18 ноября 2010

...как на забаву для богатых

Хоккей, футбол, матч, спортсмен, чемпион... Эти слова пришли к нам из английского языка.
В конце 19 века Англия была одной из наиболее развитых стран Европы. Профессиональные обязанности  значительного числа её жителей не были связаны с тяжёлым физическим трудом. Британцы поняли, что человеку необходимы физические упражнения, и по примеру древних греков начали заниматься спортом. Они разработали спортивную терминологию, которую в основном заимствовали все языки мира..
В России же большая часть населения занималась земледелием, было много промышленных рабочих. Все они так уставали на полях и у станков, что смотрели на спорт как на лёгкую забаву богатых людей.
Занятия спортом становятся  актуальными тогда, когда физический труд перестаёт быть для человека основным способом прокормить свою семью. Это возможно только при достаточно высоком развитии технологий.

Где тут одинаковые окончания7

Это достаточно трудная задача из  задач игры "Русский медвежонок". Она оценивается в 5 баллов и помещена в заданиях для учащихся 10-11 классов. Однако задача по силам и 6-классникам. Поможет вам решить её изученный сегодня на уроке материал. Попробуйте!
Найдите пару, в которой слова имеют одинаковые окончания:
(А) столовая -- стая; (Б) портной -- герой; (В) рыбачий -- рабочий;
(Г) лекторий -- лисий; (Д) здоровье -- конферансье.

Метод подстановки

Мы в 6 классе сегодня "проходили" тему "Омонимия грамматических аффиксов". Напоминаю, омонимичные -- значит, одинаковые по форме, но разные по содержанию. И Настя Кувшинчикова для того, чтобы  правильно определить падеж омонимичной словоформы мысли в предложениях: Покоряет сила мысли автора и Дайте простор мысли читателя, использовала метод подстановки. Покоряет сила мысли и чувства -- род. падеж. Дайте простор мысли и чувству -- дат. падеж. Это ещё один пример использования метода подстановки в русском языке. Хотя вам, ребята, привычнее другие индикаторы при определении падежа: местоимённые существительные кто и что.  

17 ноября 2010

Вода... выдра, ведро...

Из книги Л.П. Крысина "Жизнь слова".
...Оказывается, что слово вода -- родня не только  русским выдра ("живущая в воде") и ведро ("то, в чём вода"), так мало на него похожим, но и соответствующим  словам в литовском, древнеиндийском, латинском, а также во всех славянских языках.
Слово дети, например,  связано по происхождению с древнейшим корнем, обозначающим "кормить грудью, сосать". Буквально: дитя -- тот, кто вскормлен молоком матери. Этот же древний корень присутствует и в слове... доить!

Жизнь слова

Вчера Т.А. Кузнецова подарила мне замечательную книгу известного современного лингвиста Леонида Петровича Крысина. Книга называется "Жизнь слова". Вышла она в серии  "Кладезь знаний", которую выпускает  издательство "Русское слово".
Сразу наткнулась на слова, которые укрепили меня во мнении, что делаю правильно, помещая в своём блоге этимологические справки,  мини-эссе о словах, объясняющие происхождение и существование слова в языке, особенности его написания или произношения. Ведь не всякий подготовлен настолько, чтобы читать специальные лингвистические работы. И не у каждого под рукой такие, например,   популярные книги, как "В  мире слов" Б.В. Казанского, "Слово о словах" Л.В. Успенского, "Из жизни слов" Эд. Вартаняна и др. А тут -- в блоге. Читайте и узнавайте больше о словах. Это  интересно и полезно тоже.  "Так, например, наиболее древними являются слова самые обыденные, -- пишет Л.П. Крысин, -- вода, идти, белый, гора, хорошо... Но они и самые трудные для истории языка..." О конкретных словах читайте дальше, в следующих сообщениях.

Смею уже делиться опытом...

Сегодня приняла участие (выступила -- организаторы назвали это "Мастер-классом") в семинаре  "Профессиональная  компетентность педагога -- главный ресурс качества образовательного процесса" педагогов дополнительного образования. Ведение образовательного блога, подбного нашему "Учебнику...", есть одна из современных форм  и служит благой цели  продолжения "урочного" образования школьников во внеурочное время.  У присутствующих на семинаре глаза загорелись, и мне было интересно и полезно общение с коллегами. Они увидели в сообщениях блога ещё одну сторону, о которой я как-то и не задумывалась, -- то, что   блог способствует формирования общеучебных компетентностей учащихся.

16 ноября 2010

Новый учебник литературы в 2-х частях


Учебник по литературе для 11 класса, представленный издательством "Русское слово", создан коллективом авторов под редакцией Г.А. Обернихиной. Данный учебник состоит из двух частей и освещает закономерности развития русской литературы XIX — XX века, а также начало XXI века, формирующейся в диалоге с творениями зарубежной литературы и литературы народов России. Учебник предназначен для изучения литературы на профильном уровне. Он построен на историко-литературной основе с актуализацией знаний по литературе, истории, изобразительному искусству, музыке, полученных на предыдущих этапах обучения. Богатый и разнообразный методический аппарат помогает лучше понять темы и специфику произведений. Учащимся предлагаются разноуровневые задания, полемика вокруг произведений, в конце книги - краткий словарь литературоведческих терминов. Учебник написан ярким, образным языком


Книги "Русского слова"




Словарь даёт возможность не только понять строение производного слова, но и уяснить его значение и происхождение, а также осмыслить его правильное написание. Словарь поможет объяснить строение и всех родственных слов, их написание. Анализируя строение слов, можно проследить связь истории языка и отдельных слов с историей народа, его культурой. В основу словника положена лексика, используемая в учебниках русского языка, в произведениях русских писателей, изучаемых в школе.

Украли книгу о Гарри Поттере

Полиция Великобритании разыскивает мужчину и женщину, подозреваемых в краже копии редкого издания первой книги о Гарри Поттере стоимостью свыше 9 тысяч долларов, сообщает газета The Sun.Читать дальше

Такое привычное слово ДЕЖУРИТЬ

Дежурить -- такое привычное слово, что кажется исконно русским. Однако это не так. Оно образовано от  французского de jour -- "дневной", что близко по значению к русскому слову дневальный. Сейчас дневальными называют только дежурных в армии. А слово дежурный встречается почти во всех областях жизни.
Можно дежурить по столовой, быть дежурным по классу, дежурной медсестрой в больнице или дежурным милиционером. Можно сдать дежурство и дежурство принять.
Глагол дежурить совсем обрусел, он оброс различными приставками, которые меняют его значение: подежурить, отдежурить и даже надежурить. Представляете возглас учителя после побоища меловыми тряпками: "Ну вы и надежурили!"
Источник: О.А. Ерёмина. Словарные слова иноязычного происхождения. М., Вербум-М, 2006.

От издательства "Русское слово"

Сегодня в Астраханском институте повышения квалификации и переподготовки состоялся семинар, который провела методист издательства "Русское слово" Т.А. Кузнецова. Это не первая встреча с Татьяной Александровной учителей-астраханцев, работающих по учебникам издательства  в формате их апробации. В том числе и по учебно-методическому комплексу "Русский язык"  под редакцией  М.В. Панова. В прошлом году была подобная встреча. Нынче Т.А. Кузнецова  познакомила нас  с новыми изданиями в дополнение к УМК по русскому языку, а также к учебнику литературы Г.С. Меркина.
В издательстве готовятся к выпуску  новые учебники по литературе и русскому языку  для 10-11 классов, по литературному чтению под ред. Г.С. Меркина для 4 класса (для 1-3 классов такие учебники уже выпущены). Татьяна Александровна в процессе презентации  замечательного учебника по литературе для 10-11 классов, созданного В.И. Сахаровым, В.А. Чалмаевым и С.А. Зининым, дала блестящий мастер-класс по современной литературе.

15 ноября 2010

О Курте и Эрнсте: ответ

Почти все ученики 6 б класса сегодня на уроке ответили, что обычно быстрее находит слово в словаре Эрнст. Это правильный ответ. Обоснование: Эрнст лучше знает грамматику, он быстрее  ставит слово в начальную форму и соответственно быстрее находит его в словаре, потому что  именно эта форма представляет слово в словарях. Она и называется словарная форма, а ещё исходная форма.

Вопрос по теме "на засыпку"

Что, по-вашему, чаще  встречается в русском языке: комплексное или раздельное выражение грамматических значений?

Частичная и полная парадигма слова

Словоформы, противопоставленные по грамматическому значению, образуют систему грамматических форм слова, или его парадигму. Для того, чтобы определить грамматические значения словоформы, необходимо построить и проанализовать парадигму слова.
Если рассматривается система грамматических форм слова, противопоставленных только в одном или нескольких отношениях, то говорят о частичной парадигме слова. Такова, например, система падежных  форм имени существительного в единственном числе или  система форм глагола в прошедшем времени.  Совокупность всех грамматических форм слова составляет его полную парадигму. Построить полную парадигму имени существительного -- значит найти все его падежные формы в единственном и множественном числе; полная парадигма глагола -- это система всех его грамматических форм (неопределённой формы, личных форм единственного и множественного числа в настоящем и будущем времени, форм мужского, женского и среднего рода единственного числа и формы множественного числа прошедшего времени).