22 марта 2024

Как связаны Толстой и Гарри Поттер? Учитель литературы — о новом взгляде на свой предмет

 Источник

Считается, что школьникам не нравится классическая русская литература в том числе и потому, что они не узнают себя в героях, не понимают их проблем и переживаний. Но наш блогер Катя Старченкова уверена, что это можно изменить. Секрет — в правильных сравнениях с миром современным.
Да простят меня коллеги-филологи, но я хочу привлечь детей и подростков к изучению русской классической литературы. И не просто надавить и заставить, а мотивировать по-настоящему: чтобы моим ученикам самим было интересно.
Для этого нужно, на мой взгляд, сделать главное — помочь эмоционально вовлечься в произведение. Проще всего это сделать через вещи, которые детям понятны. Например, использовать произведения популярной культуры: кино, сериалы, музыку, игры и книги. К тому же искать такие параллели и сравнения бывает просто весело. Вот несколько примеров.

1. Стихотворение Тютчева и песня рэпера Славы Марлоу
В песне «Ты горишь, как огонь» лирический герой Славы говорит о чувстве, которое буквально уничтожает его возлюбленную и его самого («Это любовь или это паранойя?»). Та же мысль — в стихотворении Тютчева «О, как убийственно мы любим…», где рассказывается история его запретных отношений с Еленой Денисьевой, о которых поэт написал одноименный цикл стихотворений:
«О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!»
Конечно, язык этих лирических текстов — разный, но ощущения, которые лежат в основе, похожи. Любовь на грани с жестокостью к самому дорогому человеку и чувство, которое сжигает обоих дотла, — общий мотив этих произведений.

2. Баллада Жуковского «Кубок» и сериал «Игра в кальмара»
Авторство этой параллели принадлежит ученику моего 5-го класса. Да, я тоже была удивлена, что мальчик смотрел сериал: кажется, такую жестокую историю детям лучше не смотреть. И все-таки не заметить сходство в произведениях сложно.
В балладе Жуковского царь — то ли чтобы проверить доблесть своих людей, то ли ради развлечения — предлагает кому-нибудь из приближенных прыгнуть со скалы в бушующее море. В первый раз молодому пажу, который принимает вызов, помогает Провидение, но когда ставки поднимаются (теперь обещают уже царевну) и он снова прыгает в воду, он погибает.
Алчность бедных и пресыщенность богатых есть и в «Игре в кальмара», где ради огромных денег люди играют на выбывание и умирают, пока не останется единственный счастливчик. И ведь герой каждого произведения думает, что обманет судьбу и победит смерть…

3. Салтыков-Щедрин и Бэтмен
Ключ к биографии этого автора — в двойной фамилии. Дворянин Салтыков дважды становился вице-губернатором, но литературные занятия у чиновников не поощрялись, поэтому он подписывал свои произведения фамилией Щедрин. Тем интереснее, что этот автор известен как едкий сатирик, писавший именно о социальных проблемах. Являясь частью государственной системы, он ее же и обличал, высмеивая бюрократизм и тупость.
Писатель одновременно проживал две разные жизни, прямо как Бэтмен, герой комиксов и фильмов, который, будучи одним из самых богатых людей мира, вставал на сторону обиженных и угнетенных.

4. «Преступление и наказание» и «Майор Гром»
Мы еще ни разу не видели фильм для подростков, в котором главный герой настолько явно обращался бы к произведению школьной классики.
В финале Игорь Гром, полицейский из Санкт-Петербурга, говорит побежденному главному злодею следующее: «Достоевского читал? Нельзя людей убивать, даже самых последних тварей. А иначе весь мир с катушек слетит. Как ты». Не это ли — пускай и в несколько упрощенном и плакатном виде — главная идея романа «Преступление и наказание»?

5. Поэты Серебряного века и k-pop-айдолы
Современную моду на корейский музыкальный шоу-бизнес можно объяснить в том числе концепцией «жизнетворчества». В русской поэзии Серебряного века она проявляется в том, что автор не только пишет произведения, но и в целом превращает свою жизнь и биографию в факт искусства.
У каждого корейского исполнителя — айдола — есть конкретный образ, который обусловлен его характером и работой продюсерского агентства.
И если мы вспомним, например, творческий путь Сергея Есенина, он тоже выглядит как интересный маркетинговый проект: от простого деревенского парня в лаптях и косоворотке до элегантного денди-имажиниста в цилиндре и автора сборника «Москва кабацкая».
История похожа, например, на недавние сольные альбомы участников группы BTS, где они примеряют на себя более дерзкие, непривычные для поклонников образы.

6. «Война и мир» и «Гарри Поттер»
Огромная книга о молодом человеке, который ищет себя и свое место в мире на фоне страшных исторических событий, — так можно описать сюжет как «Гарри Поттера», так и «Войны и мира». Важная разница, пожалуй, в том, что во втором произведении таких персонажей несколько.
И хотя это два разных жанра (у Толстого — роман-эпопея, у Роулинг — сказка, фэнтези), их объединяют проблемы взросления и поиска опор в жизни.
Больше всего эти произведения сходятся в кульминационном моменте, казалось бы, совершенно ненужной сюжету смерти на поле боя: Фреда Уизли и Пети Ростова. Сцены, после которых испытываешь шок, горечь и праведный гнев.
А в эпилоге «Войны и мира» и «Гарри Поттера» мы видим героев уже совсем взрослыми и готовыми к новым жизненным испытаниям, которые придется преодолевать уже их детям.

Подробнее на «Меле»: https://mel.fm/blog/yekaterina-starcha/31976-kak-svyazany-tolstoy-i-garri-potter-uchitel-literatury--o-novom-vzglyade-na-svoy-predmet

21 марта 2024

Откуда пошло выражение «бумага всё стерпит»?

 Источник


Выражение "Бумага все стерпит" имеет глубокие исторические корни, уходящие к древним временам Римской империи и великому оратору Марку Туллию Цицерону. Но что имел в виду знаменитый оратор, познавший искусство и силу публичных выступлений?
В те времена в римском обществе грамотных людей было немного, поэтому публичные выступления имели большую силу, чем написанные на бумаге слова. Именно тогда Цицерон выразил уверенность в способности письменной речи сохранить мысли и идеи без эмоций, стыда и смущения.
В его письме "К друзьям" Цицерон использовал фразу "Epistola non erubescit" (Письмо не краснеет), чтобы подчеркнуть, что письменно можно выразить то, что не осмелишься высказать устно. Действительно, лист бумаги не станет выражать чувства, что бы ни было на нем написано, но сохранит изложенные мысли надолго. Синонимом этого выражения и есть фраза «бумага все стерпит».
С течением времени это крылатое выражение стало синонимом уверенности в том, что бумага, как носитель письменного слова, способна выдержать многое. Она сохраняет любую, даже самую ужасную информацию, переживает временные трудности и остается неизменной даже в нашем переменчивом мире.
Таким образом, выражение "Бумага все стерпит" стало символом надежности и устойчивости письменного слова, которое сохраняет мысли и идеи на протяжении длительного времени, несмотря на возможные трудности или вызовы.

20 марта 2024

Предлинные ногти, благородство в глазах и выразительная физиономия

 Источник

Об Александре Пушкине  современники оставили противоречивые воспоминания. Кто-то называл его внешность «смесью обезьяны с тигром», а кто-то считал поэта почти красавцем; одним запомнились его задумчивые глаза, другим — курчавые волосы. «Культура.РФ» совместно с Всероссийским музеем декоративно-прикладного и народного искусства  собрал воспоминания современников поэта о его внешности, голосе и домашней обстановке.

A la Pusсhkin: внешность поэта

19 марта 2024

Оружейная палата -- настоящая сокровищница России

 Оружейная палата — музей-сокровищница — является частью комплекса Большого Кремлевского дворца. Она размещается в здании, построенном в 1851 году архитектором Константином Тоном. Основу музейного собрания составили веками хранившиеся в царской казне и патриаршей ризнице драгоценные предметы, выполненные в кремлевских мастерских, а также полученные в дар от посольств иностранных государств. Своим названием музей обязан одному из древнейших кремлевских казнохранилищ.

Оружейная палата хранит древние государственные регалии, парадную царскую одежду и коронационное платье, облачения иерархов русской православной церкви, крупнейшее собрание золотых и серебряных изделий работы русских мастеров, западноевропейское художественное серебро, памятники оружейного мастерства, собрание экипажей, предметы парадного конского убранства.

В музее представлено около четырех тысяч памятников декоративно-прикладного искусства России, стран Европы и Востока IV — начала XX века. Их высочайший художественный уровень и особая историко-культурная ценность принесли Оружейной палате Московского Кремля мировую известность.

18 марта 2024

Крым: время московское


Виктория -- значит Победа!

 Логотип выборов Президента РФ представляет собой латинскую букву V в виде ленты в цветах российского триколора. Справа от изображения расположена надпись «Выборы Президента России 15-17 марта 2024»

.Буква V происходит от греческой буквы ипсилон. Вероятно, был заимствован её вариант без хвостика, пришедший в латынь либо непосредственно из западногреческого алфавита, либо через посредство этрусского письма.

V – значит Победа! Победа будет за нами!

17 марта 2024

Кто был лучшим другом Пушкина?

 Источник

Иван Пущин

«Мой первый друг, мой друг бесценный» — так писал Александр Пушкин про Ивана Пущина. Именно его считают лучшим другом Пушкина, и это действительно так. В раннем детстве Пушкин был довольно одиноким мальчиком. И мать, и отец мало им занимались, больше внимания уделяя младшему сыну — Льву. В окружении маленького Александра не было ровесников — проводить время в обществе, собиравшемся у родителей, разрешали редко, так что он рос в компании книг из домашней библиотеки.

Иван Пущин стал первым ровесником, с которым начал общаться будущий поэт. Иван был на год старше Александра и на протяжении всей жизни относился к Пушкину с заботой старшего брата о младшем. Они познакомились в день приемных экзаменов в Царскосельский лицей и были вместе приняты министром.

В Лицее Пущин стал близким другом Пушкина — произошло притяжение противоположностей. У Пушкина был характер ребенка, Пущин же рано стал очень взрослым. Среди лицеистов было модно писать стихи, но Пущин, обладая прекрасным слогом, этим не увлекался и вообще в проделках лицеистов не участвовал.

Пущин занимал видное место в Союзе благоденствия — объединении будущих декабристов. Пушкина в тайное общество не брали: боялись, что проболтается. А ему очень хотелось. Участие в тайном обществе создало между лучшими друзьями преграду, которая мешала полной откровенности.

В мае 1820 года Пушкина сослали на Юг, с Пущиным они не виделись пять лет, до легендарной встречи 11 января 1825 года. Тогда Пущин приехал к другу, отбывавшему ссылку уже в родовом Михайловском. Вот как сам Пущин описал тот день:

«С той минуты, как я узнал, что Пушкин в изгнании, во мне зародилась мысль непременно навестить его. Собираясь на Рождество в Петербург для свидания с родными, я предположил съездить в Псков к сестре... а оттуда уже рукой подать в Михайловское...

Погостил у сестры несколько дней и от нее вечером пустился из Пскова... мчались среди леса по гористому проселку: все мне казалось не довольно скоро! Кони несут среди сугробов, опасности нет: в сторону не бросятся, все лес и снег им по брюхо, править не нужно. Скачем опять в гору извилистою тропой; вдруг крутой поворот, и как будто неожиданно вломились с маху в притворенные ворота, при громе колокольчика. Не было силы остановить лошадей у крыльца, протащили мимо и засели в снегу нерасчищенного двора...

Я оглядываюсь: вижу на крыльце Пушкина, босиком, в одной рубашке с поднятыми вверх руками. Не нужно говорить, что тогда во мне происходило, беру его в охапку и тащу в комнату... Смотрим друг на друга, целуемся, молчим... Наконец пробила слеза (она и теперь, через тридцать три года мешает писать в очках), мы очнулись...»

Пушкин к этому времени уже был известным поэтом, работал над «Евгением Онегиным» и «Борисом Годуновым». Иван Пущин бросил блестящую карьеру гвардейского офицера и стал судейским чиновником (по примеру Кондратия Рылеева), запятнав тем самым известную дворянскую фамилию (в офицерской среде к гражданским чиновникам, особенно к судейским, относились презрительно). Но пропасть между друзьями исчезла, и, скорее всего, Пущин тогда сообщил Пушкину о готовящемся восстании. Это была их последняя встреча.

Когда в Петербурге началось выступление декабристов, Пущин активно принимал участие в командовании вместо неявившегося Сергея Трубецкого. На следующий день он был заключен в Петропавловскую крепость и приговорен к смертной казни, но потом было принято решение о лишении Пущина чинов и дворянства и ссылке в Сибирь.

В 1837 году Пушкин погиб на дуэли. Пущин же вернулся из ссылки почти 20 лет спустя — в 1856-м. Он записал свои воспоминания о Пушкине, которые до сих пор являются одним из самых объективных источников для литературоведов. «Я гляжу на Пушкина не как литератор, а как друг и товарищ», — написал Пущин.

16 марта 2024

«Корифей научной фантастики»: к 140-летию со дня рождения Александра Беляева

 16 марта 1884 года родился Александр Романович Беляев, советский писатель-фантаст. 140 лет со дня рождения сегодня.

Фантастика была в России и до 1917 года, но именно в советское время, от Беляева и А.Н. Толстого до Ефремова и ранних Стругацких, -- написал Захар Прилепин, --"она достигла невероятного, всенационального, оптимистического победительного звучания".

"В его текстах, между прочим, -- пишет Прилепин, - есть мобильный телефон, пилотируемые космические полёты, беспилотник, транспланталогия, пластическая хирургия -- но не это главное. Главное: у него была вера в переустройство мира, которое осуществит русский советский человек".

Его произведения заслуженно считаются классикой мировой научной фантастики. Александр Беляев – автор 17 романов, десятков повестей, рассказов, очерков, пьес и сценариев.

В 1924 году вышел сборник рассказов Александра Беляева «Голова профессора Доуэля». В конце 1920-х были написаны «Остров погибших кораблей», «Последний человек из Атлантиды», «Властелин мира», «Человек-амфибия».

Ученые изучали феномен гипноза и электромагнитные излучения мозга – и Беляев в 1926 году пишет роман «Властелин мира». В нем ученый изобретает прибор, способный передавать мысли на расстояние и превращать людей в толпу, послушную воле злодея.

Сейчас исследуется возможность передачи мысленных импульсов компьютеру, а о том, как организуют массовую истерию, знает каждый. Давно перестали быть чудом орбитальные станции («Звезда КЭЦ»), в лабораторных условиях делают пищевые продукты («Вечный хлеб»), совершать полеты в специальном костюме-крыле тоже возможно («Ариэль»); подводные телекамеры доступны даже рыбакам-любителям («Волшебное окно»). В «Человеке-амфибии» предсказано создание «искусственного легкого» и акваланга. Не за горами пересадка человеческой головы.

За способность предугадывать многие события Александра Беляева называли «русским Жюль Верном».

Источник : Шевченко, Т. Александр Беляев. Что предсказал писатель-фантаст / Т. Шевченко // Биография. Дарья. – 2021

Ихтиандр — имя главного персонажа романа советского фантаста, опубликованного в 1928 году. В переводе с греческого языка оно означает «рыбочеловек». Но, пожалуй, человек с трансплантированными акульими жабрами получил такое имя по причине благозвучия неологизма, нежели из-за его точного значения. Человек-рыба, человек-амфибия — вот та верная, та истинная сущность фантастического пионера акванавтики, обходившегося без технических устройств.

Как в русском языке появилось слово «галиматья»?

Галиматьей сегодня мы называем нечто бессмысленное, непонятное, нелогичное или запутанное. Но само слово – то интересное, давайте разберемся, как оно попало в русский язык.

Существует несколько версий появления «галиматьи». Первая версия гласит, что слово восходит к французскому galimatias – путаница. Слово впервые употребил французский философ Мишель Монтень в значении «непонятный жаргон», живший в эпоху Возрождения.
Есть версия, что «галиматьей» французы также называют плохо сваренную пищу или рагу из всего, что есть под рукой.
Также вполне убедительна версия, согласно которой слово появилось в жаргоне французских студентов второй половины XVI века, скрещением лат. gallus — «петух» и греч. matthias — «знание», буквальное значение «знание петуха», «ничтожные знания» (по другой версии — «неразбериха») затем приобрело значение «бессмыслица», «глупость»
И, наконец, существует предположение, что слово появилось благодаря французскому врачу Гали Матье, который обладал хорошим чувством юмора, а на рецептах своим пациентам писал смешные шутки. Он считал, что позитивный настрой, хорошая шутка как нельзя лучше могут излечить человека, придать ему сил и уверенности. Возможно, именно Гали Матье стал родоначальником такого метода лечения, как смехотерапия, который используется до сих пор.

15 марта 2024

Солдат, офицер, артиллерист, писатель Юрий Васильевич Бондарев

15 марта 2024 года исполняется 100 лет со дня рождения русского советского писателя, общественного деятеля, участника Великой Отечественной войны Юрия Васильевича Бондарева (1924-2020). Юрий Бондарев занимал руководящие посты в Союзе писателей СССР, был депутатом Верховного Совета РСФСР.
Юрий Васильевич Бондарев — советский писатель, публицист, сценарист, был членом Союза писателей, занимался общественной деятельность, участник Великой отечественной войны.

Вчерашние мальчишки, которые едва успели закончить школу, во время войны становились солдатами, и шли защищать свою Родину. Ярким представителем того легендарного поколения является Юрий Васильевич Бондарев. К празднованию дня победы 9 мая, в нашей стране, по всем каналам показывают военные кинофильмы. Одними из самых волнующих и любимых являются киноленты «Батальоны просят огня» и «Горячий снег». Эти фильмы сняты по одноимённым произведениям Юрия Бондаренко. Он принимал участие в съёмках фильмов, был автором и сценаристом.
Юрий Васильевич родился 15 марта 1924 года в городе Орске. Его отец Бондарев Василий Васильевич работал следователем, и являлся участником Первой мировой войны. Мать писателя звали Бондарева Клавдия Иосифовна занималась домашним хозяйством и воспитывала единственного сына.

"Батальоны просят огня"


 "Батальоны просят огня" 2 серия ссылка

"Батальоны просят огня" 3 серия ссылка

"Батальоны просят огня" 4 серия ссылка

"Волховская застольная" и её автор Павел Николаевич Шубин

Вчера, 14 марта, исполнилось 110 лет со дня рождения участника Отечественной, поэта Павла Николаевича Шубина.
Здесь — его стихи и его фотографии. Многие фотографии не публиковались никогда. 
Ряд стихов в двухтомнике, что  готовит сейчас к печати Захар Прилепин, тоже выйдут впервые. Да и те, что публиковались когда-то — почти позабыты. Книги Шубина в постсоветской России не выходили почти тридцать лет.
«Волховская застольная». Виктор Сорокин
Песню "Волховская застольная" написал в начале 1943 г. Павел Шубин, корреспондент газеты Волховского фронта. За основу им была взята песня "Наш тост" белорусского композитора И. Любана на стихи М. Косенко, сочинённую ими годом раньше, в 1942 г.
Песня стала гимном Волховского и Ленинградского фронтов.
Вообще существует достаточно много вариантов исполнения этой песни, с добавлением еще одного первого или последнего куплета и небольшими отличиями в основном тексте.
Павел Шубин родился 14 февраля 1914 года в селе Чернава Елецкого уезда Орловской губернии (ныне — Измалковского р-на Липецкой обл ) в семье мастерового. В 1929 году уехал в Ленинград. Работал слесарем. В 1934 году поступил на филологический факультет Ленинградского педагогического института, который окончил в 1939 году.
Первые стихи появились в печати в 1930 году.
В годы Великой Отечественной и советско- японской войн служил фронтовым корреспондентом на Волховском, Карельском направлениях, на Дальнем Востоке и Маньчжурии. Тогда же создал стихи о русских воинах: «Полмига», «Битва на Дону», «Идёт на родину солдат», «Мы устоим». В 1943 году в Ленинграде вышла книга стихов «Во имя жизни», а в 1944 в Беломорске — сборник «Люди боя».
За мужество и отвагу награждён орденами Отечественной войны 2-й степени, Красной Звезды и медалями.
Впечатления военных лет наполнили стихи, составившие остальные прижизненные книги Шубина: «Моя звезда», «Солдаты», «Дороги, годы, города».
Умер Шубин от сердечного приступа 10 апреля 1950 года.

14 марта 2024

Случайная цитата о литературе

Поэты берутся не откуда же нибудь из-за моря, но исходят из своего народа. Это - огни, из него же излетевшие, передовые вестники сил его
Н.В. ГОГОЛЬ

13 марта 2024

Слитное и раздельное написание производных предлогов. К уроку в 7 классе

 Правописание производных предлогов, образованных от наречий.

Правило-помощник, помогающее отличать производные предлоги от омонимичных слов: между существительным и предлогом можно поставить вопрос или вставить прилагательное.

Различайте предлоги и существительные

Предлоги

Имена существительные

В течение всего года он усердно занимался.

Сочетания с предлогами в течение, в продолжение имеют значение времени, отвечают на вопросы  к о г д а?  к а к  д о- л г о?

 

 

 

 

Ремонтировали дом в продолжение месяца = в течение месяца.

 

 

В заключение (под конец) статьи были подведены итоги. (В заключение = «под конец», «в итоге».)

 

Вследствие (из-за) засухи река обмелела.

Ввиду (из-за) дождя экскурсия не состоялась. (Вследствие, ввиду = «из-за, по причине».) Сочетания с предлогами вследствие, ввиду указывают на причину, отвечают на вопросы  п о ч е м у? п о  к а- к о й  п р и ч и н е?

 

 

В течении реки много поворотов.

Рассуждаем так:

1) Начальная форма — течение реки.

2) Вопросы: смысловой — г д е? падежный — в  ч е м?

3) Можно вставить прилагательное: в (нижнем) течении реки.

Следовательно, это имя существительное на -ие, в предл. п. окончание .

В продолжении (г д е?  в  ч е м? — П.п.) романа встретились старые герои.

В продолжение (к у д а?  в о  ч т о? — В.п.) введены новые герои.

Декабристы находились в заключении в Петропавловской крепости. (Заключение — осуждение; в длительном заключении.)

В следствие по делу о хищении вкралась ошибка.

Начальная форма — следствие (по делу).

Существительное на -ие;    к у д а?  в о  ч т о? — В. п., окончание

В следствии (г д е?  в  ч е м? — П. п., сущ. на -ие, окончание ) по делу выяснилось много новых фактов.

Запомните: иметь в виду.

 

Различайте написание

 

Деепричастия

Предлоги

Не смотря:

Шел, не смотря себе под ноги.

(Обозначает добавочное к основному глаголу действие — «шел и не смотрел»;

можно заменить деепричастием не глядя;

относится к глаголу, отвечает на вопрос  к а к?  ч т о  д е л а я?)

Несмотря (на):

Пошли в поход, несмотря на непогоду.

(Можно заменить «вопреки чему-то», имеет значение уступки — «хотя была непогода».)

 

Как писать сжатое изложение? Подготовка к ОГЭ

 По ссылке   https://teletype.in/@vsablina/FLUNfMOZmLw презентации "Как писать сжатое изложение" и "Способы сжатия текста". Необходимо изучить эти презентации. Сохранить а папке с материалами по подготовке к экзаменам.

12 марта 2024

Писать прекрасно -- это...

Писать прекрасно — значит одновременно прекрас­но мыслить, прекрасно чувствовать и прекрасно выражать, то есть обладать в равной мере умом, душою и вкусом    
Ж. БЮФФОН

11 марта 2024

Языковые игры: акростихи

 Источник

Мы собрали для вас подборку акростихов — стихотворений, в которых некоторые буквы, обычно первые в каждой строке, составляют слова, словосочетания или предложения. Чаще всего поэты посвящали произведения своим друзьям и возлюбленным, а иногда составляли таким образом загадки.
В нашу подборку вошло стихотворение Николая Гумилева «Ангел лег у края небосклона». В нем зашифровано имя его жены, Анны Ахматовой
. В произведении Константина Аксакова из первых букв каждой строки можно собрать название города — Москвы. Георгий Иванов посвятил стихотворение «Моя поэзия» Михаилу Кузмину, а Игорь Северянин написал акростих Валерию Брюсову
.Николай Гумилев
Акростих (Ангел лег у края небосклона…)
Ангел лег у края небосклона.
Наклонившись, удивлялся безднам.
Новый мир был синим и беззвездным.
Ад молчал, не слышалось ни стона.
Алой крови робкое биение,
Хрупких рук испуг и содроганье.
Миру снов досталось в обладанье
Ангела святое отраженье.
Тесно в мире! Пусть живет, мечтая
О любви, о грусти и о тени,
В сумраке предвечном открывая
Азбуку своих же откровений.
                                1917 г.
Игорь Северянин
Валерию Брюсову сонет-ответ (акростих)
Великого приветствует великий,
Алея вдохновением. Блестит
Любовью стих. И солнечные блики
Елей весны ручьисто золотит.
Ручьись, весна! Летит к тебе, летит
Июнь, твой принц, бессмертник неболикий!
Юлят цветы, его гоньбы улики,
Божит земля, и все на ней божит.
Рука моя тебе, собрат-титан!
Юнись душой, плескучий океан!
Самодержавный! мудрый! вечный гордо!
О близкий мне! мой окрылитель! ты —
Ваятель мой! И царство Красоты —
У нас в руках. Мне жизненно! мне бодро!
Константин Аксаков
Акростих
Мои мечты и силы молодые
Одной тебе я отдал, посвятя;
Судьбой своей чудесной в дни былые
Как сильно ты тревожила дитя!
Всю жизнь свою останусь я с тобою,
А ты сияй бессмертной красотою.
Ещё акростихи здесь

Масленица в картинах русских художников

К. Е. Маковский "Народное гуляние во время Масленицы на Адмиралтейской площади в Петербурге", 1869 г.


А.Черкашина. "Масленица", 2002 г
Б.М. Кустодиев. "Масленица". 1916 г.

Катание с ледяных гор на масленой неделе. Раскрашенная гравюра по рисунку Делабарта Ж.
Егорова Галина. "Масленица"

10 марта 2024

«О, как убийственно мы любим...» — рождение нового лирического героя

* * *

О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!

Давно ль, гордясь своей победой,
Ты говорил: она моя…
Год не прошел — спроси и сведай,
Что уцелело от нея?

Куда ланит девались розы,
Улыбка уст и блеск очей?
Все опалили, выжгли слезы
Горючей влагою своей.

Ты помнишь ли, при вашей встрече,
При первой встрече роковой,
Ее волшебный взор, и речи,
И смех младенчески живой?

И что ж теперь? И где все это?
И долговечен ли был сон?
Увы, как северное лето,
Был мимолетным гостем он!

Судьбы ужасным приговором
Твоя любовь для ней была,
И незаслуженным позором
На жизнь ее она легла!

Жизнь отреченья, жизнь страданья!
В ее душевной глубине
Ей оставались вспоминанья…
Но изменили и оне.

И на земле ей дико стало,
Очарование ушло…
Толпа, нахлынув, в грязь втоптала
То, что в душе ее цвело.

И что ж от долгого мученья
Как пепл, сберечь ей удалось?
Боль, злую боль ожесточенья,
Боль без отрады и без слез!

О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!
                      1851-1852

«О, как убийственно мы любим…» — шедевр поздней любовной лирики Тютчева и одно из стихотворений, обращенных к Е. Денисьевой, студентке Смольного института, с которой у 47-летнего поэта вспыхнул роман. Появление на свет ребенка сделало их роман известным всем и вызвало огромный скандал. Случилось это чуть позже, чем через год, после начала их отношений. Результатом стало то, что возлюбленную выгнали из Смольного института, от нее отреклись родственники, ее появление в свете вызывало оскорбления и сплетни: «Толпа, нахлынув, в грязь втоптала / То, что в душе ее цвело».

По воспоминаниям Тургенева, Тютчев не смог найти в себе силы расстаться ни с Денисьевой, ни со своей законной женой Эрнестиной. Постоянно винил себя за то, что не смог дать Елене хотя бы определенности, что из-за постоянного непонимания своего места в обществе у нее происходили тяжелые нервные срывы. Винил себя Федор Иванович и в том, что за ее безграничную, все принимающую и все принимающую любовь не смог ей отплатить ничем, кроме поломанной жизни. «Судьбы ужасным приговором / Твоя любовь для ней была, / И незаслуженным позором / На жизнь ее она легла!» — это не поэтическая выдумка, это личная трагедия, которую поэт переживал тяжело.

Но именно эти переживания, а вернее, появившиеся благодаря им стихи, по мнению Н. Некрасова, и поставили Тютчева в один ряд с великими поэтами русской словесности: Пушкиным, Лермонтовым… Новаторство автора Некрасов видел в появлении нового типа лирического героя. В отечественной поэзии еще никто не проявлял такую беспощадность к себе, не выводил так откровенно тесно связанного с автором не положительного, а отрицательного героя. Большое значение придавал Некрасов и тому, что эти стихи — уже поздняя любовная лирика, написаны не пламенным юношей, а зрелым и хорошо знающим жизнь человеком, при этом сохранившим в себе способность глубокого чувства.
Помимо противопоставления главных героев в стихотворении есть противопоставление живой индивидуальности и бесчувственной, усредненной толпы, которая стремится растоптать все, что не совпадает с ее идеалом.

09 марта 2024

Сегодня 90 лет со дня рождения Юрия Алексеевича Гагарина

210 лет со дня рождения Тараса Шевченко, российского, украинского поэта и художника

Тарас Шевченко (1814-1861), .
Критик Николай Добролюбов говорил: «Тарас Шевченко — поэт совершенно народный». Крепостной крестьянин, Шевченко получил свободу благодаря своим художественным способностям: деньги на выкуп собирали Карл Брюллов, Василий Жуковский и даже члены императорской фамилии
. Однако главным его призванием была поэзия — сборник «Кобзарь» стал основой литературного украинского языка.

«Из него будет или что-то очень хорошо, или большой лодырь»: детство Тараса Шевченко
Завещание

Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу,

Чтоб лежать мне на кургане,
Над рекой могучей,
Чтобы слышать, как бушует
Старый Днепр под кручей.

И когда с полей Украйны
Кровь врагов постылых
Понесет он… вот тогда я
Встану из могилы —

Подымусь я и достигну
Божьего порога,
Помолюся… А покуда
Я не знаю Бога.

Схороните и вставайте,
Цепи разорвите,
Злою вражескою кровью
Волю окропите.

И меня в семье великой,
В семье вольной, новой,
Не забудьте — помяните
Добрым тихим словом.
Перевод с украинского на русский Александра Твардовского
Т.Г.Шевченко. Лунная ночь среди гор

Случайная цитата о литературе

Каждый писатель до известной степени изображает в своих сочинениях самого себя, часто даже вопреки своей воле. И.В. ГЁТЕ

08 марта 2024

Тест: известные женщины в отечественной истории

8 марта во всем мире отмечают Международный женский день. Этот праздник был учрежден в ХХ веке как день солидарности женщин в борьбе за эмансипацию и равные права. Многие женщины вписали свои достижения в историю России, и в честь праздника мы предлагаем вспомнить факты из жизни тех, кто прославился в самых разных сферах — от искусства и спорта до политики и покорения космоса.
  1. Екатерина Дашкова
    • Учительница Александра Пушкина
    • Основательница Московского университета
    • Один из организаторов государственного переворота в пользу Екатерины II 

07 марта 2024

Фёдор Иванович Тютчев. «Silentium» — подлинник и перевод

 Источник

SILENTIUM

Молчи, скрывайся и таи
И чувства, и мечты свои!
Пускай в душевной глубине
Встают и заходя́т оне,
Как звезды ясные в ночи:

Любуйся ими и молчи.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь;
Взрывая — возмутишь ключи:
Питайся ими и молчи.

Лишь жить в самом себе умей!
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум:
Их заглушит наружный шум,
Дневные ослепят лучи, —
Внимай их пенью — и молчи.
Начало 1830-х

Даже в академических словарях (например, «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений»), хрестоматиях и на рекомендованных для школьников порталах («Библиотекарь.ру», «Академия.ру») встречаем информацию о том, что «Silentium» Ф. Тютчева — перевод стихотворения «Молчи» немецкого поэта Людвига Пфау. И стихотворение такое действительно есть.

МОЛЧИ


Таи от всех свою любовь
И мир ее не возмутится;
Ты видишь в чашечках цветов
Глубоко сладкий сок таится.
Пусть чувства нежные твои,
Как серна, будут боязливы
И что живет в твоей груди

Да будет скрыто в ней ревниво.
Сноси печали в тишине,
Не выдавай их даже взглядом
И пусть замрут во тьме оне,
Не отравляемые ядом.
Пускай, как солнце в лоне вод,
Они померкнут молчаливо
И что в груди твоей живет
Да будет скрыто в ней ревниво.

Скрой скорбь и радости свои,
Чтоб злоба их не осквернила,
Начнет ли сердце ныть в груди, —
Молчи: от гнета крепнет сила.
Знай: от дыхания людей
Сердечный пламень гаснет живо
И потому в груди своей,
Все, что живет в ней, скрой ревниво.
Перевод с нем. А. Шеллера, 1890-е гг.

Перевод этот появляется в нескольких русских изданиях в начале XX-го в. Однако Л. Пфау родился в 1821-м году. На момент сочинения Тютчевым «Silentium» ему было около девяти лет. Но прочитав даже в переводном виде стихотворение «Молчи», сложно не согласиться, что один текст является вольным переводом другого.

Немецкий поэт написал свое произведение в 1870-е годы, когда Федора Ивановича уже не было в живых. До этого оба поэта жили в Германии, оба бывали в Париже, оба писали для французских периодических изданий, но тютчевский текст на иностранные языки еще переведен не был, а русского немецкий поэт не знал. Загадка того, как «Silentium» попал к Пфау, остается открытой.

В этом же стихотворении содержится и одна из самых известных и загадочных крылатых фраз Тютчева: «Мысль изреченная есть ложь». Учитывая приверженность автора классической философии, мы невольно вспоминаем парадоксальное изречение Сократа: «Я знаю лишь то, что я ничего не знаю». Все образы, все идеи реально существуют лишь в нашем сознании, а между тем есть то, что невозможно выразить словами при всем разнообразии слов. Скрыта в этой фразе и одна из основных проблем передачи знания от одного человека к другому. Представление, понятие, образ в воображении двух людей не могут выглядеть одинаково, потому что каждый преломляет их через свой жизненный опыт.

Есть в этом стихотворении и еще одна менее распространенная, но всем знакомая фраза: «Молчи, скрывайся и таи…» Как для русской, так и для европейской культуры, всегда направленных на взаимодействие одного человека с другими, она звучит как вызов, разрыв шаблонов. От проговаривания происходит растрачивание чувства. При этом сложно надеяться, что люди действительно поймут то, что ты им хочешь сказать. «Поймет ли он, чем ты живешь?» — вопрошает Тютчев. Оба поэта сомневаются в способности эмпатии окружающего их общества, но уверены в том, что именно сильные чувства, впечатления со всеми их переливами, особенностями, даже отчаянием, болью важны для внутреннего мира человека, именно они ценны.

«Молчи, скрывайся и таи…» — автор не только призывал к этому, он так жил. Меланхоличным, чувствительным, рассеянным, не любящим рассказывать о себе, склонным к апатии поэт был на протяжении всей своей жизни. Это и привело к тому, что многие его стихотворения оказались потерянными, а многие факты жизни остались неизвестны. «Его не привлекали ни богатства, ни почести, ни даже слава…» — вспоминал о Тютчеве его сослуживец по дипломатической миссии князь И. С. Гагарин, привезший тетрадь с тютчевскими стихами из Мюнхена, в котором жил Федор Иванович в те годы, в Петербург А. С. Пушкину.

Результатом стало то, что Пушкин напечатал «Silentium» в числе нескольких других стихотворений Тютчева в журнале «Современник» в 1836-м году. Это была первая значительная публикация творчества поэта, которую тогда никто не заметил.