Показаны сообщения с ярлыком история слов. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком история слов. Показать все сообщения

22 октября 2023

Почему не отступают ни на йоту? История происхождения выражения и его значение

 Источник

    Фраза "ни на йоту" используется для подчеркивания абсолютной точности, полноты или недопустимости каких-либо изменений. Давайте узнаем его историю и почему оно появилось в русском языке?
    Оказывается, выражение "ни на йоту" появилось в речи благодаря Священному Писанию, а точнее, словам Иисуса Христа в Евангелии от Матфея. В своей проповеди он сказал: "Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота, ни одна черта не прейдет из закона, доколе всё не исполнится"
                    Однако, чтобы понять смысл этого выражения, важно разобраться в его историческом контексте. "Йота" - это древнегреческая буква, одна из самых маленьких в греческом алфавите. Изображалась она в виде крошечной черточки, и сплошь и рядом ленивые переписчики просто выкидывали ее из текста, так как и без йот всегда можно было понять, о чем идет речь. То есть в переносном смысле "йота" означает что-то крайне маленькое, мельчайшее.
    Таким образом, в контексте высказывания Иисуса, "ни на йоту" подчеркивает абсолютную неприкосновенность и недопустимость изменения даже самых мельчайших аспектов закона.
    С течением времени, "ни на йоту" стало неотъемлемой частью русской лексики. Оно применяется в различных контекстах, где требуется подчеркнуть неприкосновенность, недопустимость компромиссов или выражается абсолютная точность в деле.

06 февраля 2014

О спорт, ты целый мир! О происхождении некоторых спортивных слов

Хоккей, футбол, матч, смпортсмен, чемпион... Эти слова пришли к нам из английского языка..
В конце 19 века Англия была одной из наиболее развитых стран Европы. Профессиональные обязанности  значительного числа её жителей не были связаны с тяжёлым физическим трудом. Британцы поняли, что  человеку необходимы физические упражнения, и по примеру древних греков начали заниматься спортом.. Они разработали спортивную терминологию, которую в основном заимствовали  все языки мира.

08 января 2013

Латынь из моды не вышла вовсе...

Часто приходится слышать, что латынь --  это мёртвый язык, т.е.  никто сейчас на ней не разговаривает. Да, давно уже нет народа,  для которого латинский язык был бы родным. И всё же, как это ни парадоксально, на нём говорят многие, в том числе и каждый из нас. Мы носим латинские имена: Роман ("римлянин"), Виктор ("победитель"), Максим ("величайший"), Наталья ("родная")... Латинские названия имеют все наши месяцы: январь назван в честь Януса, римского бога всех начал, март -- в честь бога войны Марса, который считался отцом Ромула, легендарного основателя и первого царя Рима.
Латынь сопровождает нас повсюду.

06 января 2013

Компаньоны -- значит сохлебники

Мы часто слышим выражения: торговая компания, промышленная компания, весёлая компания. Одно и тоже слово имеет два значения: группа лиц, вместе проводящих время; торговое или промышленное предприятие. В первом случае речь идёт о тех, кто собрался вместе повеселиться, во втором -- о тех, кто вместе работает или является компаньонами.
Как же возникло это слово, что оно означает?
Корни компании мы находим в латинском языке, где ком- является приставкой со значением русской приставки со-, а панис означает "хлеб".

04 января 2013

Имя красавицы Волги

Почему у красавицы Волги такое странное имя, напоминающее по своему звучанию существительное "влага"?
Ответ:
Действительно, название «Волга» по одной из версий имеет родство со словом «влага», а также древнерусским его вариантом «волога» (сравните с названием реки и города Вологда). Так, прослеживают связь со словом «вода» (слово «волога» раньше означало «влага, вода, жидкость»).

20 августа 2012

Жизнь слова

Язык -- одно из древнейших явлений социальной действительности: человек говорит уже в течение многих сотен веков, а несколько тысячелетий назад он научился писать. Очевидно, что многие слова в языке уходят корнями в глубокую древность.
Так, оказывается, что слова вода -- родня не только русским выдра  ("живущая в воде") и ведро ("то, в чём вода"), так мало на него похожим, но и соответствующим словам в литовском,  древнеиндийском, латинском, а также во всех славянских языках. То же самое можно сказать и о глаголе идти, настолько древнем. что корни его отыскиваются  в давно вымерших, исчезнувших с лица земли языках. Прилагательное белый также очень старое, родственно  древнеиндийскому глаголу бхати -- "светит,  сияет", древнеславянскому баль -- "огонь" и литовскому бала -- "болото".
Увлекательные рассказы об истории слов можно прочитать  в книгах "В мире слов" Б.В. Казанского, "Слово о словах" Л.В. Успенского, "Из жизни слов" Эд. Вартаняна.

15 августа 2012

По жизни

В одном из недавних постов я поместила статью из Словаря модных слов под названием "Фиолетово". И она вызвала неожиданный резонанс. О "фиолетове" прочитали и написали комментарии. Видно, в речи это слово обосновалось крепко и поэтому читатели не остались равнодушными. Даже прокомментировали сообщение. Это меня обрадовало. Сегодня ещё об одном заметном  нынче в языке слове-выражении  -- по жизни.
Выражение не самое изысканное, но есть в нём некоторая сермяжная правда. Оно иногда помогает вскрыть противоречие между мнимостью и сущностью. Иной публичный человечек у нас "по имиджу" -- страдалец за общее дело, а  "по жизни" эгоцентрик и гедонист. Или в литературе  у нас немало таких, кто по должности  связан с высокой словесностью, но сам в ней смыслит очень мало, поскольку "по жизни" предпочитает потреблять Маринину и Устинову.

11 августа 2012

Ещё о цветах и прилагательных

Франция  издавна славилась как страна виноделов. Особую популярность приобрело красное вино, которое называлось бордо. Когда хотели сказать, что ткань имеет глубокий тёмно-красный оттенок, говорили, что ткань цвета бордо.
В русском языке это слово сначала было неизменяемым. Затем его стали употреблять с суффиксом -ов-. Так получилось прилагательное бордовый.
Подобным образом в русском языке возникли прилагательные оранжевый, бежевый и фиолетовый.

Viola значит "фиалка"

Могу предположить, что читателей интересуют публикации о новых, модных словах из словаря модных слов, автором которого является доктор филологических наук, профессор факультета журналистики МГУ Владимир Новиков.  Статьи этого необычного словаря, несомненно, интересны. Однако комментариев к постам о модных словечках я не ждала.  А вот получила: на статью о слове "фиолетово" здесь
Добавляю сведения об этимологии слова  фиолетовый.
В латинском языке есть красивое слово  viola, которое означало "фиалка". Оно попало в немецкий и французский языки и там немного изменилось, стало обозначать  не только цветок, но и цвет этого цветка.
В русском языке не было особого слова для обозначения фиалкового цвета, поэтому произошло заимствование. В нашем языке появилось слово фиолетовый.

09 августа 2012

Фиолетово: из словаря модных слов

Картинка 10 из 151411Жаргонное наречие, а если уж совсем по-научному -- безлично-предикативное слово. Обратите внимание, как мало у нас слов и выражений, означающих заинтересованность и участие: "интересно", "любопытно", "занятно" -- вот почти и всё. И какая тьма речевых красок существует для того, чтобы обрисовать безразличие, равнодушие! Всё-то нам до лампочки, до фени, до фонаря, по барабану, по фигу (и не только по нему).  Постоянно люди извещают друг друга о том, что им  всё равно, без разницы, однофигственно, параллельно, а теперь ещё и "сугубо фиолетово".
Чем же так провинился перед языком цвет, названный в честь фиалки, цвет, который Даль определил эпитетами "синебагровый" и "густой синеалый"?

04 августа 2012

Гламур, гламурный, гламурненько

Одно из самых свежих существительных русского языка. Такое гладкое, без единой морщинки, с улыбкой, открывающей безупречные зубы, ароматное, облачённое в дорогие разноцветные ткани, упругое, пропорциональное и блестящее. Даже не хочется лезть в этимологические дебри. Ну, есть английское слово "glamour" ("чары, волшебство"), но он даже произносится иначе: какое-то "глэмэ". А наш "гламур" живёт сегодня, не помня, что с ним было вчера, и тем более не задумываясь о завтрашнем дне. "Гламур" в современном сознании -- это "глянец, блеск" плюс "амур". И ничего более! Да, "шик, блеск, красота!" Да,  "сделайте нам красиво!" Но ведь нашим соотечественникам, а особенно соотечественницам так всего этого не хватало! Жизнь целого поколения  прошла в борьбе за тушь для ресниц, тени для век, импортные кофточки и лифчики. Даже идейной свободы было больше, чем свободы  в выборе любимых цветов, фасонов и духов! Мудрено ли, что пришло время отвести душу и оторваться по полной?
Гламур -- это эстетика материально-телесной культуры.

31 июля 2012

"Подлинный" и "подлинник": судебная история

Происхождение прилагательного подлинный не вполне ясно. Предполагают, что оно произошло от существительного подлинник -- так в старину назывался длинный шест, палка; длинными палками при судебной расправе били человека, чтобы выпытать у него правду.
Даль противопоставляет слову подлинный прилагательное подложный, то есть поддельный, подставной, фальшивый. 

26 июля 2012

В шоколаде. Из словаря модных слов

Картинка 1 из 203069В шоколаде. Новёхонькое выражение, ещё не распробованное языковедами.  С давних пор житейское благополучие сравнивалось с вкусной едой: не жизнь, а малина, молочные реки с кисельными берегами, как сыр в масле кататься... Но это всё -- далёкая старина: малину мы теперь употребляем в основном как лечебное средство, кисель последний раз пили в пионерском лагере, сыр и масло -- не деликатесы, а продукты ежедневного питания. А вот шоколад всё-таки осознаётся как некоторая роскошь. К тому же существует множество начинок, традиционно покрываемых шоколадным слоем: изюм, орех, халва -- всё это часто предстаёт "в шоколаде". Вот и пришло кому-то в голову сравнить обеспеченное бытие с существованием такой начинки.

23 июля 2012

Фишка: заглянем в словарь модных слов

Картинка 2 из 169533Кто не помнит детских настольных игр с карточным полем и четырьмя разноцветными маленькими фигурками, упорно шагающими к цели -- в соответствии с количеством очков, выпавших на кубике! Потом начинаются игры взрослые, где слово "фишка" используется в самом широком спектре: фишками называют и шашки-шахматы, и кости, и карты, и жетоны в казино.
А дальше? Прослушав арию Германа из "Пиковой дамы", мы убеждаемся, что наша жизнь - игра, что всё зависит от того, как фишка ляжет. Главное --  просекать, рубить, "рюхать" фишку, чтобы не лажануться, как тот оперный персонаж.
В последнее время понятие "фишка" вышло за пределы игрового пространства, стало обозначать "событие", "новость", а затем сделалось чуть ли не местоимением вроде "что-то", "нечто": "В этом есть своя фишка", "расскажу тебе одну фишку".  Так, впрочем, говорят те, чей личный словарь не отличается  разнообразием и красочностью.

14 июля 2012

Пиар: заглянем в словарь модных слов

Не раз говорилось, что словом можно убить. Но и слово можно убить, уничтожить чрезмерной эксплуатацией. Это происходит на наших глазах со словом "пиар" и его производными пиарить, пиаровский и так далее. Был деловой термин "паблик рилейшенз", означающий контакты того или иного учреждения с общественностью. Теперь же "пиаром" называют любую рекламу, пропаганду, все способы оповещения, то есть по сути всякую информацию. Обозвать "пиаром" можно буквально каждую реплику в бытовом разговоре. "Я защитил диссертацию" ("Та-ак! Пиарит свою диссертацию"). "Я этой осенью отдыхал  на Кипре" ("Он пиарит туристскую фирму"), "Она разводится с мужем" ("Чёрный пиар!")...Согласитесь, это уже доходит до абсурда.

13 июля 2012

Вероятный -- сложное слово?

Вслушайтесь в звучание слова вероятный. Сначала кажется, что корень в этом слове равен основе вероятн-.
Повторим это прилагательное ещё несколько раз, словно бы катая его во рту, как леденец. И вот мы уже начинаем различать знакомые контуры морфем: корень вер- (вера, верить); соединительная гласная -о-; суффикс прилагательного -н- и нечто не совсем понятное: -ят-.
Что же такое этот самый -ят-? Где мы его уже слышали? Это один из вариантов корня -им-, который встречается, например, в слове приятный.
Слово вероятный образовалось в древнерусскому языке из двух слов: веру яти, что означало "принять веру", "уверовать". Современное его значение -- "возможный, допустимый". Так что  с точки зрения этимологии вероятный -- сложное слово.

12 июля 2012

Об истории слова АРСЕНАЛ

У существительного арсенал редкая история. Возникло оно в арабском языке и означало "мастерская, фабрика" Из арабского оно попало  не в испанский язык, хотя именно испанцы в течение столетий жили бок о бок с арабами, а во французский. Там оно стало обозначать предприятие, изготовляющее оружие и военной снаряжение.
Из этого значения выросло новое: "склад оружия и военного снаряжения". Оба значения проникли в другие языки, в том числе в русский.
И совсем недавно -- если судить с точки зрения истории языка -- у арсенала появилось переносное значение. Так стали называть большое количество, запас чего-нибудь, например? Учёный, с которым мне пришлось дискутировать, обладал богатым арсеналом знаний.

07 июля 2012

О происхождении слова КОЛОССАЛЬНЫЙ

Возьмём с книжной полки "Толковый словарь иноязычных слов", который составил Л.П. Крысин. В нём около двадцати пяти тысяч слов и словосочетаний, но сейчас  мы откроем его, чтобы найти одно слово -- слово колоссальный.
Это прилагательное образовалось от существительного колосс -- так мы называем нечто огромное, выдающееся.
В русский язык слово попало из немецких и французских тестов, куда, в свою очередь, пришло из классической латыни. А вот римляне в своё время позаимствовали его у греков (римляне не стеснялись брать у покорённых ими  народов всё самое лучшее).
Итак, исходное греческое слово означало статую размерами больше натуральной величины. Самым знаменитым колоссом была исполинская статуя бога солнца Гелиоса, которую греки поставили в гавани острова Родос. Она почиталась как одно из семи чудес света. Но в 227 году до нашей эры Колосс Родосский был разрушен землетрясением, и память о нём сохранилась лишь в легендах.
Прошло более двух тысяч лет. Но достижения прекрасной греческой культуры живут и в наше время. Мы пользуемся не только её открытиями и изобретениями, но и языком. Мы часто говорим о колоссальном труде, колоссальных достижениях, но не желаем, чтобы наши успехи  оказались колоссом на глиняных ногах.

01 июля 2012

Лингвистически-гастрономическое


САЛА́Т, салата, ·муж. (от ·итал. salato - соленый).
1. только ед. Название различных огородных растений, листья которых идут в пищу в сыром виде.
2. Приправа к жаркому из таких листьев в сметане, уксусе или прованском масле (кул.).
| Вообще - та или иная приправа к жаркому (кул.). Жареное мясо с огурцами, пикулями и другим салатом.
3. Холодное кушанье из нарезанных кусочками овощей, зелени, яиц, иногда мяса или рыбы в сметане, прованском масле, уксусе и пр. (кул.). Салат из помидоров с луком. Картофельный салат. «Путешественник... ел салат из крабов с провансалем.» Федин. (Из Словаря  Д . Ушакова).
Этимология: сала́т.
Через франц. salade из ит. salata "салат, то, что засолено", откуда укр. сала́та, польск. sаɫаtа. (Из Словаря М. Фасмера).