28 июля 2010

Ударим по безударным гласным!

Главное правило русской орфографии --  фонемное. Оно приказывает выбирать ту букву, которая записывает фонему в сильной позиции. А для этого  надо уметь быстро и правильно находить проверочные слова. В презентации  "Ударим по безударным гласным!" мы показали способы  "добычи" проверочных слов -- удобные способы проверки. Для проверки безударного гласного существительное можно поставить в форму множественного числа или, наоборот, единственного числа. Прилагательные можно проверить их ближайшими родственниками -- существительными, от которых они образованы, или краткими прилагательными. Так же и наречия проверяются словами, от которых онм образованы. Глагол проверяют словом, от которого он образован, или другой формой глагола. Впрочем, более кратко и ёмко об этом -- в презентации.

27 июля 2010

"Малиновый звон" как-то связан с малиной?

На первый взгляд, то, что вы сейчас здесь прочтёте, покажется мало связанным с направленностью нашего блога  -- об учебнике русского языка, пробивающем себе путь в массовую школу, о работе по нему, уроках и  разных приложениях к ним...
... Православный храм не мыслится без звучания колоколов. На  Руси они появились вскоре после принятия христианства, но широко распространились с конца ХV1 века. На Русь колокола привозили с Запада, пока не появились свои мастера колокольного дела. Такое выражение, как "малиновый звон", происходит от названия бельгийского города Мехлин, по-французски Малин, где отливали колокола, особенно ценившиеся в России. Вот такая тут "малина"!
Это хорошая иллюстрация к  материалам, когда мы говорим о значении словобразовательных элементов на уроках русского языка в 6 классе (по Панову).
Производное слово по лексическому значению связано с исходным. Оно того же корня, что и исходное.  Крот и кроткий, вол и волна, дом и домкрат (примеры из учебника для 6 класса) -- не однокоренные слова. В них есть общие звуковые отрезки, но нет общего лексического значения. Так и с малиной и малиновым звоном.

26 июля 2010

Презентация "Трудности в выделении аффиксов"

К уроку в 6 классе по теме "Как бы не ошибиться! (Трудности в выделении аффиксов)" мы подготовили презентацию дидактического материала, которая позволяет  с высокой эффективностью использовать время на уроке, даёт возможность детям наглядно представить   особенности словообразовательного разбора, почувствовать богатые выразительные возможности словообразовательных аффиксов в русском языке.

25 июля 2010

Трудности в выделении аффиксов

В словах бидончик, чемоданчик,  альбомчик мы без труда выделим суффикс -чик, потому что  у  них есть исходные слова: бидон, чемодан, альбом. А вот в слове ларчик какой  суффикс?  Слова  молодняк и бедняк имеют  одинаковые или неодинаковые суффиксы? И как разобрать по составу слово дорожник? Об этом должны узнать  шестиклассники на уроке "Как бы не ошибиться! (Трудности в выделении аффиксов)", конспект которого помещён здесь.

Очень-очень личное

У меня родился внук. Ему сегодня неделя. Очень милый мальчик. Зовут Артём Данилыч Толчаницын. Кажется, звучит хорошо!

22 июля 2010

Как обратиться в Рособрнадзор?

Адрес электронной приёмной Федеральной службы по надзору в сфере образования (Рособрнадзор).
Так хочется спросить, какие ответы теперь  будут правильными в тестах на ЕГЭ и ГИА при наличии вариантов  из вновь утверждённых министерством образования словарей.

20 июля 2010

Из книги "Русский язык на грани нервного срыва"

Надоело быть лингвистом
Я никак не мог понять, почему эта книга дается мне с таким трудом. Казалось, более десяти лет я регулярно пишу о современном состоянии русского языка, выступая, как бы это помягче сказать, с позиции просвещенного лингвиста.[1]
В этот же раз откровенно ничего не получалось, пока, наконец, я не понял, что просто не хочу писать, потому что не хочу снова вставать в позицию просвещенного лингвиста и объяснять, что русскому языку особые беды не грозят. Не потому, что эта позиция неправильная. Она правильная, но она не учитывает меня же самого как конкретного человека, для которого русский язык родной. А у этого конкретного человека имеются свои вкусы и свои предпочтения, а также, безусловно, свои болевые точки. Отношение к родному языку не может быть только профессиональным, просто потому, что язык это часть нас всех, и то, что происходит в нем и с ним, задевает нас лично, меня, по крайней мере.[2]
Чтобы наглядно объяснить разницу между позициями лингвиста и обычного носителя языка, достаточно привести один небольшой пример. Как лингвист я с большим интересом отношусь к русскому мату, считаю его интересным культурным явлением, которое нужно изучать и описывать. Кроме того, я уверен, что искоренить русский мат невозможно ни мягкими просветительскими мерами (то есть внедрением культуры в массы), ни жесткими законодательными. А вот как человек я почему-то очень не люблю, когда рядом ругаются матом. Я готов даже признать, что реакция эта, возможно, не самая типичная, но уж как есть. Таким образом, как просвещенный лингвист я мат не то чтобы поддерживаю, но отношусь к нему с интересом, пусть исследовательским, и с определенным почтением как к яркому языковому и культурному явлению, а вот как, чего уж там говорить, обыватель мат не люблю и, грубо говоря, не уважаю. Вот такая получается диалектика.
Следует сразу сказать, что, называя себя обывателем, я не имею в виду ничего дурного. Я называю себя так просто потому, что защищаю свои личные взгляды, вкусы, привычки и интересы. При этом у меня, безусловно, есть два положительных свойства, которыми, к сожалению, не всякий обыватель обладает. Во-первых, я не агрессивен (я – не воинствующий обыватель), что в данном конкретном случае означает следующее: я не стремлюсь запретить все, что мне не нравится, я просто хочу иметь возможность выражать свое отношение, в том числе и отрицательное, не имея в виду никаких дальнейших репрессий или даже просто законов. Во-вторых, я – образованный обыватель, или, если еще снизить пафос, грамотный, то есть владею литературным языком, его нормами и уважаю их. А если, наоборот, пафосу добавить, то получится, что я своего рода просвещенный обыватель.
Вообще, как любой обыватель, я больше всего ценю спокойствие и постоянство. А резких и быстрых изменений, наоборот, боюсь и не люблю. Но так уж выпало мне – жить в эпоху больших изменений. Прежде всего, конечно, меняется окружающий мир, но брюзжать по этому поводу как-то неприлично (тем более что есть и приятные изменения), а кроме того, все-таки темой книги является язык. Может ли язык оставаться неизменным, когда вокруг меняется все: общество, психология, техника, политика? Читать дальше здесь

Об авторе книги "Русский язык на грани нервного срыва"

Максим Кронгауз – известный лингвист, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, директор Института лингвистики РГГУ, автор монографий и учебников и в то же время – человек широкого круга интересов, обладающий даром доступно и интересно рассказывать о проблемах науки. Последние 10 лет постоянно участвовал в академических и общественных дискуссиях о состоянии современного русского языка, публиковал статьи на эту тему не только в научных изданиях, но и в средствах массовой информации, в частности в таких авторитетных журналах, как «Новый мир», «Отечественные записки», «Власть», «Harvard Business Review». В 2006 году вел еженедельную колонку в газете «Ведомости», посвященную новым явлениям в русском языке. Отсюда

19 июля 2010

Новые нормы русского языка удобны для мозга

С 1 сентября Министерство образования узаконило "кофе" в среднем роде, "договор" с ударением на первом слоге и "Интернет" с большой буквы. Лингвисты считают, что в этой гибкости русского языка есть особый смысл. Новые нормы пока устанавливают четыре словаря.
Инна Сазонова, составитель нового орфографического словаря, считает, что разное произношение неслучайно.
- Язык отражает процессы, которые происходят в нем. И неправильно, если мы думаем, что у слова есть одно ударение, - говорит она. - Закрепить одно ударение на века - невозможно. У кофе есть два варианта: мужской род - в первую очередь и средний - во вторую. Так удобнее для носителей языка и удобно мозгу. Случай с кофе - как вариант, как дополнение.
Чиновники и лингвисты руководствовались благой целью, когда утверждали новые нормы произношения и правописания слов. В 2005 году в России появился закон о русском языке, а годом позже - Межведомственная комиссия по русскому языку, в которую входят 50 лучших специалистов страны в этой сфере. Они и решили создать список эталонных словарей из-за засилья некачественных изданий на рынке.
Происходит это в рамках культурно-просветительской программы "Словари XXI века". В списке через какое-то время должно быть около 100 словарей. Пока из них издано 20, а утверждены четыре. Именно эти издания прошли экспертизу в специализированных учреждениях. В министерстве они были приняты единогласно.
Лингвисты объясняют, что эти словари не содержат абсолютно новых языковых форм. К примеру, слово "йогурт" с ударением на втором слоге является как раз классическим вариантом. Более того, они не верят, что язык за счет таких изменений серьезно упрощается.
- Он просто меняется по своим внутренним законам, становится немного другим, - поясняет Metro Мария Клеменчук, заместитель директора Института русского языка Российской академии наук. - В языке всегда были разговорные и внеразговорные формы. Говорить "здравствуйте" или "здрасьте" вы решаете в зависимости от ситуации. 
Утверждены:
-- "Орфографический словарь русского языка" Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К.;
-- "Грамматический словарь русского языка: Словоизменение" Зализняк А.А.;
-- "Словарь ударений русского языка" Резниченко И.Л.
-- "Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий" Телия В.Н.
Варианты ударений:
пЕтля - петлЯ - словарь ударений И. Резниченко
кУхонных - орфографический словарь Б. Букчина, И. Сазонова, Л. Чельцова
свЁкла - орфографический словарь Б. Букчина, И. Сазонова, Л. Чельцова
йОгурт - йогУрт - словарь ударений русского языка И. Резниченко
бомбардировАть - офографический словарь Б. Букчина, И. Сазонова, Л. Чельцова
Августовский - августОвский - словарь ударений русского языка И. Резниченко
апартАменты - апартамЕнты - словарь ударений русского языка И. Резниченко
асимметрИя - словарь ударений русского языка И. Резниченко
бАржа - баржА - словарь ударений русского языка И. Резниченко
бижутЕрия - бижутерИя - словарь ударений русского языка И. Резниченко
­Константин Деревянко, руководитель культурно-просветительской программы "Словари XXI века":
- Фактически любое физическое или юридическое лицо может создать свой словарь и подать его на экспертизу, которая проводится только пятью организациями. Это СПбГУ, МГУ, Институт русского языка им. В.В. Виноградова, Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, Институт лингвистических исследований РАН. Никто не собирается все правила русского языка поместить в четыре утвержденных словаря. В них определяется диапазон норм; а если слова нет в словаре, это вовсе не значит, что его нельзя употреблять. Цель нашей программы - отделить некачественные словари от эталонных. Это взято отсюда     Не знаю, что и сказать!

Министерство образования утвердило список словарей

Министерство образования и науки определило список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка России, сообщает «Фонтанка.Ru».
В список попали орфографический словарь русского языка Бронислава Букчина, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, грамматический словарь русского языка под редакцией Андрея Зализняка, словарь ударений русского языка Ирины Резниченко и большой фразеологический словарь русского языка с культурологическим комментарием Вероники Телия.
Официальный статус имеют только вышеуказанные книги, выпущенные московским издательством «АСТ-пресс».
Во всех спорных ситуациях авторы (в том числе чиновники и преподаватели) должны будут аргументировать свою позицию ссылками на эти словари. «Газета.Ru»

18 июля 2010

Развитие речи при изучении русского языка по учебникам М.В. Панова

Автор  предлагаемой  статьи  учитель одной из московских школ В.В. Луховицкий пишет:"Самый частый вопрос, задаваемый методистами и учителями на семинарах по учебникам Панова, — «А где же здесь развитие речи?». Действительно, мы не найдем в тексте специфических «речеведческих» терминов, нет и отдельной группы упражнений, направленных именно на «развитие речи». Тем не менее школьники, обучающиеся по программе Панова, пишут интересные творческие работы разных жанров, легко анализируют научные, деловые и художественные тексты, их устная речь богата и разнообразна, а главное — они сознательно относятся к выбору языковых средств. Более того, именно сейчас, когда в ЕГЭ увеличивается доля заданий, направленных на проверку умения понимать и редактировать текст, обучающимся «по Панову» детям легче подготовиться к экзамену, чем обучающимся по другим программам.
Все дело в том, что так называемое развитие речи происходит на уроках постоянно, оно связано с изучением всего теоретического материала и выполнением большинства заданий. Идет ли речь о звуках, морфемах или словах, о морфологии или синтаксисе — авторы не забывают отвечать на самые главные вопросы: зачем эти знания нужны читателям? как понимание законов языка помогает людям в общении? С этого начинается изучение языка в 5 классе (вот названия первых параграфов: «Язык помогает людям думать», «Язык позволяет людям сообщать мысли друг другу», «Язык позволяет действовать» и «Язык позволяет людям радоваться его красоте»), этой же проблеме посвящены обобщающие параграфы в конце 7 класса («Стилистическое использование грамматических форм слова» и «Рассказ о литературном языке») и в конце 9 класса («Стилистика»)." Читать дальше

17 июля 2010

О жуках и их названиях

Скрипун, усач, плавунец, скакун... -- это всё названия жуков. А как по названию можно узнать о жуках и их поведении? Производные или непроизводные слова в этом ряду?  А само слово жук? Вот такие вопросы ставит перед нами учебник. Здесь фото жуков. Красота! Правда, не всех знаем "по именам", поэтому кое-где стоят вопросы.

16 июля 2010

Конспект урока по теме "Производные и непроизводные слова"

Цели урока  по теме "Произвдные и непроизводные слова" в 6 классе:
-- научить учеников различать производные и непроизводные слова, используя критерий Г.О. Винокура;
--  продолжить формирование  аналитических навыков при наблюдении над языковым материалом и анализе его;
-- воспитывать у учеников сознательное отношение к русскому языку как к системе взаимосвязанных языковых единиц.
На уроке используется базовая модель технологии РКМЧП (развитие критического мышления через чтение и письмо). Применяются различные педагогические  средства: от наблюдения над языковым материалом, различных видов грамматического разбора, чтения по ролям до статистического анализа текста.
см. конспект урока "Производные и непроизводные слова"

Презентация к уроку по теме "Производные и непроизводные слова"

Здесь  размещён дидактический материал к уроку по теме "Производные и непроизводные слова" в 6 классе. Материал представлен в форме презентации.