Образовательный блог учителя русского языка и литературы Валентины Васильевны Саблиной для учеников, учителей и всех, кто хочет больше узнать о языке и литературе, об использовании современных технологий, нейросетей, в частности, в работе учителя
Главная страница К экзаменам Ученические работы Для уроков Круг чтения Мои эссе
26 февраля 2011
О культуре электронной переписки
Стремительное развитие Интернета как новой сферы общения ставит перед современным человеком все новые и новые проблемы. И похоже, что еще не скоро устареет шутка писателя-сатирика Андрея Кнышева: «Ребенок воспитывался без родителей один, в Интернете»… Так, уже назрел разговор о необходимости создания специального кодекса правил поведения в электронном пространстве. Ибо, как это ни печально, пока что пользователи многих чатов и сайтов, нисколько не стесняясь, выставляют на всеобщее обозрение весьма невысокий уровень собственной не только речевой, но и общей культуры.
Неписаный закон, кодекс правил поведения в Интернете, который призван регламентировать общение в Сети и облегчить взаимопонимание между собеседниками, уже получил свое терминологическое название: сетевой этикет, сетикет или нетикет. Нормы сетевого этикета излагаются на многих сайтах довольно подробно. Так, к грубым нарушениям сетикета относят: оскорбление собеседника; использование непечатных слов и выражений; нарушение тематики телеконференции; размещение коммерческих объявлений в некоммерческих телеконференциях и т. п. Однако главный принцип поведения в Сети можно сформулировать очень просто: «Помни, что в Интернете ты общаешься с живыми людьми, и потому поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой".
Читать полностью здесь
25 февраля 2011
Изменения в КИМ 2011 года по сравнению с КИМ 2010 года
Все основные характеристики работы в целом сохраняются.
Изменён формат задания А29.
− Внесены изменения в систему оценивания отдельных заданий:
максимальный балл за орфографическую и пунктуационную
грамотность при выполнении части С (сочинение-рассуждение)
увеличился до 3-х баллов;
− максимальный балл за выполнение задания В8 – до 4-х баллов.
Максимальный первичный балл за выполнение всей работы
увеличился с 60 до 64.
Источник здесь
Изменён формат задания А29.
− Внесены изменения в систему оценивания отдельных заданий:
максимальный балл за орфографическую и пунктуационную
грамотность при выполнении части С (сочинение-рассуждение)
увеличился до 3-х баллов;
− максимальный балл за выполнение задания В8 – до 4-х баллов.
Максимальный первичный балл за выполнение всей работы
увеличился с 60 до 64.
Источник здесь
Мэр», «пэр», «сэр». А сколько слов в русском языке с буквой Э после согласных?
Грамотным людям известно, что в иноязычных (иностранных) нарицательных словах после согласных пишется буква «е», кроме легко запоминаемых слов мэр, пэр, сэр, в которых пишется «э». Так было до сравнительно недавнего времени; затем список исключений пополнило слово пленэр, а после выхода «Правил русской орфографии и пунктуации» с подзаголовком «Полный академический справочник» (под редакцией В.В. Лопатина, М., 2006) еще несколько слов: мэтр (в значении 'учитель, мастер'), рэкет, рэп. То же правило относится и к производным (однокоренным) словам, напр., мэрия, пэрство, рэкетир. Данный ряд слов приводится в «Справочнике...» как ряд «основных» исключений.
А сколько всего в русском языке слов с буквой «э» после согласного? Это вопрос, не лишенный интереса. (Имеются в виду, разумеется, слова, в которых данная буква пишется внутри корня, а не на стыке значимых частей слова. Последние случаи в русском языке не редкость, например: суперэлита, субэкваториальный (граница между приставкой и корнем), бромэтан, демэкология, квинтэссенция, контрэмаль, медэкспертиза, панэллинизм (граница между двумя основами в сложном слове) и др.
Оказалось, что в «Русском орфографическом словаре» (2-е издание, М., 2005, 2007) слов с буквой «э» в корне не так уж мало: всего 104. Какие это слова? Есть среди них и вполне употребительные, например, лэптоп, сэндвич, тэквондо, фэнтези, фэн-шуй, хетчбэк.
Читать далее
Точки над Ё расставлены
У российских граждан возникают проблемы с документами, если в их фамилии, имени, месте рождения в одних случаях буква Ё указана, а в других нет. Проблемы возникают при заполнении паспортов, свидетельств о рождении, оформлении наследства, транслитерации фамилий, передаче телеграмм и в ряде других случаев. Около 3 % граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества, в которых содержится буква Ё, и нередко запись в паспорте оказывается искажённой. Причиной этого является несоблюдение установленного утверждёнными в 1956 году Правилами русской орфографии и пунктуации требования обязательно использовать букву Ё в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (фамилии, имена, отчества, географические названия, названия организаций и предприятий) как раз и относятся к этому случаю. Поэтому применение буквы Ё в именах собственных должно быть бесспорным и обязательным.
В соответствии с решениями Межведомственной комиссии по русскому языку, принятыми на выездном заседании в г. Иваново (протокол от 13 апреля 2007 г. № 6), направляю рекомендации по употреблению при написании имён собственных буквы ё.
Приложение: на 2 л.
Полностью читать здесь
К ЕГЭ: сочинение
Здесь на сайте "Культура письменной речи" пример анализа экзаменационного сочинения на едином государственном экзамене по русскому языку. Полезный материал не только для выпускников, но и для учеников других классов.
24 февраля 2011
Тонкости употребления падежей существительных
Употребляя форму родительного падежа (величины, высоты...), мы обязаны снабдить эту форму определением: Кит огромных размеров; Дерево невиданной высоты; Шары такого объёма (не подходят для эксперимента); Слой снега небольшой толщины. При этом саму величину -- веса, объёма, высоты -- в цифрах (или количественных оборотах) мы выразить не можем. Нельзя сказать как "дерево высоты", "кит размеров", "шар объёма", "слой снега толщины", так и "дерево высоты 30 метров", " шар объём 70 кубических сантиметров" -- надо: высотой 30 метров, объёмом 70 сантиметров. Форма же творительного падежа как раз требует выражения количества в цифрах и единицах: весом 20 тонн, высотой свыше 50 метров -- или сравнительного оборота (высотой с дом) и не допускает при себе никаких определений: не говорят "дерево огромной высотой", "шары таким объёмом в 25 кубических сантиметров", палка небольшой толщиной с палец".
Из книги Л.П. Крысина "Жизнь слова".
Местный падеж в русском языке
Ещё в дополнение к материалу учебнка для 6-классников.
В русском языке местный падеж часто не считается отдельным падежом, так как в большинстве случаев (в том числе для всех новых существительных) форма существительного в местном падеже совпадает с предложным падежом: на работе — о работе, в библиотеке — о библиотеке, в файле — о файле. Поэтому в школьной традиции формы слова местного падежа относятся к предложному падежу.
В то же время для большой группы существительных благодаря слиянию II и IV склонения возникло отличие местного падежа (форма которого происходит от праславянского локатива IV склонения) от предложного (праславянский локатив II склонения), например: в лесу́ — о ле́се, в снегу́ — о сне́ге, в раю́ — о ра́е. Форма местного падежа совпадает в единственном числе с формой дательного падежа, но имеет ударение на последнем слоге: к ле́су — в лесу́. Во множественном числе совпадает с предложным падежом: в лесах — о лесах.
К местному падежу также относится ударное окончание -и в существительных III склонения (дверь), ср.:
Объявление висит на двери́ .
О какой две́ри вы говорите?
В отличие от старославянского (и древнерусского) локатива русский местный падеж употребляется только в сочетании с предлогами в и на в некоторых обстоятельствах времени и места:
Оно висит на двери́ / Он настаивает на две́ри.
Мы нуждаемся в ле́се (нельзя *в лесу́) / Он жил в лесу́ .
Во многих случаях эти словосочетания носят устойчивый характер, ср.:
Он работает на дому́.
Антенна стоит на доме.
В качестве архаизма или украинизма в русских текстах встречается иногда словосочетание при полку́.
Источник здесь
23 февраля 2011
СЛОВАРЬ МОДНЫХ СЛОВ
Не будет преувеличением утверждение: в России время словарей. В каждом книжном магазине издаваемым словарям и энциклопедиям, справочной литературе отводятся внушительные стеллажи, а их авторами оказываются не только коллективы, но и отдельные энтузиасты.
Теперь в круг отечественных толкователей — наследников Дидро вошёл Владимир Иванович Новиков, доктор филологических наук, профессор факультета журналистики МГУ, автор замечательных работ о литературной пародии, а в миру — известный критик, исследователь современной культуры.
Книга Вл.Новикова — не только увлекательное чтение. Вслушиваясь в современную русскую речь и отмечая множество неточных словоупотреблений, нелепых выражений, тем не менее перешедших в языковые штампы, автор учит своих читателей с должной ответственностью относиться к тому, что вылетает из их уст.
Читать дальше
История циркуля
Циркуль знаком каждому человеку со школы - на уроках черчения нельзя обойтись без этого инструмента для рисования окружностей и дуг. Кроме того, его используют для измерения расстояний, например, на картах, его применяют в геометрии и для навигации. Обычно циркуль делается из металла и состоит из двух «ножек», на конце одной из них находится игла, на второй пишущий предмет, обычно графитный грифель. В случае если циркуль измерительный, на обоих его концах расположены иглы.
Само слово циркуль происходит от латинского circulus - «круг, окружность, кружок», от латинского же circus - «круг, обруч, кольцо». В русский язык циркуль или циркул пришел от польского cyrkuɫ или немецкого Zirkel.
Об истории циркуля читать здесь
Следовательно, исторически слова цирк и циркуль были родственниками. В современном русском языке они не являются однокоренными и оба непроизводные.
Исторические изменения в составе слова
Материальная структура слова с течением времени изменяется. Эти изменения затрагивают и морфемный состав как основы, так и всего слова. Наука различает три главных типа исторических изменений в морфемной структуре слова: а) опрощение, б) переразложение, в) осложнение.
Опрощение (термин В. А. Богородицкого, известного русского лингвиста) — это переход слова от более сложного состава морфем к более простому в результате объединения двух морфем в одну. Так, в слове рубаха древний корень руб- теперь не осознается отдельно от древнего суффикса -ах-, корень и суффикс слились в одну новую корневую морфему рубах-; в слове красный теперь не осознается древний корень крас- и шедший за ним суффикс -ьн-, эти две морфемы слились в одну – красн-.
Переразложение (термин В. А. Богородицкого) — это перемещение границы между морфемами, в результате чего изменяется вид морфемы, а иногда и ее функция. Так, в древности падежные формы множественного числа рекам, реками, реках имели границу между основой и окончанием после звука [а], теперь же граница проходит после звука [к]. В слове внятно граница между приставкой и корнем проходила перед звуком [а] (я), теперь она проходит перед звуком [н ] (сравним слова внятно, понятно, занятно и т. д.). Переразложение может привести к появлению новых, ранее не существовавших морфем, например суффиксов -ение, -инк-, -тельн- и др.
Осложнение— это появление границы между морфемами на месте, где ее не было, это членение одной морфемы на две. Заимствованное из голландского языка слово Zonnedek — зонтик было разделено сознанием русского человека на зонт и ик под влиянием русских слов типа домик, листик и подобных. В словах академик, химик заметно выделяется суффикс -ик (ср. академия, химия). По аналогии тот же суфикс мы склонны выделять и в словах ботаник, логик, комик, медик, трагик, физик и под. Но этимология как будто не дает для этого оснований. Заимствованные цельные основы уже на почве русского языка «осложняются».
Источник здесь
Опрощение (термин В. А. Богородицкого, известного русского лингвиста) — это переход слова от более сложного состава морфем к более простому в результате объединения двух морфем в одну. Так, в слове рубаха древний корень руб- теперь не осознается отдельно от древнего суффикса -ах-, корень и суффикс слились в одну новую корневую морфему рубах-; в слове красный теперь не осознается древний корень крас- и шедший за ним суффикс -ьн-, эти две морфемы слились в одну – красн-.
Переразложение (термин В. А. Богородицкого) — это перемещение границы между морфемами, в результате чего изменяется вид морфемы, а иногда и ее функция. Так, в древности падежные формы множественного числа рекам, реками, реках имели границу между основой и окончанием после звука [а], теперь же граница проходит после звука [к]. В слове внятно граница между приставкой и корнем проходила перед звуком [а] (я), теперь она проходит перед звуком [н ] (сравним слова внятно, понятно, занятно и т. д.). Переразложение может привести к появлению новых, ранее не существовавших морфем, например суффиксов -ение, -инк-, -тельн- и др.
Осложнение— это появление границы между морфемами на месте, где ее не было, это членение одной морфемы на две. Заимствованное из голландского языка слово Zonnedek — зонтик было разделено сознанием русского человека на зонт и ик под влиянием русских слов типа домик, листик и подобных. В словах академик, химик заметно выделяется суффикс -ик (ср. академия, химия). По аналогии тот же суфикс мы склонны выделять и в словах ботаник, логик, комик, медик, трагик, физик и под. Но этимология как будто не дает для этого оснований. Заимствованные цельные основы уже на почве русского языка «осложняются».
Источник здесь
Значения предложного падежа
Форма предложного падежа существительных всегда сопровождается предлогом (отсюда и название этого падежа). Поэтому значения этих форм зависят от характера предлогов, употребляющихся при них. Сочетание предлога и формы предложного падежа существительного может обозначать: а) объект действия (говорить о погоде, думать о матери); б) место действия или состояния (работать в цеху, сидеть на краю); в) время после совершения некоторого действия (по приезде домой, по возвращении из отпуска).
С предлогом при предложный падёж указывает на предмет, вблизи которого что-либо находится или в присутствии которого что-либо происходит: При доме имеется сад; Я говорил при отце.
Остальные косвенные падежи употребляются как без предлогов, так и с предлогами. Сочетания косвенных падежей с предлогами получают самые разнообразные значения.
Источник здесь
Основные значения падежей.
В дополнение к материалам учебника для 6-классников.
Падежи существительных имеют определенные значения. При этом каждый падеж может выражать несколько значений.
Именительный служит: а) для наименования субъекта действия или состояния (Отец работает; Лошади устали); б) для определения, характеристики предмета, лица или действия (Наш сын – студент; Война–это бедствие для людей); в) для называния темы сообщения, предмета, действия, свойства в предложениях типа Утро. Мороз; г) для обращения к собеседнику (Мальчик, как тебя зовут? Коля, позвони мне вечером).
Родительный служит для обозначения: а) принадлежности предмета (дом отца); б) носителя свойства (белизна снега); в) субъекта, который совершает действие (приход врача); г) объекта, на который направлено действие (чтение книги); д) части целого (стакан молока, кусок хлеба).
Дательный обозначает: а) адресата действия (написал письмо другу, дал книгу сестре): б) субъект действия или состояния (Детям не спалось).
Винительный обозначает: а) объект, на который направлено действие (читать книгу, рубить дрова); б) меру времени, расстояния, количества (ждать год, проехать километр, съесть тарелку щей, стоить рубль).
Творительный имеет значения: а) постоянной (профессиональной) или временной занятости какой-либо деятельностью (работать медсестрой, был солдатом); б) субъекта действия – в страдательных конструкциях (построен рабочими, рассматривается комиссией); в) объекта действия (любоваться закатом, дышать кислородом); г) инструмента или средства действия (прибивать молотком, обрабатывать кислотой); д.) места действия (идти берегом); е) способа или образа действия (петь басом, ходить толпой); ж) меры времени или количества чего-либо (не видеться годами, таскать мешками); з) параметра предмета (доски длиной до трёх метров, генераторы мощностью в тысячу киловатт).
Кроме указанных, падежи имеют и другие значения.
Источник здесь
22 февраля 2011
21 февраля 2011
Флэш-игра "Этимологическая викторина"
http://rian.ru/games/20110221/336769602.html Нажмите на ссылку и ответьте на вопросы этимологической викторины. Удачи!
Полтора века "Толковому словарю живаго великорускаго языка"
210 лет со дня рождения В.И. Даля
В этот день в Воронеже состоится вечер «Мир русского слова», сообщает ИА «Воронеж-медиа». Помимо традиционных конкурсов, гости услышат рассказы об известных языковедах Владимире Дале, Афанасии Селищеве. Также будет показана слайд-презентация «О слово русское, родное!».
Кроме этого, в Воронежской научной библиотеке организованы выставки, посвящённые 210-летию В. Даля и 150-летию (1861) первого выпуска «Толкового словаря живого великорусского языка» под его редакцией – «Вечный памятник себе», а также к 75-летию принятия решения СНК СССР по обучению неграмотных и малограмотных из цикла «Документы эпохи».
Источник здесь
Викторина о словах с иным смыслом
Здесь размещены вопросы викторины "Забытые значения" о словах с иным смыслом. Например, знаете ли вы, кого раньше называли земляным воином или какое женское имя произошло от названия нечёсаной, неопрятной женщины? Полюбопытствуйте и попробуйте пройти онлайн-тест. Интересно!
Что такое ЮНЕСКО?
ЮНЕСКО (UNESCO — сокр. от англ. United Nations Educational Scientific and Cultural Organization — Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры), см. Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры.
Источник http://slovari.yandex.ru/~книги/БСЭ/ЮНЕСКО/
Источник http://slovari.yandex.ru/~книги/БСЭ/ЮНЕСКО/
21 феврыля -- международный день родного языка
Международный день родного языка – внимание новым ИТ
Проведение Международного дня родного языка (21 февраля) подчеркивает важность сохранения культурного и языкового богатства в мире, где половина из 6000 существующих языков находится под угрозой исчезновения.В нынешнем Международном году родного языка он посвящен теме «Информационные технологии и коммуникации в деле сохранения и популяризации языков и языкового разнообразия». Ее выбор подчеркивает огромный потенциал новых технологий в сохранении, документировании и поддержки использования родных языков. Как подчеркивает в своем послании Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова, «каждый язык уникален в передаче восприятия, форме изложения и отображении реальности, и Международный год дает возможность подчеркнуть важность многоязычия и языкового разнообразия и оказать им поддержку».
«Мы должны использовать силы, придаваемые нам прогрессом, для защиты многообразия в видении мира и оказания поддержки всем источникам знаний и формам выражения», - добавляет Генеральный директор.
Источник здесь
20 февраля 2011
ЕЩЁ О НАПИСАНИИ ЭССЕ
Эссе — это литературное произведение (связный текст), отражающий позицию автора по какому-либо актуальному вопросу (проблеме).
Цель эссе — высказать свою точку зрения и сформировать непротиворечивую систему аргументов, обосновывающих предпочтительность позиции, выбранной автором данного текста. Эссе включает в себя следующие элементы:
1. Введение. В нем формулируется тема, обосновывается ее актуальность, раскрывается расхождение мнений, обосновывается структура рассмотрения темы, осуществляете переход к основному суждению.
2. Основная часть. Включает в себя:
— формулировку суждений и аргументов, которые выдвигает автор, обычно, два-три аргумента;
— доказательства, факты и примеры в поддержку авторской позиции;
— анализ контраргументов и противоположных суждений, при этом необходимо показать их слабые стороны.
3. Заключение. Повторяется основное суждение, резюмируются аргументы в защиту основного суждения, дается общее заключение о полезности данного утверждения.
Оформление материалов эссе
Эссе представляется в электронном виде. Объем — до 3-х страниц машинописного текста в редакторе Word. Шрифт: Times New Roman, кегль — 12, интервал — одинарный. Все поля по 20 мм.
Вверху справа указывается фамилия, имя, отчество автора эссе, место учебы, класс. Далее — название эссе, затем через один пропущенный интервал располагается текст.
Критерии оценки материалов эссе
При оценивании материалов необходимо учитывать следующие элементы:
1. Представление собственной точки зрения (позиции, отношения) при раскрытии проблемы;
2. Раскрытие проблемы на теоретическом уровне (в связях и с обоснованиями) или на бытовом уровне, с корректным использованием или без использования научных понятий в контексте ответа на вопрос эссе;
3. Аргументация своей позиции с опорой на факты социально-экономической действительности или собственный опыт.
Источник здесь
Не было, нет и не будет четырёх обязательных предметов
Интервью министра образования и науки А. Фурсенко программе "Вести в субботу":
— Слово нанотехнология стало модным последние 3–4 года. Но через 10 лет, я думаю, будут вопросы по нанонаукам, по нанотехнологиям, без этого не уйти.
— Мельком помянули очень важную тему. Все-таки, платно или бесплатно все это?
— Бесплатно. У нас есть абсолютно точное понимание, я думаю, у всех есть, что есть нагрузка, есть время, которое по медицинским показаниям ребенок может проводить на уроках — 36 часов. И эти 36 часов оплачиваются бюджетом. И наша задача сделать так, чтобы они были максимально эффективно использованы ребятами. Чтобы за эти часы они получили максимум возможного. Если после этого они захотят в каких-то кружках что-то новое узнавать, то, в принципе, это может оплачиваться бюджетом. И новые подходы к обучению, стандартам позволяют это. Но где-то, наверно, могут быть и другие подходы.
— То есть другие подходы только в плане факультативов, что касается школьной программы, это все останется бесплатно?
— Однозначно.
Полностью интервью размещено здесь
Подписаться на:
Сообщения (Atom)