19 июля 2012

А5: ошибки при употреблении предложений с однородными членами

Напомним, что однородные члены предложения должны отвечать на один и тот же вопрос, связываться друг с другом сочинительной связью и относиться к одному члену предложения. Нормы при употреблении однородных членов обычно нарушаются в следующих случаях:
а) ошибки при употреблении однородных членов предложения с парными союзами КАК... ТАК и...; НЕ ТОЛЬКО...НО И...

  • нельзя составлять неправильные пары сопоставительных союзов: не только...но и.. (не только... а также), как... так и...(как... а также) и т.п.: Учитель не только сам должен двигаться вперёд, но и вести за собой своих учеников.Учитель не только сам должен двигаться вперёд, но  вести за собой своих учеников. Учитель не только сам должен двигаться вперёд, а также вести за собой своих учеников. В школе дают  не только  знания, а воспитывают личность.

б) нельзя связывать в качестве однородных членов слова, выраженные разными частями речи, например, им. существительным  и неопределённой формой глагола: Главный герой полюбил войну и рисковать жизнью -- или глаголом и им. прилагательным: Набережная тянется вдоль Волги и очень красивая.

16 июля 2012

Вплывание в кадр

Вплывание в кадр
«Вплывание в кадр» на Яндекс.Фотках
Талассома Клунцингера - Klunzinger`s wrasse -- эндемик Красного моря. Активный пловец, часто интересуется людьми.
(Фотография как бы в продолжение моим впечатлениям от постмодернистского романа В. Пелевина).

"Generation „П" («Поколение „П“»)

В прошлую пятницу обещала поделиться впечатлениями об ещё одной прочитанной книге -- романе Виктора Пелевина  "Generation „П" («Поколение „П“»). Это, как сказано в Википедии, постмодернистский роман  о поколении россиян, которое взрослело и формировалось во времена политических и экономических реформ 1990-х годов. Действие романа разворачивается в Москве 90-х годов.
Легко узнаваемые события и ситуации. Очень ярко описаны отношения людей -- отношения, основанные на чистогане и принципе "обдури ближнего, а сам наслаждайся".  Много о  подавляющей, унижающей,  закабаляющей человека телевизионной рекламе. Поистине это чудовище... и мы ему поддались. Так приходится  понимать идею романа. 
Советую прочитать старшеклассникам. На уроках литературы  мы не успеваем познакомить ребят с современной  прозой и поэзией. Прочитав  роман В. Пелевина, можно получить представление о современном романе и постмодернизме как направлении.
Ещё я прочитала его "Чапаева и Пустоту".  Поток сознания, несколько миров-"реальностей" и постоянный переход из одного из них в другой. Чапаев, оказывается, был не таков, как у Фурманова и в знаменитом фильме! 
Раньше подобное  читала у Фолкнера и Марселя Пруста (ассоциативный поток).  Но современной литературе, полагаю, до классики далеко... Да простит мне такое сакраментальное мнение Виктор Олегович.

Копилка мудрости

А5: нормы управления

1. Производные предлоги  БЛАГОДАРЯ, СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ требуют только дательного падежа (кому? чему?): Вопреки угрозе со стороны врага наши войска продвигались вперёд. Вопреки угрозы со стороны врага наши войска продвигались вперёд.
2. Предлог ПО употребляется с дат., вин. и предл. падежами. Употребление предлога ПО с предл.п. возможно в значении "после чего-либо":  уехать по истечениИ срока (по истечению), по окончаниИ (по окончанию) лекции,  по приездЕ  (по приезду) в Москву, по прибытиИ (по прибытию) поезда.
Предлог ПО в сочетании с глаголами, обозначающими чувство (ВЗДЫХАТЬ,  ГОРЕВАТЬ, ГРУСТИТЬ, ПЛАКАТЬ, СКУЧАТЬ, ТОСКОВАТЬ) управляет дательным падежом (тосковать по жене), НО  местоимения МЫ и ВЫ при таких глаголах употребляются в предложном падеже: скучать по вас, тосковать по нас.
3. ПОМНИ!
ПОДОБНО (чему?) белому облаку, ВВИДУ (чего?) предстоящего мероприятия
ВНИМАНИЕ! Грубая ошибка!
ПОДОБНО белого облака, ВВИДУ предстоящему  мероприятию
4. Управление в предложениях с однородными членами.  Часто в предложении при двух или нескольких управляющих словах (однородных членах) имеется общее дополнение. Такие конструкции правильны, если управляющие слова требуют одного падежа и предлога, например: читать и конспектировать книгу, подбирать и готовить кадры. Но стилистически неверны предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах (однородных члена), требующих разного управления, например: Трест организовал и руководил предприятиями (организовал что, руководил чем) -- Трест организовал предприятие и руководил им.

14 июля 2012

А5: нормы согласования

В задании А5 проверяется знание учениками норм согласования и управления, а также умение построения предложений с однородными членами и сложноподчинённых предложений. Так что мне придётся   опубликовать несколько постов, чтобы "разложить  всё по полочкам". 
Я надеюсь, что эти мои упражнения не кажутся странными (лето, пляж... а тут  об экзаменах).  Мне кажется, что если  хочешь хорошо подготовиться к ЕГЭ, то  лучше  начать готовиться  заранее, изучая материал небольшими порциями, глубоко, основательно, не торопясь и не пропуская ничего, на что,  возможно, не обратил внимание на уроках.
Итак, НОРМЫ СОГЛАСОВАНИЯ (примеры, часто встречающиеся в экзаменационных тестах)
1. Согласование причастий с определяемым словом:
а) причастие  с определяемым словом согласуется в роде, числе и падеже: Князь Фёдор -- хороший знакомый одной известной семь, присутствующей на балу. Князь Фёдор -- хороший знакомый одной известной семьи, присутствующих на балу. 
б) в  зависимости от значения возможно различное согласование причастия в тех случаях, когда причастный оборот определяет не отдельное слово, а словосочетание: Часть книг, предназначенная для кабинета литературы, получена. Некоторые из  книг, предназначенных  для кабинета литературы, получены.
2. Согласование  подлежащего и сказуемого

Пиар: заглянем в словарь модных слов

Не раз говорилось, что словом можно убить. Но и слово можно убить, уничтожить чрезмерной эксплуатацией. Это происходит на наших глазах со словом "пиар" и его производными пиарить, пиаровский и так далее. Был деловой термин "паблик рилейшенз", означающий контакты того или иного учреждения с общественностью. Теперь же "пиаром" называют любую рекламу, пропаганду, все способы оповещения, то есть по сути всякую информацию. Обозвать "пиаром" можно буквально каждую реплику в бытовом разговоре. "Я защитил диссертацию" ("Та-ак! Пиарит свою диссертацию"). "Я этой осенью отдыхал  на Кипре" ("Он пиарит туристскую фирму"), "Она разводится с мужем" ("Чёрный пиар!")...Согласитесь, это уже доходит до абсурда.

13 июля 2012

В Астрахани есть Лебединое озеро

Лебедь
«Лебедь» на Яндекс.Фотках
Белый лебедь, лебедь чистый,
Сны твои всегда безмолвны,
Безмятежно-серебристый,
Ты скользишь, рождая волны.
Под тобою -- глубь немая,
Без привета, без ответа,
Но скользишь ты, утопая
В бездне воздуха и света.
Над тобой - Эфир бездонный
С яркой Утренней Звездою.
Ты скользишь, преображенный
Отраженной красотою.
Символ нежности бесстрастной,
Недосказанной, несмелой,
Призрак женственно-прекрасный
Лебедь чистый, лебедь белый!
                          ( К.Бальмонт)
Лебединка
«Лебединка» на Яндекс.Фотках

Вероятный -- сложное слово?

Вслушайтесь в звучание слова вероятный. Сначала кажется, что корень в этом слове равен основе вероятн-.
Повторим это прилагательное ещё несколько раз, словно бы катая его во рту, как леденец. И вот мы уже начинаем различать знакомые контуры морфем: корень вер- (вера, верить); соединительная гласная -о-; суффикс прилагательного -н- и нечто не совсем понятное: -ят-.
Что же такое этот самый -ят-? Где мы его уже слышали? Это один из вариантов корня -им-, который встречается, например, в слове приятный.
Слово вероятный образовалось в древнерусскому языке из двух слов: веру яти, что означало "принять веру", "уверовать". Современное его значение -- "возможный, допустимый". Так что  с точки зрения этимологии вероятный -- сложное слово.

Бойтесь низких людей в жёлтых плащах...

Стивен Кинг.
Низкие люди в жёлтых плащах
Прочитала две вещи. Сначала о той, которую прочла последней. Это повесть Стивена Кинга "Низкие люди в жёлтых плащах". 
Признаюсь, что я небольшая любительница именно такой фантастики, но  произведение мне понравилось. Оно об Америке шестидесятых годов со всеми реалиями, которые ворвались  позже, чем там, в нашу жизнь и господствуют теперь в ней повсеместно и, кажется, так будет всегда. Фантастика (тёмная башня, лучи, разрушители и пр.) как антураж -- вполне приемлемый и использованный талантливо. 
А ещё это рассказ о кусочке детства, о том, что можно увлечься литературой, чтением и какие всё же были в те годы в Америке (и у нас!) заядлые, умные, вдумчивые читатели. 
Рекомендую не только взрослым, но и детям. Прочитать можно, например, здесь

12 июля 2012

ЕГЭ: А4. Построение предложения с деепричастным оборотом

Это задание проверяет умение строить предложение с деепричастным оборотом. Чтобы выработать такое умение, надо знать следующее.
ДЕЕПРИЧАСТИЕ обозначает добавочное действие, и если в предложении есть деепричастие, то должен быть и глагол-сказуемое, обозначающий основное действие.
При использовании деепричастного оборота в предложении следует помнить, что
1) основное действие, выраженное  глаголом-сказуемым, и добавочное действие, выраженное деепричастием, относятся к одному лицу или предмету: Испугавшись неведомого шума, стая птиц тяжело поднялась над водой (стая поднялась, и стая же испугалась); 
часто деепричастный оборот употребляется в односоставном определённо-личном предложении (где подлежащее легко восстанавливается): Перелистывая страницы этой книги, обнаружил  много  интересных стихов (говорящий (я) обнаружил, и говорящий (я) же перелистывал);
2) возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве: Хорошо было лежать на траве, смотреть в небо, думая о будущем.
ПОМНИ!
Деепричастный оборот НЕЛЬЗЯ  употреблять в следующих случаях:
1) если действие, выраженное глаголом-сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам (предметам)): Спрыгнув с подножки трамвая, с меня слетела шляпа.;

Об истории слова АРСЕНАЛ

У существительного арсенал редкая история. Возникло оно в арабском языке и означало "мастерская, фабрика" Из арабского оно попало  не в испанский язык, хотя именно испанцы в течение столетий жили бок о бок с арабами, а во французский. Там оно стало обозначать предприятие, изготовляющее оружие и военной снаряжение.
Из этого значения выросло новое: "склад оружия и военного снаряжения". Оба значения проникли в другие языки, в том числе в русский.
И совсем недавно -- если судить с точки зрения истории языка -- у арсенала появилось переносное значение. Так стали называть большое количество, запас чего-нибудь, например? Учёный, с которым мне пришлось дискутировать, обладал богатым арсеналом знаний.