Показаны сообщения с ярлыком к уроку литературы. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком к уроку литературы. Показать все сообщения

22 марта 2024

Как связаны Толстой и Гарри Поттер? Учитель литературы — о новом взгляде на свой предмет

 Источник

Считается, что школьникам не нравится классическая русская литература в том числе и потому, что они не узнают себя в героях, не понимают их проблем и переживаний. Но наш блогер Катя Старченкова уверена, что это можно изменить. Секрет — в правильных сравнениях с миром современным.
Да простят меня коллеги-филологи, но я хочу привлечь детей и подростков к изучению русской классической литературы. И не просто надавить и заставить, а мотивировать по-настоящему: чтобы моим ученикам самим было интересно.
Для этого нужно, на мой взгляд, сделать главное — помочь эмоционально вовлечься в произведение. Проще всего это сделать через вещи, которые детям понятны. Например, использовать произведения популярной культуры: кино, сериалы, музыку, игры и книги. К тому же искать такие параллели и сравнения бывает просто весело. Вот несколько примеров.

1. Стихотворение Тютчева и песня рэпера Славы Марлоу
В песне «Ты горишь, как огонь» лирический герой Славы говорит о чувстве, которое буквально уничтожает его возлюбленную и его самого («Это любовь или это паранойя?»). Та же мысль — в стихотворении Тютчева «О, как убийственно мы любим…», где рассказывается история его запретных отношений с Еленой Денисьевой, о которых поэт написал одноименный цикл стихотворений:
«О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!»
Конечно, язык этих лирических текстов — разный, но ощущения, которые лежат в основе, похожи. Любовь на грани с жестокостью к самому дорогому человеку и чувство, которое сжигает обоих дотла, — общий мотив этих произведений.

2. Баллада Жуковского «Кубок» и сериал «Игра в кальмара»
Авторство этой параллели принадлежит ученику моего 5-го класса. Да, я тоже была удивлена, что мальчик смотрел сериал: кажется, такую жестокую историю детям лучше не смотреть. И все-таки не заметить сходство в произведениях сложно.
В балладе Жуковского царь — то ли чтобы проверить доблесть своих людей, то ли ради развлечения — предлагает кому-нибудь из приближенных прыгнуть со скалы в бушующее море. В первый раз молодому пажу, который принимает вызов, помогает Провидение, но когда ставки поднимаются (теперь обещают уже царевну) и он снова прыгает в воду, он погибает.
Алчность бедных и пресыщенность богатых есть и в «Игре в кальмара», где ради огромных денег люди играют на выбывание и умирают, пока не останется единственный счастливчик. И ведь герой каждого произведения думает, что обманет судьбу и победит смерть…

3. Салтыков-Щедрин и Бэтмен
Ключ к биографии этого автора — в двойной фамилии. Дворянин Салтыков дважды становился вице-губернатором, но литературные занятия у чиновников не поощрялись, поэтому он подписывал свои произведения фамилией Щедрин. Тем интереснее, что этот автор известен как едкий сатирик, писавший именно о социальных проблемах. Являясь частью государственной системы, он ее же и обличал, высмеивая бюрократизм и тупость.
Писатель одновременно проживал две разные жизни, прямо как Бэтмен, герой комиксов и фильмов, который, будучи одним из самых богатых людей мира, вставал на сторону обиженных и угнетенных.

4. «Преступление и наказание» и «Майор Гром»
Мы еще ни разу не видели фильм для подростков, в котором главный герой настолько явно обращался бы к произведению школьной классики.
В финале Игорь Гром, полицейский из Санкт-Петербурга, говорит побежденному главному злодею следующее: «Достоевского читал? Нельзя людей убивать, даже самых последних тварей. А иначе весь мир с катушек слетит. Как ты». Не это ли — пускай и в несколько упрощенном и плакатном виде — главная идея романа «Преступление и наказание»?

5. Поэты Серебряного века и k-pop-айдолы
Современную моду на корейский музыкальный шоу-бизнес можно объяснить в том числе концепцией «жизнетворчества». В русской поэзии Серебряного века она проявляется в том, что автор не только пишет произведения, но и в целом превращает свою жизнь и биографию в факт искусства.
У каждого корейского исполнителя — айдола — есть конкретный образ, который обусловлен его характером и работой продюсерского агентства.
И если мы вспомним, например, творческий путь Сергея Есенина, он тоже выглядит как интересный маркетинговый проект: от простого деревенского парня в лаптях и косоворотке до элегантного денди-имажиниста в цилиндре и автора сборника «Москва кабацкая».
История похожа, например, на недавние сольные альбомы участников группы BTS, где они примеряют на себя более дерзкие, непривычные для поклонников образы.

6. «Война и мир» и «Гарри Поттер»
Огромная книга о молодом человеке, который ищет себя и свое место в мире на фоне страшных исторических событий, — так можно описать сюжет как «Гарри Поттера», так и «Войны и мира». Важная разница, пожалуй, в том, что во втором произведении таких персонажей несколько.
И хотя это два разных жанра (у Толстого — роман-эпопея, у Роулинг — сказка, фэнтези), их объединяют проблемы взросления и поиска опор в жизни.
Больше всего эти произведения сходятся в кульминационном моменте, казалось бы, совершенно ненужной сюжету смерти на поле боя: Фреда Уизли и Пети Ростова. Сцены, после которых испытываешь шок, горечь и праведный гнев.
А в эпилоге «Войны и мира» и «Гарри Поттера» мы видим героев уже совсем взрослыми и готовыми к новым жизненным испытаниям, которые придется преодолевать уже их детям.

Подробнее на «Меле»: https://mel.fm/blog/yekaterina-starcha/31976-kak-svyazany-tolstoy-i-garri-potter-uchitel-literatury--o-novom-vzglyade-na-svoy-predmet

07 марта 2024

Фёдор Иванович Тютчев. «Silentium» — подлинник и перевод

 Источник

SILENTIUM

Молчи, скрывайся и таи
И чувства, и мечты свои!
Пускай в душевной глубине
Встают и заходя́т оне,
Как звезды ясные в ночи:

Любуйся ими и молчи.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь;
Взрывая — возмутишь ключи:
Питайся ими и молчи.

Лишь жить в самом себе умей!
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум:
Их заглушит наружный шум,
Дневные ослепят лучи, —
Внимай их пенью — и молчи.
Начало 1830-х

Даже в академических словарях (например, «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений»), хрестоматиях и на рекомендованных для школьников порталах («Библиотекарь.ру», «Академия.ру») встречаем информацию о том, что «Silentium» Ф. Тютчева — перевод стихотворения «Молчи» немецкого поэта Людвига Пфау. И стихотворение такое действительно есть.

МОЛЧИ


Таи от всех свою любовь
И мир ее не возмутится;
Ты видишь в чашечках цветов
Глубоко сладкий сок таится.
Пусть чувства нежные твои,
Как серна, будут боязливы
И что живет в твоей груди

Да будет скрыто в ней ревниво.
Сноси печали в тишине,
Не выдавай их даже взглядом
И пусть замрут во тьме оне,
Не отравляемые ядом.
Пускай, как солнце в лоне вод,
Они померкнут молчаливо
И что в груди твоей живет
Да будет скрыто в ней ревниво.

Скрой скорбь и радости свои,
Чтоб злоба их не осквернила,
Начнет ли сердце ныть в груди, —
Молчи: от гнета крепнет сила.
Знай: от дыхания людей
Сердечный пламень гаснет живо
И потому в груди своей,
Все, что живет в ней, скрой ревниво.
Перевод с нем. А. Шеллера, 1890-е гг.

Перевод этот появляется в нескольких русских изданиях в начале XX-го в. Однако Л. Пфау родился в 1821-м году. На момент сочинения Тютчевым «Silentium» ему было около девяти лет. Но прочитав даже в переводном виде стихотворение «Молчи», сложно не согласиться, что один текст является вольным переводом другого.

Немецкий поэт написал свое произведение в 1870-е годы, когда Федора Ивановича уже не было в живых. До этого оба поэта жили в Германии, оба бывали в Париже, оба писали для французских периодических изданий, но тютчевский текст на иностранные языки еще переведен не был, а русского немецкий поэт не знал. Загадка того, как «Silentium» попал к Пфау, остается открытой.

В этом же стихотворении содержится и одна из самых известных и загадочных крылатых фраз Тютчева: «Мысль изреченная есть ложь». Учитывая приверженность автора классической философии, мы невольно вспоминаем парадоксальное изречение Сократа: «Я знаю лишь то, что я ничего не знаю». Все образы, все идеи реально существуют лишь в нашем сознании, а между тем есть то, что невозможно выразить словами при всем разнообразии слов. Скрыта в этой фразе и одна из основных проблем передачи знания от одного человека к другому. Представление, понятие, образ в воображении двух людей не могут выглядеть одинаково, потому что каждый преломляет их через свой жизненный опыт.

Есть в этом стихотворении и еще одна менее распространенная, но всем знакомая фраза: «Молчи, скрывайся и таи…» Как для русской, так и для европейской культуры, всегда направленных на взаимодействие одного человека с другими, она звучит как вызов, разрыв шаблонов. От проговаривания происходит растрачивание чувства. При этом сложно надеяться, что люди действительно поймут то, что ты им хочешь сказать. «Поймет ли он, чем ты живешь?» — вопрошает Тютчев. Оба поэта сомневаются в способности эмпатии окружающего их общества, но уверены в том, что именно сильные чувства, впечатления со всеми их переливами, особенностями, даже отчаянием, болью важны для внутреннего мира человека, именно они ценны.

«Молчи, скрывайся и таи…» — автор не только призывал к этому, он так жил. Меланхоличным, чувствительным, рассеянным, не любящим рассказывать о себе, склонным к апатии поэт был на протяжении всей своей жизни. Это и привело к тому, что многие его стихотворения оказались потерянными, а многие факты жизни остались неизвестны. «Его не привлекали ни богатства, ни почести, ни даже слава…» — вспоминал о Тютчеве его сослуживец по дипломатической миссии князь И. С. Гагарин, привезший тетрадь с тютчевскими стихами из Мюнхена, в котором жил Федор Иванович в те годы, в Петербург А. С. Пушкину.

Результатом стало то, что Пушкин напечатал «Silentium» в числе нескольких других стихотворений Тютчева в журнале «Современник» в 1836-м году. Это была первая значительная публикация творчества поэта, которую тогда никто не заметил.

11 февраля 2024

"Сын полка". Взрослые и дети на войне

 В пятом классе в программу по литературе вернули повесть В.П. Катаева "Сын полка". Мы читаем фрагменты из повести. Когда прочитали, я предложила ребятам посмотреть фильм 1946 года. Хороший фильм. Финальные сцены смотреть без слёз невозможно. Такие фильмы надо смотреть взрослым и детям.

14 июня 2023

Легенда о Данко. Палех. "Шкатулка" Дмитрия Буторина

 ИСТОЧНИК


    Дмитрий Буторин написал миниатюру «Данко» в 1934 году. Он создал ее по мотивам легенды о юноше Данко из рассказа Максима Горького «Старуха Изергиль». Предание гласит, что герой вырвал из груди пылающее сердце, чтобы осветить путь сородичам. Они плутали в непроходимом лесу и погибали в болотах, постепенно теряя веру в спасение. Но сила любви Данко к людям была так велика, что её свет победил неверие толпы.