Образовательный блог учителя русского языка и литературы Валентины Васильевны Саблиной для учеников, учителей и всех, кто хочет больше узнать о языке и литературе, об использовании современных технологий, нейросетей, в частности, в работе учителя
Главная страница К экзаменам Ученические работы Для уроков Круг чтения Мои эссе
В "Сказке о рыбаке и рыбке" А.С. Пушкина есть такие строки: Воротился старик ко старухе, У старухи новое корыто. Еще пуще старуха бранится: "Дурачина ты, простофиля! Выпросил, дурачина, корыто! В корыте много ль корысти?" Слово корысть употреблено здесь в бытовом значении: польза, толк, прок. В современном русском языке слово корысть обычно означает "выгоду, материальную пользу", как в пушкинской сказке, или вообще "стремление к наживе, к обогащению". Однако это значение не было первоначальным, исконным. В русском языке слово корысть (старые формы: користь и корист) имеет очень давнюю историю, впрочем, как и в других славянских языках. Общеславянское значение этого слова было просто "добыча". То же означало слово корысть и в древнерусском языке.
Второе сообщение на тему о типичных ошибках в изложениях и сочинениях.
Слово — важнейшая единица языка,
самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения,
происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление,
но и выполняет эмоционально-экспрессивную функцию.
И, выбирая слова, мы должны
обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность,
сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих
критериев может привести к речевой ошибке.
С этого сообщения начинаю рассказывать вам о типичных ошибках в сочинениях и изложениях.
Под коммуникативной грамотностью понимается умение создавать тексты разных
функционально-смысловых типов речи в форме разных функциональных стилей.
Сочинения и изложения - основные формы проверки умения правильно и
последовательно излагать мысли в соответствии с темой и замыслом, проверки
уровня речевой подготовки. Они используются одновременно для проверки
орфографических и пунктуационных умений и навыков и оцениваются, во-первых, со
стороны содержания и структуры (последовательности изложения) и, во-вторых, со
стороны языкового оформления.
Большинство ошибок, возникающих при выполнении письменных работ учащихся,
являются характерными и для письменной деятельности другого рода, будь то
написание деловой бумаги (заявления, приказа, договора и т. п.), подготовка
доклада, статьи или текстового материала для WEB-страниц. Поэтому анализ ошибок
такого рода имеет большое значение и для повседневной деятельности.
Среди типичных ошибок можно выделить следующие группы:
Flash Mob (в переводе с английского что-то вроде "мгновенного столпотворения") -
новое развлечение, приобретающее все большую популярность во всем мире..
Родилось это слово в июне 2003 года, когда в одном из
магазинов Манхэттена прошла первая акция движения. Около полутора сотен человек
одновременно вошли в здание, окружили огромный восточный ковер и стали
вразнобой уверять озадаченных продавцов, что им всем срочно требуется
"коврик любви" за 10 тысяч долларов. Через пару минут они успокоились
и мирно разошлись, оставив персонал в полном недоумении, а случайных зрителей –
в восторге от нежданного развлечения.
В американской прессе уже на следующий день
это собрание окрестили "флэш-моб",мгновенной толпой. А вскоре на публикацию
откликнулись и организаторы действа, заявив, что предпочитают другое название,
"смарт-моб", то естьумная толпа. Ведь создаваемые ими
ситуации, как правило, подчеркнуто комичны и безобидны, а действия участников
скоординированы и спланированы заранее: все, кто хочет побыть частью мгновенной
толпы, получают инструкции на специальном сайте. Поэтому флэш-мобберами становятся
в основном молодые офисные служащие.
Вы спросите о цели таких мероприятий?
Никаких, кроме веселья. "Нам нравится придумывать
нестандартные обстоятельства, привлекать внимание окружающих и наслаждаться их
реакцией", - говорят активисты движения.
К сожалению, в России основные принципы
флэш-моба – бесцельность и безопасность – уже нарушаются.
Знаменитый (культовый, как теперь любят говорить) роман
Саши Соколова носит название "Школа для дураков". А мы предлагаем вам
сегодня урок в "Школе про дураков".
Словодурак- самое, пожалуй, невинное из бранных обозначений глупого,
тупого человека - породило массу крылатых фраз, пословиц и поговорок,
устойчивых сочетаний, фразеологизмов, широко распространенных в разговорной
речи. Дурак
бывает инабитый, иотпетый, истоеросовый, икруглый, изаконченный...Дуракаможновалять, а можно иоставить кого-то в дураках, и самомув дураках остаться, когда случаетсяне на дурака напасть, говорят также ибез дураков, ищи дуракаинашел дурака... Когда среди
общего разговора внезапно наступает глубокое молчание, то замечают: "Дурак родился"... Желая
подчеркнуть, что некий факт известен всем, мы восклицаем: "Да это и дурак знает!". Смысл этих
фразеологических оборотов в целом понятен, но происхождение некоторых сочетаний
требует специального экскурса в их историю.
Начнем сдурацкойэтимологии. "Историко-этимологический словарь
современного русского языка" П.Я. Черных указывает на не вполне ясное
происхождение общеславянского корня-дур-, отмечая при этом,
что само словодураккак нарицательное существительное появилось в письменных
памятниках не ранее XVII века, а прозвищедуракизвестно с XV. При всем многообразии предположений о
родстве славянскогодуракас греческими, литовскими, древнеиндийскими и проч. корнями,
наиболее убедительной выглядит точка зрения о связи общеславянскогодурьсдути(дуть) (Ср. русское диалектноедутик- спесивый, надменный человек; просторечноедуться- сердиться, в говорах - пыжиться). "Этимологический
словарь русского языка" М. Фасмера дает только одно, диалектное, значение
словадурак– тыква, возможно, появившееся в результате контаминации
словдыняибурак. Теперь о
фразеологизмах. Выражениебез дураковобычно принято относить к «бильярдному» языку. Источник здесь
Что же такое метафора и как она возникает? Слово (или выражение), которое употребляется в переносном значении, основанном на сходстве, называетсяметафорой. Метафора – от греческого слова metaphora, что значит «перенос». Следует различать языковые и поэтические метафоры. Метафора – средство называния (номинации) новых предметов, для которых в языке еще нет названия. Сделать это легче путем сравнения, найти какое-либо сходство со знакомым предметом или явлением и использовать знакомое слово. Например, сакхара (наш сахар) в переводе с древнеиндийского означает «щебень», «крупный песок». Значит, древние индийцы заметили внешнее сходство сладкого кристаллического вещества, которое они употребляли в пищу, с крупным песком и назвали песком и это любимое всеми лакомство. Подобная же история произошла со словом апельсин. Этот удивительный фрукт привезли в Голландию из Китая. Внешне он напоминал привычное европейцам яблоко, поэтому они и назвали его «китайским яблоком»:appel + sien, дословно повторив название, придуманное раньше французами. Итак, в основе метафоры лежит «скрытое сравнение», которое помогает нам представить незнакомую вещь. Я думаю, вам известно изречение китайского философа Конфуция: «Все познается в сравнении». Так оно и есть. – Назовите слова из нашего речевого обихода, в основе которых лежит метафора. Ребята назовут слова: крутой, челнок, ручка (перодержатель), ножка (стола), крыло (самолета, автомобиля) и др. – Это языковые метафоры. С течением времени метафоры входят в постоянное употребление, их либо перестают замечать (дождь идет – часы идут – человек идет), либо они становятся прямыми обозначениями(сахар, апельсин). А вот серебряные слезы, ароматные цветыроняют слезы и ярче нега их (цветов, роз) огня – метафоры поэтические. В поэзии метафоры ощущаются как новые названия признаков, действий и самих предметов. Они делают художественное произведение ярче, выразительнее, создают художественный образ. «Тропы, а метафора – это троп, имеют свойство пробуждать эмоциональное отношение к теме, внушать те или иные чувства, имеют чувственно-оценочный характер». (Б.Томашевский. Теория литературы. Поэтика. М.: Госиздат, 1928)
К.И. Чуковский в книге «Живой как жизнь» рассказывал: «Анатолий Федорович Кони, почетный академик, знаменитый юрист, был, как известно, человеком большой доброты. Он охотно прощал окружающим всякие ошибки и слабости. Но горе было тому, кто, беседуя с ним, искажал или уродовал русский язык. Кони набрасывался на него со страстною ненавистью. Его страсть восхищала меня. И все же в своей борьбе за чистоту языка он часто хватал через край. Он, например, требовал, чтобы слово обязательно значило только любезно, услужливо. Но это значение слова уже умерло. Теперь и в живой речи и в литературе слово обязательно стало означать непременно. Это-то и возмущало академика Кони. -- Представьте себе, - говорил он, хватаясь за сердце, - иду я сегодня по Спасской и слышу: “Он обязательно набьет тебе морду!” Как вам это нравится? Человек сообщает другому, что кто-то любезно поколотит его!» Задание. Найдите с помощью Национального корпуса русского языка другие примеры, где слово обязательно (обязательный) означает любезно (любезный).
Национальный корпус русского языка – это информационно-справочная система, основанная на собрании русских текстов в электронной форме, снабженная особой системой поиска. Национальный корпус представляет язык во всём многообразии жанров, стилей, территориальных и социальных вариантов. Национальный корпус создается лингвистами для научных исследований и для обучения языку, он охватывает период с середины XVIII века до сегодняшнего дня.
Козьма Петрович Прутков — литературная маска, под которой в журналах «Современник», «Искра» и других выступали в 50—60-е годы XIX века поэты Алексей Толстой (наибольший в количественном исчислении вклад), братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы (фактически — их коллективный псевдоним), а также Петр Ершов.
Юный возраст -- это возраст между отрочеством и зрелостью. Молодой -- это небольшой по возрасту, не достигший зрелости. Так говорит нам толковый словарь. Кажется, что перед нами слова-синонимы.
Однако мы интуитивно чувствуем, что юная девушка и молодая девушка -- это не одно и то же. Молодым мы можем назвать даже тридцатилетнего человека, а вот юным мы уже не назовём.. Юность -- это возраст примерно от семнадцати до двадцати двух лет.
Слово юный относится только к возрасту человека. А вот слово молодой можно связать с различными понятиями. Мы можем сказать: молодое дерево, молодой картофель, молодая отвага. Молодым может быть даже квас, но вот юным квас никогда не будет.
Стали
известны результаты голосования по премии“РосКон
– 2012″,присуждаемой на одноименной конференции писателей
фантастов путем демократического голосования в два тура. Основные премии
«РосКон» вручаются в трех номинациях:«Роман»,«Повесть, рассказ»,«Фантастиковедение».
Победителям в этих номинациях вручаются памятные призы:«Золотой
РОСКОН»за
первое,«Серебряный РОСКОН»за второе и«Бронзовый РОСКОН»за 3-е место.
Также на конференции проходит вручение ежегодных литературных
премий за достижения в области фантастики
«Большой РосКон»(за многолетний вклад в отечественную
фантастику)
«Алиса»(за лучшую
фантастическую книгу для детей и юношества),
«Фантаст года»(с 2003
года, за наибольший коммерческий успех),
«Час Быка»(с 2010
года, за «самое социально ориентированное произведение»)
Итоги голосования:
Роман:
Золотой РосКон –Генри
Лайон Олди «Urbi et Оrbi, или Городу и Миру»
Серебряный РосКон –Александр
Громов «Запруда из песка»
Cписок 20 лучших книг XXI века представил читателям американский журнал «The Millions». Были составлены два списка книг. Один – по результатам голосования читателей журнала в созданной для этого группе в Facebook, над вторым же работали 56 экспертов – журналисты, критики и писатели. В половине случаев мнение читателей и экспертов по поводу оцениваемых ими книг оказалось сходным: 10 книг оказались и в читательском рейтинге, и в двадцатке книг, предложенных экспертами. 14 книг из 30, вошедших в оба списка, переведены на русский язык и изданы в России.
“2666″ Роберто Боланьо Роман состоит из пяти частей, которые автор собирался опубликовать как пять независимых книг, чтобы таким образом обеспечить жизнь своих детей после его смерти. Однако после смерти Роберто Боланьо в 2003 году, его наследники оценили литературную ценность произведения, решив издать его не разделяя на части, в одном томе. Издан на русском языке. Источник здесь
Бесплатная Школа "Успех в Internet PRO100" позволит Вам отказаться от метода "Научного тыка"и построить своё представительство в Интернете и заявить всему миру о себе!
Главный
футуролог «Cisco» Дэйв Эванс (Dave Evans) озвучил прогнозы по развитию высоких технологий.
По его мнению,
-- через 20
лет можно будет купить жесткий диск на 11 петабайт,
-- через 10
лет появится первый квантовый компьютер,
-- в течение ближайших двух лет объём информации
в интернете будет удваиваться каждые 11 часов,
-- в предстоящие 10 лет скорость передачи данных в
домашних сетях увеличится в 20 раз.
В связи с этим, все чаще упоминаются новые компетенции, позволяющие быть
успешным человеком 21 века. Одна из них - визуальная беглость (visual fluency).
То есть сегодня нужно уметь визуализировать и сокращать информацию, акцентируя
внимание на самом главном.
К чему столь пространная цитата в моём эссе? Приведённое высказывание, как
мне кажется, является убедительным аргументом в пользу того,
что учителю надо осваивать информационно-коммуникативные
технологии, притом осваивать быстро и по всем направлениям. Молодому
поколению это сделать намного проще, чем старшему. "Отцы",
как всегда, не успевают за семимильными шагами прогресса и вступают с
ним в конфликт из-за неосведомлённости, боязни сделать
ошибку, нежелания отказаться ради нового от чего-то привычного. Кажущаяся
незыблемой мудрость "На наш век хватит" нынче не актуальна в силу того, что может не
хватить... Не хватить информации во всём её разнообразии, не хватить навыка
добыть её оперативно и всякий раз новую, нужную именно сегодня... Не
хватить более технологичного приёма в передаче знания и освоении информации
теми, для кого она предназначена... Не хватить важной составляющей в
имидже – ИКТ-продвинутости, владения современными технологиями. И
тут не столько о тех людях, которые просто не хотят этим заниматься, дело
в другом -- в возможностях и условиях информального
образования. Понятно, что, говоря об этом, я имею в виду
учителя, педагога, который, чтобы научить других, всю
жизнь учится сам.
Создала первый в своей жизни видеоролик. Он, правда, учебный, но тем не менее почин сделан. Учиться всегда пригодится. Можно посмотреть мою новую работу здесь.
Учусь в Международной школе "Успех в Internet PRO100". Есть простые задания, есть сложные. Напрягает то, что каждый день надо выполнить новое задание. Вот и приходится откладывать другие дела, не "отмечаться" ежедневно в блоге, к примеру. В Школе формируют компьютерную грамотность, знакомят с разными программами и сервисами. Учат тому, как завести почтовый ящик, создать собственный сайт, канал на YouTube. Дают профессиональные советы, как сделать презентацию, видеоролик... Разумеется, всё это создается каждым на практике и потом оценивается. Используется не просто дистанционное обучение. Ориентировано оно на практический конечный результат. Такой вот интерактивный деятельностный подход с учётом всех премудростей педагогики и психологии. Освоишь всё -- получишь сертификат. И в жизни эти знания могут пригодится. Вот ссылка, пройдя по которой можно узнать подробности
На воскресение перед Страстной седмицей приходится праздник Входа Господня в Иерусалим, называемый также Вербным воскресением. "И я нюхаю вербу: горьковато-душисто пахнет, лесовой горечью живою, дремуче-дремучим духом, пушинками по лицу щекочет, так приятно. Какие пушинки нежные, в золотой пыльце… Впереди, там, где верба, загораются огоньки свечей. … Текут огоньки по церкви, и вот - все с вербами. … Тычутся отовсюду вербы, пахнет горьким вербным дымком… Светятся ясные лица через вербы, все огоньки, огоньки за прутьями, и в глазах огоньки мигают, светятся и на лбах, и на щеках, и в окнах, и в образах на ризах. По стенам и вверху, под сводом, ходят темные тени верб".
По этой ссылке http://russkiy-na-5.ru/articles/219 интерактивное упражнение по разбору слова по составу. Только сразу не подглядывать в ответы! Сначала разберите слово, а потом себя проверьте. Желаю успеха!
Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации:
1.Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. — М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. — 1288 с.
2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. — М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. — 794 с.
3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.— М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. — 943 с.
4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. — М. : «АСТ-ПРЕСС», 2008. — 782 с.