лучше бы умолкнуть — ведь когдаЯ жалуюсь, он умножает муки.Она могла бы — просто так, от скуки —Поджечь глазами Рейн под толщей льда,Столь, кажется, красой своей горда,Что горьки ей чужого счастья звуки.Что я ни делай, сколько ни хитри,Алмаз — не сердце у нее внутри,И мне едва ли что-нибудь поможет.Но и она, сколь грозно ни гляди,Надежды не убьет в моей груди,


































