03 августа 2024

Кто похоронен на Луне?

 Источник


Завораживающие вопросы о космосе и его загадках всегда вызывали у людей бурю эмоций и любопытства. Один из таких вопросов заключается в том, правда ли, что на Луне есть могилы? Мы привыкли думать о Луне как о безжизненном и стерильном спутнике Земли, но в истории действительно имеет место быть захоронение на Луне.
Юджин Шумейкер стал первым человеком, чьи останки были захоронены на Луне. Шумейкер был выдающимся астрогеологом и одним из основателей новой научной дисциплины — астрогеологии. Он также прославился как один из первооткрывателей кометы Шумейкера-Леви 9, которая в 1994 году столкнулась с Юпитером, что стало первым наблюдаемым столкновением небесных тел в Солнечной системе.
Шумейкер был на пути к тому, чтобы стать первым геологом, который ступит на Луну. Однако, из-за проблем со здоровьем, он не смог пройти отбор и попасть на лунную миссию. Вместо этого он сыграл важную роль в подготовке астронавтов для программы «Аполлон», включая Нила Армстронга и других участников миссий на Луну.
После его смерти в 1997 году, когда он погиб в автокатастрофе в Австралии, НАСА решило увековечить его вклад в науку особым способом. В 1999 году прах Юджина Шумейкера был отправлен на Луну с помощью аппарата Lunar Prospector. Это было сделано в знак признания его заслуг перед наукой и его мечты о том, чтобы геология Луны стала доступной для изучения.
Таким образом, Шумейкер стал первым человеком, чьи останки были доставлены на Луну, а его прах теперь покоится на поверхности нашего спутника, как символ бесценного вклада в изучение космоса.

02 августа 2024

Советский лингвист и литературовед В.М. Жирмунский

Виктор Максимович Жирмунский (1891-1971) - русский советский лингвист и литературовед. Доктор филологических наук, профессор, академик АН СССР (1966), почётный член Баварской, Британской (член-корреспондент, 1962), Саксонской и других академий, почётный доктор многих университетов, в том числе Оксфордского (1966).

Цитаты из трудов В.М. Жирмунского
  • Мы можем сравнить это описание природы или описание помещичьего дома у Пушкина с описаниями у Гоголя, Тургенева, Толстого, и тогда увидим различие в изображении фона, различие, которое отчасти выразится в разных стилистических средствах, но отчасти будет подниматься над стилистикой, понимаемой как совокупность чисто языковых особенностей произведения.
  • Последний композиционный прием — это кольцо. Мы очень часто встречаем лирические стихотворения, замкнутые в кольцо повторяющихся строф. Не пой, красавица, при мне //  Ты песен Грузии печальной: // Напоминают мне оне// Другую жизнь и берег дальный.// Увы, напоминают мне //Твои жестокие напевы // И степь, и ночь, и при луне // Черты далекой,...В конце возвращаются те же слова, что и в начале, замыкая стихотворение, как это часто бывает в романсах, но повторяющаяся строфа при своем возвращении получает уже новый смысл. Первая строфа — это тезис. Потом этот тезис развивается, и когда в конце появляется опять первая строфа, то она звучит примерно так, как если бы мы сказали: «Вот почему не пой, красавица, при мне...» (т. е. в результате всего того, что сказано). Кольцевое построение обычно в лирике, в особенности — лирике песенного, музыкального стиля.
  • Стилистика — учение о поэтическом языке. Стиль связан не только с поэтическим языком, но со всеми сторонами поэтического произведения, да и не только поэтического — о стиле можно говорить в любом художественном произведении. Самое слово «стиль» происходит от латинского «stilus» — так называемая палочка, которой писали в античное время на восковых дощечках. В этом смысле «стиль» означает «почерк». Значит, по происхождению слово «стиль» означает характерный почерк, по которому можно узнать человека. 
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/quote/45715849-vvedenie-v-literaturovedenie-kurs-lektsij-v-m-zhirmunskij
Кто учился в институте на филологическом факультете, знает труды В.М. Жирмунского (или слышал о них и о нём). По книге, которая на картинке, мы учили зарубежную литературу. 
Ви́ктор Макси́мович Жирму́нский (21 июля [2 августа1891, 
Санкт-Петербург — 31 января 1971Ленинград)

Литературные мистификации - что это такое, примеры

 Источник

Проблема литературной мистификации - одна из актуальнейших в современной литературе. По классификации, предложенной Е. Ланном, все литературные мистификации разбиваются на два вида: подделки произведений безличного творчества; подделки произведений авторские, приписываемые: а) писателям, б) историческим лицам, в) вымышленным авторам (Лани Е. Литературная мистификация. М.. 1930, С. 67).

Особое место среди мистификаций занимает подделка фольклорных текстов. Наиболее известной стала "Краледворская рукопись»", автор которой – чешский филолог В.Ганка (1817). Около 50-ти лет она считалась одним из самых ценных источников для реконструкции славянской мифологии. Примером литературной мистификации шотландского фольклора могут служить и «Песни Оссиана» Дж. Макферсона (1760-1763). Из мистификаторов русского фольклора наибольшую популярность приобрел И.П.Сахаров (1807-1863), его "Сказания русского народа" и поныне переиздаются и цитируются многими исследователями.

01 августа 2024

Правда ли, что существует «стеклянный» цветок?

Источник


 В мире растений есть немало удивительных и загадочных представителей, способных поразить воображение своими особенностями и приспособлениями. Одним из таких необычных созданий является двулистник Грея (Diphylleia grayi), известный также как "стеклянный" цветок. Давайте узнаем, в чем его секрет.
Все дело в том, что этот удивительный цветок при соприкосновении с дождевыми каплями способен буквально на глазах превращаться из обычного белого цветка в прозрачный.
Двулистник Грея – многолетнее травянистое растение, которое встречается в горных районах Японии, Китая и Кореи. Этот цветок предпочитает влажные, тенистые места, такие как леса и горные склоны. Название растения происходит от характерных листьев, которые растут попарно, словно "две страницы".
Основной особенностью двулистника Грея является его способность превращать свои белые лепестки в прозрачные под воздействием воды. Когда цветок намокает от дождя или росы, его белые лепестки начинают становиться прозрачными, как стекло. Этот процесс объясняется тем, что лепестки очень тонкие и почти полностью состоят из воды. Когда дополнительная вода проникает в лепестки, она заполняет все микроскопические пустоты, делая их почти невидимыми для света. В результате цветок кажется прозрачным.
Прозрачные лепестки двулистника Грея создают удивительный визуальный эффект, особенно когда цветок окружен каплями воды или покрыт росой. После высыхания лепестки вновь становятся белыми, возвращаясь к своему обычному виду. Это превращение из белого в прозрачное и обратно привлекает внимание не только ботаников, но и любителей природы и фотографов.
Помимо своей эстетической привлекательности, двулистник Грея играет важную роль в экосистеме. Как и многие другие цветковые растения, он служит источником нектара для различных насекомых, способствуя опылению и поддержанию биоразнообразия.
Двулистник Грея – это не только ботаническое чудо, но и символ удивительных проявлений живой природы.

Что означает слово «мурзилка»?

 Источник

Тем, кто не вырос в СССР, скорее всего мало знакомо слово "мурзилка", но и те, кто слышал это слово не раз, а возможно еще и успел застать одноименный детский журнал, скорее всего тоже не знают, откуда это слово появилось и что оно означает. Так что, или кто такой этот загадочный «мурзилка»?
"Мурзилка" - известный детский журнал, выпускавшийся с 1924 года и его главный персонаж — желтый пушистый зверек.
Кроме того, в современной разговорной речи слово "мурзилка" иногда использовалось заносчивыми начальниками по отношению к подчиненным низкого ранга. А в жаргоне спецслужб "мурзилка" означало человека, попавшего в их "сети".
Но история возникновения этого забавного слова уходит своими корнями в белорусский язык и его диалекты. В белорусском языке слово "мурзила" означает "замарашку", "грязнулю", "чумазого".
Также существует слово "мурзатый", означающее "грязный". Отсюда и разговорный глагол "замурзаться" - испачкаться. Поэтому можно сказать, что старый детский журнал назывался попросту "Грязнуля".
Некоторые люди предполагают, что "мурзилка" может иметь тюркское происхождение, однако это не подтверждено. В некоторых источниках можно найти, что "мурзилка" произошел от слова "мурза", что означает "татарского князя", но это всего лишь предположения, которые на самом деле с происхождением "мурзилки" не связаны.

31 июля 2024

"Четвёртый слон" русской классической литературы

В предыдущем посте я написала, что иногда использую искусственный интеллект. Сегодня решила поэкспериментировать с Kandinsky 3.1 и попросила сеть создать портрет Обломова. Вот какие картинки получила.

Ну, просто красавчик в интерьере квартиры 19 века!
Тут ближе к романному образу.
И наконец, по запросу "с каким домашним животным ассоциируется образ Ильи Ильича Обломова" появилась вот такая картинка.

К чему всё это я затеяла?

Есть  такой мем  (Мем (англ. meme [miːm]) — единица значимой для культуры информации) о русской  классической литературе, которая стоит на трёх слонах -- новый человек, лишний человек, маленький человек. "И все они стоят на   черепахе страдания". Новый человек -- это Базаров, лишние люди -- Онегин и Печорин, маленький --  Акакий Акакиевич Башмачкин. К кому из них относится Обломов? Явно он не новый человек. Иначе встал бы с дивана и пошёл за Штольцем. Маленький? Но у него есть слуга Захар. Лишний? Должен противопоставить себя обществу. Это тоже не про Обломова. Выходит, что есть ещё "четвёртый слон" в нашей литературе, представленный героем Гончарова.

Какой он? Обыкновенный, флегматичный, ленивый, толстый, болезненный... Который  путешествовал... лёжа на диване. Чехов назвал его "обрюзглый лентяй, каких много" и как врач видел Обломова не просто милым толстячком, а человеком с ожирением. Для России это вообще характерный типаж -- мужчина, лежащий на диване, которому прислуживает не Захар, а жена или курьер. Этот мужчина философствует наедине с собой или  часто --  в социальных сетях. И, конечно, не следит за своим здоровьем. Такой вот современный Обломов. Подобное представление о главном герое романа  Гончарова даёт возможность школьному учителю "приблизить" классическое произведение к современности, побудить учеников примерить на себя "одежды" литературного героя: привычки, образ жизни, поведение, вкусы и предпочтения. Любовь поднимает Обломова с дивана, но не надолго. Побеждают диван и Петербург на окраине.

ChatGPT выдал мне традиционную трактовку образа Ильи Ильича Обломова. Такую, какую нейросеть набрала на просторах Интернета. Однако, согласитесь, текст подойдёт для школьного сочинения. Не благодарите.

Обломов Илья Ильич — главный герой романа И.A. Гончарова «Обломов». Он представляет собой тип человека, который олицетворяет не только определенный социальный класс, но и целую эпоху. Портрет Обломова можно описать как сочетание физического и внутреннего состояния, немого пафоса и глубокой душевности.

Людей создают люди. К вопросу о роботах и искусственном интеллекте

 Сейчас много кто волнуется, боится искусственного интеллекта, боится из-за него потерять работу. Эти опасения возникают потому, что современные медиа сформировали представление, что главной научной задачей является создание человекообразных роботов. В Саудовской Аравии в 2017 году человекоподобный робот София даже получила гражданство. Оказывается, что мы уже живём в другом измерении! Ну и что?

Эта самая София сама не проявила пока желания кем-то работать. Например, кассиром в театре. У робота Софии нет никаких желаний, кроме желаний своих создателей.  Билеты в театр мы  обычно покупаем по электронке, а кассиры всё равно остались, потому что люди приезжают порой издалека, чтобы приобрести билет в кассе. Зачем? Чтобы поговорить с "тётенькой  в окошке", а потом покупать билет. И в этом смысле кассира ещё долго никто не заменит. Сошлюсь на мнение сценариста Валерия Печейкина: как говорилось в "Солярисе, "человеку нужен человек".

"Искусственный интеллект  может фантастически играть в шахматы, но он не имеет ни малейшего представления о том, что он играет в эту игру". Это слова технического директора  компании, которая производит роботов, Родни Брукса.

Опять из "Соляриса": "Мы в глупом положении человека, рвущегося к цели, которую он боится и которая ему не нужна". (Из эссе В. Печейкина). Так вот, у науки просто нет задачи создать искусственного человека. Потому что людей создают люди.

Признаюсь, я порой "балуюсь" с ИИ: прошу ChatGPT создать оригинальный текст, например, для контрольного диктанта, чтобы лишить своих учеников возможности списать. Хитрость удаётся.

На днях  у меня была встреча с моим выпускником, нынче адъюнктом академии. Говорили о многом, несколько часов (я страсть как падка на информацию), в том числе речь зашла и о роли и значении в нашей жизни искусственного интеллекта. Максим сказал: "Пусть он остаётся просто инструментом. Он справляется с задачами лучше, чем человек. Лучше, чем мы можем или хотим".

"Рука об руку с человеком: развитие гуманоидных роботов" ссылка. О роли гуманоидных роботов и зачем они нужны, можно прочитать в этой статье.
Дальше о роботах-животных. "Роботы-животные: топ-10 невероятных механических питомцев, столь схожих со своим прототипом". О них здесь

30 июля 2024

Три писательницы в одной семье: жизнь и книги сестер Бронте


Копия даггеротипа с сестрами Бронте, которую обнаружили во Франции в 2011 году. Исходный даггеротип, предположительно, был сделан в 1848 году. Источник: britishphotohistory.ning.com
Сестры Шарлотта, Эмили и Энн Бронте работали гувернантками, публиковали книги под мужскими именами и не дожили до 40. Как они сломали литературные традиции XIX века, а их романы стали классикой здесь

Кем были  сестры Бронте?
Шарлотта, Энн и Эмили Бронте - английские писательницы, родные сестры: Шарлотта - псевдоним Каррер Белл - автор романов "Джейн Эйр" (1847), "Шерли" (1849), Эмили - автор романа "Грозовой перевал" (1847) и стихов, Энн - автор романа "Агнес Грей" (1847) и стихов.
Какие книги написали сёстры Бронте?
Сёстры Бронте — 7 книг

  • Учитель. Шарлотта Бронте 3.9.
  • Городок. Шарлотта Бронте
  • Шерли. Шарлотта Бронте
  • Джейн Эйр. Шарлотта Бронте
  • Грозовой перевал. Эмили Бронте
  • Агнес Грей. Энн Бронте 3.9.
  • Незнакомка из Уайлдфелл-Холла. Энн Бронте
Почему так рано умерли сестры Бронте?
Эмили прожила немногим дольше брата — на его похоронах создательница «Грозового перевала» простудилась и через три месяца скончалась. Следом за ней последовала и Энн — ее не стало в мае 1849 года, причиной смерти послужил все тот же туберкулез. Шарлотта же дожила до тридцати восьми лет.
Где ставить ударение в фамилии Бронте?
По-английски правильно БрОнте (причём вообще - это БрОнти), в русской традиции установилось БронтЕ.
Если вы зачитывались «Грозовым перевалом» и «Джейн Эйр», вам наверняка будет интересно отправиться на родину сестер Бронте, где вы увидите не только, как жили писательницы, но и места, которые их вдохновили на великие романы. Можно прочитать и посмотреть картинки здесь

Жанр письма (эпистолярный жанр в литературе): примеры и особенности

 Источник

Письмо - одно из наиболее сложных понятий в теории словесного творчества. Эта сложность вызвана многозначностью термина. Действительно, понятие "письмо" двойственно: с одной стороны существуют частные письма, с другой - литературный жанр письма.



На первый взгляд между тем и другим не много общего. Письмо - явление быта, выполняющее прежде всего коммуникативные функции. Письмо - литературный, публицистический или научный жанр, часто принимающий сложные формы, например эпистолярного романа или журнала в письмах. И все же связь между этими явлениями очень тесная. Они не просто литературные однофамильцы, но родственники. Родство их особенно ясно при взгляде на историю эпистолярного искусства.
Первичны, конечно, частные письма. Еще в Древнем Египте переписка была весьма развита. Не столь популярное в Греции классического периода, в Риме бытовое письмо достигло своего расцвета. К периоду античности относится и зарождение соответствующего литературного жанра. Во II—III вв. н.э. в Греции среди так называемых вторых софистов распространение получили "фиктивные письма". От имени гетер 14 книг писем написал Мелезерм, Алкифон сочинял письма рыбаков, крестьян и т. д. Но в ту эпоху бытовое П. и П. как литературный жанр, собственно, не разделялись. Возникнув как подражание частной переписке, письмо не потеряло связь с породившим его явлением. Об этом свидетельствует переписка Цицерона, Плиния, Сенеки.

29 июля 2024

"Прекраса. Дар берегини." "Прекраса. Последняя заря". Небольшой экскурс в древнюю историю

 В заголовок поста вынесены названия двух частей одного романа о двух Ельгах -- Полянице и Прекрасе, которые соперничают за киевский престол. Это и "чистое" фэнтези, и историческая фантастика, и немного исторический роман на материале  раннего Средневековья славян и скандинавов (IX - XII) вв.  Автор -- Елизавета Алексеевна Дворецкая, которая написала свыше четырёх десятков книг в нескольких родственных жанрах. Две из них я на днях и прочитала.

Что удивительно: чтение меня увлекло, хотя там про колдовство, волшебные мечи, берегинь и всякие другие чудеса. Всё это воспринимается (где-то прочитала) "метафорично, как ключи к подсознанию, как молитвенные деяния и интуитивные прозрения, основанные на генетической памяти и культурной традиции". А в основе лежит предание об Ольге (Ельге Прекрасе)  -- княгине Киевской, которая жестоко расправилась с племенем древлян, мстя за то, что они убили её мужа Игоря (Ингера в романе). На эту кровавую бойню она взяла с собой малолетнего трёх лет сына Святослава. Только об этом эпизоде из древней истории я и помнила. Поэтому засомневалась: так уж и было на самом деле, как описано в романе  Дворецкой.

Дома нашлась лишь "История России с древнейших времён" Сергея Михайловича Соловьёва (1820 - 1879) -- крупнейшего русского историка. С.М. Соловьёв приводит в своём труде предание о мести Ольги, именно на нём, получается, и основывается описание расправы из романа Дворецкой. Только "красочнее" и страшней (ну, это художественное произведение, в котором допустим вымысел). Зверства неслыханные. Кровь стынет в жилах. Как такое возможно? Да ещё на глазах малолетки-сына.

Соловьёв объясняет, что месть за убийство близкого человека была в те далёкие времена  священной обязанностью, подвигом, была обычаем, который все уважали и заменяла собой правосудие. Мститель был в глазах общества достойным родичем, что в переводе на наши понятия означает образцовым гражданином. "Ольга, мудрейшая из людей, прославляется именно за то, что сумела изобрести достойную месть", -- пишет автор "Истории России с древнейших времён".

Ещё один, по-моему, интересный момент из труда историка. "Как Олег, так и Ольга отличаются в предании мудростью, по тогдашним понятиям, т.е. хитростью, ловкостью Олег хитростью  убивает Аскольда и Дира, хитростью пугает греков, наконец, перехитряет лукавейший из народов; Ольга хитростью мстит древлянам, хитростью берёт Коростень; наконец, в Царьграде перехитряет императора" (Соловьёв). В романе Дворецкой всё так же. Вот и становится понятным значение слова "хитромудрый", которое  расходится с современным значением слова "мудрый". А корень-то его не в том ли древнем понятии "мудрейший"? 

Вот так летнее чтение без плана и заставило меня обратиться к нашей древней истории. В своих летах я высоко ценю именно такую дополнительную информацию в художественном произведении. Вроде читаешь, увлекаешься сюжетом, наслаждаешься языком и звучанием текста, если слушаешь аудиокнигу, -- а получается, напрягаешь свою память, расширяешь кругозор, узнаёшь новое, удивляешься необычному. Как бывает, когда гуглишь, переходя с одной ссылки на другую..

О хорроре в Древней Руси (хоррор-культура, т. е. фильмы и романы ужасов, компьютерные игры и другие медиа-продукты соответствующей тематики)  можно прочитать здесь Тут я узнала о навьях (живых мертвецах), которых полно в романе о Прекрасах.

Подтекст произведения: понятие и примеры подтекста

 Источник

Подтекст произведения - это особая разновидность иносказания, художественного намека. Понять "фразу с подтекстом" - это значит воспринять не только то, что сказано прямо, буквально, но и то, что автор подразумевал, о чем умолчал. Раскрытие подтекста предполагает, таким образом, непременное активное сотворчество читателя, додумывание, домысливание. Образно говоря, читатель должен угадать картину по нескольким штрихам, направляющим его воображение, самостоятельно заполнить художественное пространство, которое автор намеренно оставил пустым. Так, например, за ахматовским «Я на правую руку надела/ Перчатку с левой руки» мы чувствуем огромное душевное напряжение героини стихотворения, воссоздаем ее психологическое состояние, хотя о нем прямо не сказано ни слова, а дан лишь намек - внешняя, бытовая подробность.

Хемингуэй сравнивал литературное произведение с айсбергом, у которого на поверхности только одна седьмая часть, а все остальное скрыто. Но для того чтобы читатель смог раскрыть подтекст произведения, его воображение необходимо соответствующим образом возбудить и направить. Подтекст возможен только тогда, когда определенную организацию получил сам текст. В написанном читатель должен ощущать недоговоренность, неисчерпанность смысла, а в то же время находить достаточно вех и черточек, чтобы разгадать намек правильно, создать в своем воображении тот образ, на который рассчитывает писатель.

28 июля 2024

Последний русский романтик

Григорьев Аполлон Александрович (1822–1864) – русский поэт, литературный и театральный критик, переводчик, мемуарист, идеолог почвенничества, автор ряда популярных песен и романсов. Родился 28 июля 1822 года в Москве, детство провел в Замоскворечье, учился в Московском университете на юридическом факультете.
Антиномичность натуры и присутствие неутихающего внутреннего бунтарства Григорьева, наложившее отпечаток на всю его судьбу и творческий путь, были отмечены многими современниками поэта. Яков Полонский писал о своём приятеле: 
«Я знал Григорьева как идеального благонравного и послушного мальчика, в студенческой форме, боящегося вернуться домой позднее 9 часов, и знал его как забулдыгу. Помню Григорьева, проповедующего поклонение русскому кнуту – и поющего песню, им положенную на музыку “Долго нас помещики душили, становые били!”. Помню его не верующим ни в бога, ни в чёрта – и в церкви на коленях молящегося до кровавого пота. Помню его как скептика, и как мистика… Правдивейшим из людей – и льстящим графу Кулешову и его ребяческим произведениям!» Источник
«Город»: Петербург Аполлона Григорьева
Да, я люблю его, громадный, гордый град,
Но не за то, за что другие;
Не здания его, не пышный блеск палат
И не граниты вековые
Я в нём люблю, о нет! Скорбящею душой
Я прозираю в нём иное –
Его страдание под ледяной корой,
Его страдание больное.

Пусть почву шаткую он заковал в гранит
И защитил её от моря,
И пусть сурово он в самом себе таит
Волненье радости и горя,
И пусть его река к стопам его несёт
И роскоши, и неги дани, –
На них отпечатлён тяжёлый след забот,
Людского пота и страданий.

И пусть горят светло огни его палат,
Пусть слышны в них веселья звуки, –
Обман, один обман! Они не заглушат
Безумно страшных стонов муки!
Страдание одно привык я подмечать,
В окне ль с богатою гардиной,
Иль в тёмном уголку, – везде его печать!
Страданье – уровень единый!

И в те часы, когда на город гордый мой
Ложится ночь без тьмы и тени,
Когда прозрачно всё, мелькает предо мной
Рой отвратительных видений…
Пусть ночь ясна, как день, пусть тихо всё вокруг,
Пусть всё прозрачно и спокойно, –
В покое том затих на время злой недуг,
И то – прозрачность язвы гнойной.

1 января 1845

«О, говори хоть ты со мной…»: «жестокий» романс

 ***
О, говори хоть ты со мной,
        Подруга семиструнная!
Душа полна такой тоской,
        А ночь такая лунная!

Вон там звезда одна горит
        Так ярко и мучительно,
Лучами сердце шевелит,
        Дразня его язвительно.

Чего от сердца нужно ей?
        Ведь знает без того она,
Что к ней тоскою долгих дней
        Вся жизнь моя прикована…

И сердце ведает моё,
        Отравою облитое,
Что я впивал в себя её
        Дыханье ядовитое…

Я от зари и до зари
        Тоскую, мучусь, сетую…
Допой же мне – договори
        Ты песню недопетую.

Договори сестры твоей
        Все недомолвки странные…
Смотри: звезда горит ярчей…
        О, пой, моя желанная!

И до зари готов с тобой
        Вести беседу эту я…
Договори лишь мне, допой
        Ты песню недопетую!

1857

Эти и доугие стихи Аполлона Григорьева с комментариями можно прочитать здесь

Владимир Семёнович Высоцкий

 В чем гениальность Высоцкого? Высоцкий любил свою страну, не собирался её покидать, писал о правде жизни и старался донести её до людей простыми словами. Его творчество понятно людям, его песни затрагивают актуальные социальные темы. Артист прямо и открыто выражал своё мнение. Его талант вызывает уважение слушателей и сегодня. 

28 июля 1980 — многотысячные похороны Владимира Высоцкого в Москве на Ваганьковском кладбище.

Случайная цитата по литературе

Писатель — это огромное сердце. Спокойные люди редко становятся писателями 
П.А. ПАВЛЕНКО

27 июля 2024

«Человек создан для счастья, как птица для полёта»

 

Владимир Галактионович Короленко (1853-1921) - российский и украинский писатель, журналист, прозаик и редактор, общественный деятель. Известный публицист, заслуживший признание своей правозащитной деятельностью. Почётный академик Императорской Академии наук по разряду изящной словесности (1900-1902, с 1918).

Чем прославился Короленко?
Настоящим триумфом Короленко стал выход его лучших произведений — «Сон Макара» (1885), «В дурном обществе» (1885) и «Слепой музыкант» (1886). В них Короленко с глубоким знанием человеческой психологии по-философски подходит к разрешению проблемы взаимоотношения человека и общества.
Какие произведения написал Короленко?
Наиболее известными работами Короленко считаются следующие произведения:
  • «Сон Макара»;
  • «В дурном обществе»;
  • «Дети подземелья»;
  • «Слепой музыкант»;
  • «Марусина заимка»;
  • «Без языка».
Чем был уникален В. Г. Короленко?
Творческая индивидуальность писателя по-своему уникальна. В творчестве Короленко соединил вещи, казалось бы, несовместимые: сильное религиозное чувство и пытливый интерес к естественным наукам, страстность публициста и сдержанность бытописателя, темперамент поэта и аскетизм фактографа.
Какой афоризм стал парадоксом в устах героя рассказа "Парадокс"?
Ян посмотрел на него мягко и задумчиво, а потом написал на белом листке: «Человек создан для счастья, как птица для полёта». Феномен подчеркнул, что от его имени этот афоризм звучит как парадокс, ведь он тоже человек, однако менее всего создан для полёта и счастья. Это афоризм, но и парадокс вместе.
В чем заключается парадокс в рассказе Короленко?
Суть парадоксального суждения заключается в том, что начав его рассматривать и исследовать, вы постепенно найдете в нем логику, здравое зерно и придете к умозаключению, что невозможное возможно. Парадокс в этом рассказе звучит из уст калеки : "Человек создан для счастья, как птица для полета".

Пролог и эпилог в литературе

 Источник

Пролог и эпилог (от греч. prologos - предисловие; epilogos - послесловие). Если смотреть на пролог и эпилог с вершины сюжета, то они оказываются на самой его периферии - как подножие горы. Однако хорошие книги читаются иначе, во всяком случае, не с середины. Первые и последние страницы для нас не менее значительны, чем кульминационные.



Вызревшие в древнегреческом искусстве пролог и эпилог - продукт разложения синкретизма и памяти о нем. "Песни лиро-эпического характера представляются первым естественным выделением из связи хора и обряда", - отмечал А. Веселовский. Напротив, драматурги еще долго пользуются лирической и эпической поддержкой, понимая, впрочем, что это поддержка со стороны. Стремительное вращение драматической коллизии неизбежно вытесняло прямое
сообщение и отношение за границы фабульного действия. Так возникли пролог и эпилог.
Пролог и эпилог в драме
В античной драме пролог - это звучащая по преимуществу в исполнении хора историческая, бытовая или мифологическая предыстория будущих событии, а в эпилоге закрепляется финальная расстановка сил, подводится нравственно-философский итог произведения.
Постепенно происходило неуклонное сокращение пролога и эпилога, ослабление их роли. Если в большинстве трагедий Эсхила заключения и особенно вступления были развернутыми и многоступенчатыми, то уже древнеримские драматурги подчас обходились лишь непосредственным сценическим действием. Все чаще оно осознается как самодостаточное. Вроде бы у Шекспира эпилогов еще немало, и все же в их необходимости великий писатель явно сомневается. В дальнейшем в своей привычной статической форме эпилоги надолго исчезают из драматических сочинений, да и прологи в основном становятся внесценическими: «предисловиями», "предуведомлениями", «открытыми письмами», «разборами» пьесы Корнеля, Бомарше, Гюго снабжались уже при публикации.
Пролог и эпилог в эпосе
Иначе складывалась судьба пролога и эпилога в эпосе. В традиционных эпических жанрах

26 июля 2024

... общаться с ним было просто и удивительно легко

 

George Bernard Shaw, английское произношение: [ˌdʒɔːdʒ ˌbɜːnɑːrd ˈʃɔː]; 26 июля 1856, Дублин, Соединённое Королевство Великобритании и Ирландии — 2 ноября 1950, Хартфордшир, Англия, Великобритания) — ирландский драматург и романист, лауреат Нобелевской премии в области литературы и один из наиболее известных ирландских  писателей.

В каком году Джордж Бернард Шоу был удостоен Нобелевской премии по литературе?
Светлый и чистый образ Жанны д'Арк – один из лучших женских образов в драматургии Шоу. За эту пьесу Бернард Шоу был удостоен Нобелевской премии по литературе в 1925 г. Последней пьесой, принесшей Шоу успех, стала «Тележка с яблоками» (The Apple Cart, 1929), открывшая Малвернский фестиваль в честь драматурга.
Почему Бернард Шоу отказался от Нобелевской премии?
В 1925 году Шоу была присуждена Нобелевская премия по литературе «за творчество, отмеченное идеализмом и гуманизмом, за искрометную сатиру, которая часто сочетается с исключительной поэтической красотой». Будучи принципиальным противником всевозможных премий, Шоу отказался от денежной части Нобелевской премии.
Как называется первая пьеса Шоу которая принесла ему известность?
Дебютом 36-летнего драматурга стала пьеса «Дом вдовца». Первый настоящий успех принесла пьеса «Ученик дьявола» (1897). В 1913 «жемчужиной» драматургии стала пьеса «Пигмалион», имевшая ошеломляющий успех. В 1925 Шоу получил «Оскар» за сценарий фильма «Пигмалион».
"Мастер острого словца" о Бернарде Шоу ссылка

Чем знаменит "Чёрный квадрат" Казимира Малевича?

 Источник

Малевич К.С. Чёрный квадрат. Виртуальный Русский музей

Существует несколько трактовок, 
в чем заключается смысл картины 
и почему она стала феноменом.

«Черный супрематический квадрат» Казимира Малевича стал первым беспредметным полотном в русской живописи. Исследователь авангардного искусства Андрей Сарабьянов назвал его «не только одной из самых знаменитых [картин] в ХХ веке, но и знаковым явлением в современном искусстве».

Идея нарисовать картину без сюжета, с изображением подчеркнуто простой геометрической фигуры возникла у Малевича в 1910-х годах. Исследователи считают, что оригинальную версию «Черного квадрата» он задумал как часть сценографического решения авангардной оперы «Победа над Солнцем», которую создавали Михаил Матюшин и Алексей Крученых.

Сам Казимир Малевич вспоминал, что «Черный квадрат» возник в 1913 году. Он писал, что эта работа должна была стать занавесом к спектаклю, что это «зародыш всех возможностей, [который] принимает при своем развитии страшную силу, он является родоначальником куба и шара». Однако исследователи не нашли подтверждений того, что «Квадрат» действительно был создан в 1913 году. Специалист по творчеству Малевича Александра Шатских указывала датой написания работы 8 июня 1915 года.

Впервые работу Малевич показал публике в 1915 году в петроградском Художественном бюро Надежды Добычиной, на «Последней футуристической выставке «0,10». Ее так назвали потому, что живописцы-участники экспериментировали с беспредметностью, которую называли нулем. Теоретик искусства Иван Клюн объяснял это так: «…перед нами встала во всем своем величии грандиозная задача создания формы из ничего».

Более 150 картин знакомили посетителей бюро с беспредметным искусством.

25 июля 2024

Владимир Одоевский. "4338 год. Петербургские письма". Взгляд на будущее России из 1835 года

 Одоевский Владимир Фёдорович не оставляет меня. Моему вниманию теперь представился его фантастический роман "4338 год. Петербургские письма".

На inet-kniga по ссылке дано вот такое описание этого произведения:

-- Научно-технический роман-утопия "4338-й год: Петербургские письма" написан в 1835-1839 гг. одним из самых высокообразованных людей XIX века, камергером, гофмейстером и тайным советником, князем Владимиром Фёдоровичем Одоевским (1804-1869), последним (62-м) представителем княжеского рода Одоевских – одной из старших ветвей Рюриковичей. Это одно из наиболее значимых фантастических произведений первой половины XIX века. По мнению писателя, в будущем человечество сможет полностью овладеть силами природы благодаря технике и рациональному познанию. 
В романе затрагиваются и социальные темы. Интересно описание городов, которое будто сошло с современных иллюстраций на тему мегаполисов будущего. Детально описаны удивительные музыкальные инструменты, которые человечество ещё не изобрело, но в которых частично можно узнать технологию поющих фонтанов. 
Все фантазии Одоевского, раскрытые в романе, поразительно точно описывают множество технических явлений современного мира. Например, метро, фотоаппараты, телефоны, космические путешествия, ксерокс и т. д. 
В упрощённом виде писатель обозначил возможности Интернета. Предсказаны личные микроблоги, которые стали повсеместными только в последние несколько лет. Описаны и технологии управления климатом.
Текст "Писем" романа пронизан восхищением русской культурой и техническими достижениями. Рассказчик говорит не об абстрактном будущем всего мира, а именно о "русском полушарии", описывая его как "центр всемирного просвещения". Значительное число прогнозов «Писем» уже сбылось.
Убедитесь сами, прослушав аудиокнигу "4338 год. Петербургские письма".
Конечно, читателя, несильно увлечённого чтением, роман может и не увлечь. Действия нет -- одни  описания. Но они интересны тем, что Одоевскому удалось предсказать то, что в будущем уже наступило. То, чем мы уже пользуемся. Цитата: "Настанет время, когда книги будут писаться слогом телеграфических депешей... переписка заменится электрическим разговором; проживут ещё романы, и то не долго -- их заменит театр, учебные книги  заменятся публичными лекциями". Одоевский, по сути, предсказал подкасты, Твиттер и социальные сети, электронные книги, мессенджеры.
Про разные технические, научные достижения я и писать не буду. Всё почти как теперь.
А описания туалетов дам -- просто кладезь для идей современных модельеров!
Луна у Одоевского необитаема, но служит  источником снабжения для Земли, своеобразный подвал, где хранятся  консервы на зиму, для удовлетворения потребностей огромного народонаселения. Во времена Одоевского  на планете было чуть больше миллиарда, в настоящее время -- уже восемь миллиардов. Действительно, огромное число, требующее огромных ресурсов. Поэтому слова про Луну могут оказаться не такой уж и фантастикой... Впрочем, пересказ сего произведения о нашем времени, написанном в 1835-1839 годах, -- дело пустое. Почитайте / послушайте сами.
Российский драматург, сценарист и писатель Валерий Печейкин назвал  князя Владимира Фёдоровича Одоевского "первым русским футуристом".
Я слушала, слушала аудиокнигу -- и крамольная мысль мысль невольно закралась в мою голову: не новодел ли это, замаскированный под опус писателя из 19 века...

24 июля 2024

Доктор Пуф, или Кулинарные изыски князя Одоевского

 Источник

Все мы читали сказку Владимира Одоевского "Городок в табакерке" про мальчика Мишу, который  спустился в отцовскую табакерку и на её примере узнал, как устроено государство, мир и вселенная. Есть у Одоевского ещё один, не менее знаменитый текст.

В середине 1840-х гг. на сцене русской журналистики появляется и вскоре приобретает известность любопытный персонаж — профессор Пуф, «доктор энциклопедии и прочих наук». На протяжении 1844–1845 гг. из номера в номер «Записок для хозяев» (приложение к «Литературной газете») на последней полосе публикуются его лекции о «кухонном искусстве». «Кто не знает доктора Пуфа? Кто не имеет ко мне доверенности? Кто не читал моих сочинений? Какое невежество! Кто раскаивался, прочитав мои бессмертные творенья? У кого блюдо не удалось по моим рецептам?» — приговаривает сей ученый муж, с первой же лекции беззастенчиво рекламируя самого себя. Впрочем, именно так и должен был поступать почтенный профессор, ведь он «пуф». Модное в 1830-1840-х гг. словечко происходит от английского глагола to puff — раздувать, рекламировать — и даже надувать. «В нашем просвещенном XIX веке утверждать, что Пуф не существует, есть явная нелепость, опровергаемая ежедневными опытами», — иронично замечает сам «доктор энциклопедии» — вернее, даже не он, а его создатель.

Для читателей не было секретом, что под выразительным псевдонимом скрывался известный литератор первой половины XIX в. князь Владимир Федорович Одоевский (1804–1869). Современники вспоминали, что он «под именем доктора Пуфа сочиняет непостижимые уму блюда и невероятные соусы…» [1].
Пуф и Одоевский — не одно и то же. Пуф, этот надуватель и рекламист, но, впрочем, великий кулинар, не упускает случая похвалить и труды князя Одоевского, «почтенного и всеми уважаемого сочинителя». Читать полностью о профессоре Пуфе здесь
Книга «Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве» по этой ссылке
Вот вы, к примеру, знаете, когда получается питательный, полезный, вкусный бульон, в какую воду надо класть мясо? Цитирую источник: 
Обыкновенно повара, чтобы скорее отделаться, нальют в кастрюлю с мясом воды, даже иногда не холодной, а кипятка, поставят на сильный огонь, и ну кипятить. Бульон разом готов; только та беда, что он никуда не годится; а причина простая: белковина вместо того, чтоб подняться, затвердеет на самом мясе, прежде нежели вода проникнет в мясо и прежде нежели вымоет из мяса его душистый и питательный сок. Мяса много, а бульон – вода, да и мясо как дерево… Так вот вам правило, при сохранении которого у вас не только будет хороший суп, но и говядина из него будет пренежная, преблаговоспитанная:
1) Наливать на сырое мясо в кастрюле воду самую холодную. (Пропорция: на фунт мяса – полторы бутылки воды.)
2) Поставить кастрюлю на самый слабый огонь часов на пять; между тем говядину в кастрюле немного пожимать ложкою; если вода слишком горяча, подливать холодной и снимать пену; лишь после пяти часов тихой варки можно дать бульону прокипеть.
3) Для вкуса хорошо прибавлять в бульон на 4 фунта говядины фунт телятины с костью, остаток вчерашнего жареного, две моркови, одну репу, четыре картофеля, одну сельдерею и, если кто любит, одну луковку, в которую очень прилично втыкать одну гвоздичку (никак не более); от гвоздики запах лука ослабевает, а от лука запах гвоздики, – и суп выигрывает.

 И таких рецептов/лекций по кухонному искусству в книге множество. Подумаете, что автор образовательного блога понемногу "сдвинулся" не в ту сторону. Написала я об этой книге, во-первых, потому, что, узнав недавно о её существовании и пролистав, нашла в ней полезные подсказки в обыденном деле, каким является приготовление пищи; во-вторых, удивилась  широте интересов знаменитого русского писателя. Сегодня про князя сказали бы, что он -- "фуди", то есть человек, для которого еда нечто большее, чем калории. Диапазон -- от литературы до кулинарии -- делает Одоевского одним из самых интересных и масштабных людей своего поколения.

Ещё немного интересного . Еда для бедных или деликатес дворян? Международный день супа отмечается 5 апреля. Можно найти по ссылке Это о супе.
Чего только не отыщешь в необозримом пространстве Интернета! А начинала пост с занимательной детской сказки "Городок в табакерке" известного русского писателя В.Ф. Одоевского...
Аппетитная еда