19 августа 2024

Как и когда исчезли фараоны?

 Источник

Древний Египет — это земля, на которой процветали могущественные фараоны, считавшие себя божественными властителями. Но как и когда они прекратили свое существование?
Исчезновение фараонов — это не просто конец правления одного правителя или династии, это завершение эпохи, которая длилась тысячелетиями и оставила непередаваемый след в истории человечества. Этот период закрыл главу в истории Древнего Египта и открыл новую эру в его развитии.
Древний Египет, как цивилизация, прошел множество взлетов, падений и периодов устойчивого процветания. Однако в период Затмения Тельца, около 1070 года до н.э., могущественные фараоны потеряли контроль над страной. Это событие ознаменовало начало конца эпохи фараонов.
Завоевание ассирийцами привело к изменениям в политической и культурной жизни Египта. В последующие столетия, после периода правления фараонов, страна была захвачена персами, затем греками под предводительством Александра Македонского и, наконец, римлянами.
Последними правителями Древнего Египта были Клеопатра VII и ее сын Птолемей XV в 30 году до н.э. Египет пал перед Римской империей, завершив тысячелетнюю эпоху фараонов. Битва при Акциуме в 31 году до н.э., где римская армия под руководством Октавиана одержала победу над Клеопатрой и Марком Антонием, окончательно поставила крест на власти фараонов.
Хотя эпоха фараонов завершилась, их наследие продолжает жить в памятниках древнеегипетской культуры, великих пирамидах, сфинксах, иероглифах и других артефактах, которые удивляют и вдохновляют нас до сих пор.

18 августа 2024

"Эротический роман" и... проза высшей пробы

 18 августа 1958 года в США опубликован роман Владимира Набокова «Лолита».

"Лолита" — роман Владимира Набокова, опубликованный в 1955 году во Франции. После своей американской публикации в 1958 году «Лолита» произвела культурную и литературную сенсацию. Роман представлен как посмертно опубликованные мемуары его антигероя Гумберта Гумберта.
В каком году Набоков уехал в Америку?
Марина Ефимова: В 1940 году Набоков с женой Верой и маленьким сыном Дмитрием бежали из Берлина в Америку. Владимиру Владимировичу было уже 40 лет, и он был вполне и давно сложившимся писателем. Не Набоковым, правда, а Сириным.
О цензурных перепитиях романа "Лолита"по всему миру в статье по ссылке 
«Мне трудно представить себе режим, либеральный ли, или тоталитарный в чопорной моей отчизне, при котором цензура пропустила бы «Лолиту». <…> Как писатель я слишком привык к тому, что вот уже скоро полвека чернеет слепое пятно на востоке моего сознания — какие уж тут советские издания «Лолиты»!»

Так писал Владимир Набоков в послесловии к русскому переводу романа «Лолита». Приятно, что предсказание великого писателя не сбылось. Владимир Владимирович не мог знать, что в какой-то момент советский (российский) читатель будет накрыт волной литературы, издание которой было немыслимо в Стране Советов. Официально в СССР «Лолита» была опубликована только в 1989 году в рамках библиотеки журнала «Иностранная литература». Нельзя не отметить первый тираж — 100 тысяч экземпляров.

Однако еще до официальной публикации «Лолита» пользовалась популярностью в Советском Союзе. Хотя слово «популярность» все-таки весьма странно употреблять в отношении запрещенного к изданию романа. Но, приложив некоторые усилия, люди могли с книжкой ознакомиться — так, в 1969 году «Лолиту» можно было взять на ночь за 5 рублей без разрешения копировать книгу и за 10 рублей — с разрешением.

Как отмечают исследователи творчества писателя, спрос на Набокова и, в частности на «Лолиту», существовал в очень ограниченном кругу людей. В итоге, когда в 1971 году было опубликовано стихотворение Андрея Вознесенского «Фиалки», большинство читателей не могли понять отсылки к набоковскому произведению. «Боги желают кесарева,/Кесарю нужно богово,/Бунтарь в министерском кресле,/А монашка зубрит Набокова». То же самое относится к строчке стихотворения Евтушенко «От желанья к желанью», где говорится о «бесстыдстве детских твоих губ Лолиты».

Ольга Шеховцова в своей статье, посвященной изданию «Лолиты» в Советском Союзе, выделяет четыре периода восприятия романа. Первый из них — 1959–1971 годы. В этот момент «Лолиту» ругают и осуждают, критики использует весь запас возможных оскорблений в адрес романа и автора: «духовный яд», «продукт эмигранта, предавшего и продавшего Родину», «исполненный снобизма и рассчитанный на любопытного мещанина текст», «масскульт с претензией на элитарность, противостоящий подлинной народной культуре».

Случайная цитата по литературе

Простой стиль подобен яркому свету. Он сложен, но этого нельзя заметить 
А. ФРАНС

Медный всадник: 18 августа 1782 года

На Сенатской площади в Санкт‑Петербурге 18 августа 1782 года был открыт самый знаменитый памятник Петру I - Медный всадник. По замыслу его создателя скульптора Этьена Мориса Фальконе, памятник изготовлен из бронзы. Название «медный» закрепилось за ним благодаря поэме Александра Пушкина «Медный всадник».

Кто создал знаменитую скульптуру Медный всадник?
«Ме́дный вса́дник» — монументальный конный памятник первому российскому императору Петру Великому, созданный в 1768–1778 годах под руководством французского скульптора Этьена Мориса Фальконе, открытый на Сенатской площади в Санкт-Петербурге 7 (18) августа 1782 года.
Художник, посвятивший себя искусству скульптуры, называется скульптором или ваятелем.
Что означает змея на памятнике Медный всадник?
Змей, которого топчет копытом его конь, символизирует враждебные силы, которые когда-либо нападали или планируют напасть на нашу страну. Через сто лет после установки Медного всадника в Стокгольме появился памятник Карлу XI.
Что на ногах у Медного всадника?
Петр изображен простирающим руку в сторону Невы, Академии наук и Петропавловской крепости, символически обозначающих главные цели его правления: просвещение, торговлю и военную мощь. Монумент уникален еще и тем, что имеет всего три точки опоры: задние ноги коня и извивающийся хвост змеи.
Почему у Медного всадника сердечки вместо зрачков?
Особенностью ее работы стали зрачки Всадника, выполненные в форме сердечек. Существует легенда, гласящая, что так скульптура хотела признаться в любви к самому Фальконе. Но петербуржцы-то знают, что сердечки вместо зрачков означают, что Петр Великий из глубин веков смотрит на своё творение влюбленными глазами.
Сколько лет строили Медного всадника?
Ме́дный вса́дник — самый знаменитый памятник Петру I. Создан в 1768—1778 годах под руководством французского скульптора Этьена Мориса Фальконе.
Как называется камень на котором стоит памятник Петру Первому?
7 октября 1770 года Гром-камень был выгружен на Сенатской площади. Идея надписи на памятнике принадлежит Фальконе. Мастер сказал государыне: «На подножии статуи я поместил бы эту краткую надпись: "Петру Первому воздвигла Екатерина Вторая".
Откуда привезли камень для Медного всадника?
В Лахту «поезд» прибыл 7 апреля 1770 года, остановившись на берегу Финского залива возле пристани, специально построенной для погрузки постамента. Перевозка Гром-камня по воде из Лахты до Сенатской площади в Петербурге являлась не менее сложным делом, чем перемещение его по суше.
Как спасали Медный всадник во время Великой Отечественной войны?
Ко второй группе относились крупные монументы, которые было решено укрыть мешками с песком и деревянными щитами. Под руководством скульпторов – рестораторов рабочие таким образом защитили Медный всадник, памятник Николаю I, монументы Ленину у Финляндского вокзала и у Смольного, памятник Крылову и вазу в Летнем саду.
Перевозка постамента для Медного всадника: проектная логистика в эпоху Екатерины II ссылка
Екатерина Вторая
И думал он:
Отсель грозить мы будем шведу,
Здесь будет город заложен
На зло надменному соседу.
Природой здесь нам суждено
В Европу прорубить окно,
Ногою твердой стать при море.
Сюда по новым им волнам
Все флаги в гости будут к нам,
И запируем на просторе.
А.С. Пушкин. "Медный всадник"

Полуденный и любовный: русские поэты о зное

Источник

Русские поэты часто обращались к погодным явлениям и писали о них стихи. Не оставили они без внимания и летний зной. Портал «Культура.РФ» составил подборку стихов о жаре  — как приятной, так и изнуряющей — и похожих на нее любовных переживаниях.

Слово «зной» восходит к праславянскому корню znojь или zneti. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера указывает, что изначально это значило «тлеть, раскаляться». Со временем слово стали использовать в двух смыслах — прямом, как обозначение очень жаркой, иногда изнуряющей погоды, и переносном, как описание сильных любовных чувств. Знойным в разговорной речи также называют страстного человека.
Русские поэты писали о зное и в прямом, и в переносном смысле. Словарь 1913 года «Эпитеты литературной русской речи» описывал, какими словами это явление передавали разные авторы. Для Ивана Тургенева
 зной был душным или колючим, для Николая Некрасова
 — нестерпимым. Константин Бальмонт
 писал об ослепительном зное, а Иван Бунин
 — о сухом.

В нашей подборке вы найдете стихи о зное, которые появились в XX веке. Александр Блок
 сравнивал душную ночь с любовным жаром в молодые годы. Ивану Бунину засохшие холмы и пожухлые травы напоминали о конце любви. Федор Сологуб сравнивал ощущения от зноя и порыв поэтического вдохновения. Илья Эренбург
 уподобил летнюю духоту состоянию одинокого несвободного человека, Валентин Катаев
 вспоминал лето в детские годы, а Юлия Друнина связывала жару с любовными мечтами.
Фёдор Васильев. Рожь. 1870. Государственная 
Третьяковская галерея. Москва
Константин Юон. Июль. Купание. 1915. Государственный музей 
изобразительных искусств Республики Татарстан. Казань
Константин Юон. Раскрытое окно. Лигачёво.1947
Читать "знойные" стихи русских поэтов ссылка
Юлия Друнина
Зной
Солнце.
Скалы.
Да кустарник рыжий.
Выжженная, тощая трава…
Что сказал ты?
Наклонись поближе,
Звон цикад глушит твои слова.

То ли так глаза твои синеют,
То ли это неба синева?
Может, то не Крым,
А Пиренеи?..
Звон цикад глушит твои слова.

Марево плывет над дальней далью.
Так похоже облако на льва.
Дульцинея…
Дон-Кихот…
Идальго…
Звон цикад глушит твои слова.

Слышишь звон доспехов Дон-Кихота?
Скалы…
Зной…
Кружится голова…
Ты лениво отвечаешь что-то,
Звон цикад глушит твои слова.

17 августа 2024

Литература как научное знание (конспект лекции)

 Источник

1  Литература как часть культуры
2. Отличие литературы от прочих видов искусства
3. История литературы как наука
4. Отличие науки "История литературы" от предмета "История литературы"
🔍 смотри также:
Художественная литература как искусство слова, художественный образ
Язык художественной литературы

1. Литература как часть культуры

Литература — совокупность письменных текстов, имеющих большое культурное и общественное значение. Словом "литература" обозначается также вид искусства.
Помимо художественной литературы, в данное понятие входят следующие виды текстов:
✓    фольклорные;

✓    религиозные;
✓    философские;
✓    эстетические;
✓    документальные;
✓    научные.
Литературе присущи следующие признаки искусства:
✓    все составляющие литературы определяет материал, важный для человека;
✓    передача только части информации, которая дополняется в сознании воспринимающего;
✓    воздействие подаваемой информации на сознание и подсознание воспринимающего субъекта;
✓    замена действительности системой признанных в обществе художественных условностей;
✓    существование в виде отдельных завершенных произведений;
✓    направленность на длительное сохранение произведения искусства.
Функция литературы состоит в посредничестве между художественной и системно-логической формой освоения мира человеком.

2. Отличие литературы от прочих видов искусства

Антон Дельвиг: лучший друг Пушкина и автор "Соловья"

 Анто́н Анто́нович Де́львиг ( 6 (17) августа 1798, Москва, Российская империя — 14 (26) января 1831, Санкт-Петербург, Российская империя) — русский поэт, издатель, литературный критик, представитель романтической поэзии XIX века; один из первых выпускников Царскосельского лицея (1817), друг Александра Пушкина.

Как Пушкин познакомился с Дельвигом?
На вступительных экзаменах в Царскосельский лицей Дельвиг познакомился с А. С. Пушкиным; знакомство переросло в их теснейшую дружбу. С 1824 Дельвиг издавал альманах “Северные цветы”, в 1830 редактировал “Литературную газету”.
Какие стихотворения Пушкин посвятил Дельвигу?
Пушкин посвятил Дельвигу ряд стихотворений: «Послушай, муз невинных» (1815), «Любовью, дружеством и ленью..» (1817), «друг Дельвиг, мой парнасский брат» (1821), «Прими сей череп, Дельвиг: он..» (1827), «Мы рождены, мой брат названный» (1830), «грустен и весел вхожу, ваятель, в твою мастерскую» (1836).Подробная статья об Антоне Дельвиге на портале "Культура РФ" ссылка 
Какую газету начал издавать Дельвиг?
В 1830 году он начал издавать "Литературную газету", в которой принимал участие Пушкин. Осенью 1830 года в "Литературной газете" было напечатано стихотворение французского поэта Казимира Делавиня, посвященное жертвам Июльской революции 1830 г. во Франции. Шеф жандармов Бенкедорф подверг Дельвига грубому допросу, кричал на него, грозил Сибирью. Дельвиг был отстранен от редактирования. Это потрясение подорвало его и без того слабое здоровье. 14 января 1831 года он умер.
О "Литературной газете"
"Литературная газета" - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина, вышел 1 января 1830 года. "Литературная газета" выпускалась до 30 июня 1831 года, затем в 1840-1849 годах. Пушкин опубликовал в "ЛГ" главу из "Путешествия в Арзрум" и "Арапа Петра Великого", отрывок из восьмой главы "Евгения Онегина", "Стансы", "Арион" и другие стихи. Именно в "Литературной газете" впервые выступил в печати Гоголь, опубликовав два отрывка из повести "Страшный кабан". В газете печатались Баратынский, Белинский, Кольцов, Некрасов.

22 апреля 1929 года издание было возобновлено, и с этой даты ведется отсчет регулярного выпуска "Литературной газеты".

К творчеству Пушкина Дельвиг относился восторженно:
Пушкин! Он и в лесах не укроется;
Лира выдаст его громким пением...
И от смертных восхитит бессмертного
Аполлон на Олимп торжествующий.
Пушкин высоко ценил поэтический дар Дельвига, отмечал в нём "необыкновенное чувство гармонии" и "классическую стройность".
Изображение "А. А. Дельвиг. Рисунок В. Лангера. 1829 г."
Карл Шлезигер. Портрет Софьи Дельвиг -- жены поэта. 1827. 
Всероссийский музей Пушкина. Санкт-Петербург
Романсы на стихи Антона Дельвига
Антона Дельвига интересовали античность и народная поэзия. Еще в лицее он познакомился с античной поэзией: древние произведения переводил один из преподавателей, Николай Кошанский. Позже Дельвиг стал писать идиллии. Этот античный жанр был популярен в русской литературе первой трети XIX века. В идиллиях 1820-х годов, таких как «Изобретение ваяния», «Купальницы», поэт изображал золотой век — царство гармонии и совершенного человека.
В «Северных цветах» выходили «Русские песни», созданные по мотивам русского фольклора. Стихи быстро стали известными, музыку для них создавали композиторы Михаил Глинка и Антон Рубинштейн. Для произведения «Соловей мой, соловей» 1829 года Александр Алябьев написал романс. Песню о страданиях девушки по возлюбленному исполняли в салонах, а позже даже стали считать народной.
Романс А.А. Алябьева "Соловей мой, соловей" ссылка
Антон Дельвиг
Любовь
Что есть любовь?
Несвязный сон.
Сцепление очарований!
И ты в объятиях мечтаний
То издаешь унылый стон,
То дремлешь в сладком упоенье,
Кидаешь руки за мечтой
И оставляешь сновиденье
С больной, тяжелой головой.

«Война и мир»: главное о романе


"Война и мир" — одно из самых известных и при этом сложных произведений русской литературы. Чтобы разобраться в нем было проще, мы подготовили большой материал. Рассказываем, как и сколько Лев Толстой создавал свой роман-эпопею, зачем в книге целые страницы на французском языке и есть ли среди ее героев декабристы и масоны.

«Война и мир»: смысл и «грандиозность замысла»
Книга Льва Толстого посвящена жизни российского общества во времена правления Александра I. Одна из идей писателя — показать, что случилось с русским народом во время кризиса, Отечественной войны 1812 года.
Андрей Николаев. Батарея Тушина (фрагмент). Иллюстрация к роману "Война и мир". 1976
Алексей Кившенко. Наполеон и император Александр I на свидании в Тильзите (фрагмент). Иллюстрация к роману "Война и мир". 1893
Андрей Николаев. Дети Ростовых (фрагмент). Иллюстрации к роману "Война и мир".1976
Леонид Пастернак. Наташа на первом балу (фрагмент). Иллюстрации 
к роману "Война и мир". 1893
Андрей Николаев. Уход жителей из Москвы (фрагмент). Иллюстрация 
к роману "Война и мир". 1971-1975

16 августа 2024

Государственный Эрмитаж: детский путеводитель

 Источник

— один из самых крупных музеев мира, здесь хранится более трех миллионов экспонатов. Основная экспозиция музея разместилась в Зимнем дворце
на Дворцовой площади Санкт-Петербурга: раньше он был главной резиденцией царской семьи.
Что показать в Государственном Эрмитаже ребенку? В какие кружки можно его записать? Какие детские образовательные программы проводит музей? Об этом и многом другом рассказываем в нашем материале. А еще объясняем, по какому маршруту удобнее всего пройтись с детьми по Зимнему дворцу и Новому Эрмитажу.
Семейный маршрут по залам Зимнего дворца
Павильонный зад. Государственный Эрмитаж. Санкт-Петербург. 
Фотография: Алексей Бронников
Часы "Павлин". Государственный Эрмитаж. Санкт-Петербург. 
Фотография: Алексей Бронников
Рыцарский зал.  Государственный Эрмитаж. Санкт-Петербург. 
Фотография: Алексей Бронников

Есть ли отличие между писателем и поэтом?

Источник 

Людей, которые занимаются литературным трудом, называют по-разному: писатели, поэты, прозаики, литераторы. Чаще всего встречаются «писатели» и «поэты» — так обозначают тех, кто создает романы, новеллы и рассказы, и тех, кто пишет стихи. Например, в посланиях отделений Союза писателей можно найти формулировку «дорогие поэты и писатели». Однако не все исследователи считают такое деление корректным.
Самое древнее из этих слов — поэт. Оно возникло в Античности и произошло от древнегреческого ποιητής — «стихотворец». В Древней Греции так называли любых людей, которые работали со словом. В те времена литература не могла существовать без опоры на ритмизированность слога.
Позже значение слова конкретизировали. Например, словарь Ожегова определяет поэта как «писателя, автора стихотворных, поэтических произведений» в прямом значении и как «человека, который наделен поэтическим отношением к окружающему, к жизни» в переносном. В определении Ожегова, как и во многих других, появляется слово «писатель» как общее видовое имя для всех «сочинителей».
Само слово «писатель» появилось намного позже «поэта». В русском языке оно возникло в XVIII веке как калька с французского ecrivain. Оно восходило к латинскому корню scriba, то есть «писец». В состав русского слова «писатель» входит суффикс -тель, который часто появляется в названиях профессий и означает «тот, кто что-то делает». Словарь Ожегова определяет писателя как «человека, который занимается литературным трудом, пишет художественные литературные произведения».
Также в русском языке есть термины, в которых «писатель» понимается не как автор исключительно художественных произведений, а любой человек, который пишет за деньги. Например, авторов документаций для технических задач называют техническими писателями. А для тех, кто создает только произведения без ритмизованной основы, есть специальное название — прозаики.
Современные словари так ранжируют эти термины:
Писатель — самое широкое понятие, которое можно применять к любым сочинителям, вне зависимости от того, что они создают.
Поэт — человек, который пишет только или преимущественно стихотворения.
Прозаик — автор неритмизованных текстов.
То есть Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Бориса Пастернака — авторов, которые писали и стихи, и прозу, — можно называть как писателями, так и поэтами. А, например, Антона Чехова будет корректнее назвать писателем или драматургом, так как он создал множество пьес.
Илья Хегай. Лира (Портрет поэтессы Лиры Абдуллиной). 1985
Старооскольский художественный музей, Старый Оскол, 
Белгородская область
Михаил Вишневецкий. Портрет поэтессы 
и переводчицы Анны Буниной. 1836
Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской 
академии наук, Санкт-Петербург
Каролина Павлова (урожденная Яниш), писательница и переводчица. Портрет работы Константина Молдавского 1837 года. Из серии открыток «К столетию смерти А.С. Пушкина». 1937

Цель. Время. Процесс. Жизнь

15 августа 2024

Дата в истории литературы. Роланд и его меч Дюрандаль и рожок Олифан

 15 августа в истории литературы. 

  • 778 — в битве с басками в ущелье Ронсеваль погиб участник похода Карла Великого в Испанию франкский маркграф Роланд, прикрывавший отход войск Карла Великого. Роланд стал героем эпоса «Песнь о Роланде».
В 6 классе  мы читаем (не хочу писать -- изучаем) "Песнь о Роланде" в разделе  "Героический эпос народов мира" после гомеровских "Илиады" и "Одиссеи" и наших русских былин о Вольге и Микуле и Садко. Думаю, правильный подбор произведений для изучения литературы -- русской в контексте мировой.
Граф видит -- все усилья бесполезны
И тихо восклицает в сокрушенье:
-- О Дюрандаль булатный, меч мой светлый,
В чью рукоять святыни встарь я вделал.
Почуял граф -- приходит смерть ему.
Холодный пот струится по челу.
Идёт он под тенистую сосну,
Ложится на зелёную траву,
Свой меч и рог кладёт на грудь.
К Испании лицо он повернул...

Из литературных произведений разных народов известно что воины с уважением и любовью относились к своим помощникам.

У богатырей из былин помощниками были конь и меч. Конь и меч – это не только помощники, постоянные спутники походов, но еще и друзья воинов. Своим мечам они давали прозвища. Так, название меча Роланда – «Дюрандаль» указывает на необыкновенную твердость металла. 

Зачем Роланду (и рыцарям) нужен был рожок? Чтобы передать какой-то сигнал, позвать на помощь.

И стал призывно Роланд звать на помощь,
трубя, что силы в свой рожок
.
Кстати, у его рожка, как и у меча, было собственное имя -- Олифан. Как у живого помощника. Воины одушевляли свои мечи, рожки и другие предметы, которые им помогали в бою, сохраняли жизнь.

Дружба и есть основа силы, а любовь – это самое главное в жизни. Вальтер Скотт

 Вальтер Скотт (1771-1832), шотландский писатель

Вальтер Скотт (1771–1832) – шотландский поэт, прозаик, историк, адвокат. Стоял у истоков зарождения нового жанра в литературе – исторического романа. Он по праву считается основоположником этого жанра. Язык его произведений – уникальный, яркий, живой, именно это гарантировало автору невероятный успех у читателей.

Лучшие книги Вальтера Скотта
  • Вальтер Скотт Айвенго . ...
  • Вальтер Скотт Квентин Дорвард ...
  • Вальтер Скотт Талисман, или Ричард Львино... ...
  • Вальтер Скотт Роб Рой ...
  • Вальтер Скотт Пуритане ...
  • Вальтер Скотт Уэверли ...
  • Вальтер Скотт Эдинбургская темница. ...
  • Вальтер Скотт, Шарль де Костер Айвенго.
Какое самое известное произведение сэра Вальтера Скотта?
В 1819 году он опубликовал свой самый популярный роман «Айвенго» , действие в  котором происходит в Англии XII века.
Зачем читать сэра Вальтера Скотта?
Фактически, именно большое внимание Скотта к историческим деталям будет раздражать современных читателей больше, чем что-либо еще. Его богатые знания о прошлом могут быть ошеломляющими. 
Как Пушкин называл Вальтера Скотта?
15 августа (по новому стилю) родился поэт и прозаик, автор исторических романов Вальтер Скотт (1771 – 1832). А. С. Пушкин называл его «Шотландским чародеем».
Кого называли русским Вальтером Скоттом?
Известного писателя-исторического романиста Ивана Лажечникова (1790—1869) называли «русским Вальтером Скоттом».
В чем смысл романа "Айвенго"?
Сам роман посвящен теме дружбы и любви. Главный герой считает, что дружба и есть основа силы, а любовь – это самое главное в жизни. И множество раз герои доказывают нам это, находя выход из самых трудных ситуаций, помогая и поддерживая друг друга.
Вот такое собрание сочинений Вальтера Скотта есть у меня. Но, к сожалению, эти книги никто не читает. Внуки (старший прежде всего) вряд ли слышали такое имя. А уж читать... Для этого надо знать мировую историю (я уж не говорю о пристрастии к чтению, о желании читать вообще). Ценность произведений писателя в их историчности,  во внимании к историческим деталям. 
И последнее.
Как склонять иностранные имена?
При склонении иностранных фамилий и имён используются формы русских склонений и не сохраняются особенности склонения слов в языке подлинника. (Карел Чапек — Карела Чапека [не Карла Чапека]). (у Владека, у Эдека, у Янека [не: у Владка, у Эдка, у Янка]).
Как склонять иностранные имена и фамилии ссылка

С добрым утром!


 

14 августа 2024

Прочитать огромную книгу в почти 1400 страниц из синей коллекции - и выжить. Джон Голсуорси. "Сага о Форсайтах"

 Джон Голсуорси (1867-1933), английский прозаик, драматург, публицист и поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе (1932).
Джон Голсуорси (англ. John Galsworthy), автор знаменитого цикла «Сага о Форсайтах», родился 14 августа 1867 года в английском городе Кингстон-апон-Темс (графство Суррей), в зажиточной семье. Учился в привилегированной школе Харроу, затем в Оксфорде.
Следующие несколько лет Голсуорси провёл в путешествиях, занимался адвокатской практикой. В 28 начал писать. Свою первую книгу «Под четырьмя ветрами» он опубликовал в 1897 году. Романы «Джослин» и «Вилла Рубейн» издал под псевдонимом Джон Синджон.
В 1905 году Голсуорси женился на Аде Пирсон, бывшей жене двоюродного брата. В течение десяти лет до этой женитьбы Голсуорси тайно встречался со своей будущей женой. Возможность жить вместе, не скрываясь, вдохновила Голсуорси на роман «Собственник», который был закончен в 1906 году и в котором описан неудачный брак Ады на примере отношений Сомса и Ирен Форсайт. Это роман, принесший автору репутацию серьезного писателя, стал самым известным из его произведений. «Собственник» явился первым томом трилогии «Саги о Форсайтах». Источник
В трилогии "Сага о Форсайтах" известного английского писателя, лауреата Нобелевской премии Джона Голсуорси (1867-1933) с большим мастерством показана жизнь преуспевающей семьи Форсайтов в конце XIX — начале XX века. Герои книг поражают незаурядными характерами, события разворачиваются стремительно; романы недаром пользуются популярностью, так же, как и телесериал, с большим успехом прошедший на наших телеэкранах.
Что почитать у Голсуорси?
Лучшие произведения Джона Голсуорси

  •  Джон Голсуорси Собственник ...
  • Джон Голсуорси Сдаётся внаём ...
  • Джон Голсуорси Лебединая песня ...
  • Джон Голсуорси В петле ...
  • Джон Голсуорси Белая обезьяна ...
  • Джон Голсуорси Интерлюдия: Последнее лето ... ...
  • Джон Голсуорси Серебряная ложка ...
  • Джон Голсуорси Тёмный цветок
Стоит ли читать «Сагу о Форсайтах»?
«Сага о Форсайтах» — успокаивающий традиционный роман — на этот раз я не чувствовал себя склонным к литературным экспериментам, — но одно меня поразило: оригинальность Голсуорси изображает отношения между Босини и Ирэн. Они никогда не остаются одни, даже когда думают, что за ними никто не наблюдает, за ними наблюдают. (Из отзыва читателя).
В каком порядке идут книги Сага о Форсайтах?
Содержание

  • Спасение Форсайта
  • Собственник
  • Последнее лето Форсайта. Интерлюдия
  • В петле
  • Пробуждение. Интерлюдия
  • Сдаётся внаём
Я читала "Сагу о Форсайтах" давно. В институте. Сейчас уже забыла содержание в деталях. Только помню, что прочитала все романы из цикла. И не только потому, что нужно было сдавать экзамен по зарубежке. Что-то тогда увлекло. ведь  не просто так книга входит в 100 книг зарубежной литературы по версии Союза писателей России. "Сага о Форсайтах" в этом списке на 35 месте.
Цитаты из книг Голсуорси
Смерть чем плоха? Уходишь, а то, что любил, остается.«Белая обезьяна»
Понимаете ли вы, что человек, находящийся в разладе с самим собой, не годится для совместной жизни, пока не избавится от этого разлада? «Пустыня в цвету»
От единственных детей ждут слишком многого. Пока переделаешь все, чего от тебя ждут, успеешь умереть.«Сдается внаем»
Твоя бабка тратила на свои платья одну пятую того, что ты тратишь. Теперь вы ходите полуголые, а стоит это дорого.«Серебряная ложка»
Нет на свете худшей тюрьмы, чем неудачный брак.«Фриленды»
Жизнь очень напоминает драку мартышек из-за пустого ореха. «Сдается внаем»
Плохо, когда тебе наступают на ноги, но видеть, как топчут того, кого любишь, — еще хуже. «Пустыня в цвету»
Так уж устроено, что родовые муки матери прекращаются только с ее смертью. «Усадьба»
Ничто не приносит такой популярности, как гонения. «Пустыня в цвету»
Нельзя заставить людей повзрослеть, обращаясь с ними, как с детьми. «Лебединая песня»
Женщине вечно нужна душа мужчины, ребенка, собаки. Мужчины довольствуются телом. «Лебединая песня»
Бывают разного рода удары: удар по позвоночнику, по нервам, по совести, но самый сильный и болезненный — удар по чувству собственного достоинства. «Сдается внаем»
Эти, нынешние, все слишком много говорят; слишком много и слишком быстро! У них от этого скоро пропадет интерес ко всему на свете. Они высасывают жизнь и бросают кожуру. «Белая обезьяна»
У каждого человека преклонного возраста мысль о самоубийстве хоть раз, а возникала где-то в преддверии души, останавливалась на пороге, и только какая-нибудь случайность, или смутный страх, или последняя надежда не позволяли ей переступить его. «Собственник»
Выделила шрифтом те цитаты, которые, по моему мнению, звучат очень современно.

Кто такой троглодит?

 Источник

Многие наверняка слышали слово "троглодит" и даже помнят, что обычно так говорят о человеке недалеком или неразвитом. Но откуда появилось это слово и что на самом деле оно означает?
Представьте себе мир, где люди живут в темных пещерах, скрываясь от дневного света и ведя примитивный образ жизни. Именно таких людей древние греки называли троглодитами.
Изначально слово "троглодит" (от греческого "trōglē", что означает "пещера", и "dytes", что означает "ныряльщик" или "житель") использовалось для обозначения людей, живущих в пещерах. В древние времена этот термин часто применяли для описания различных племен или народов, живших в пещерах или других подземных жилищах.
В античной литературе (например, у Геродота и Плиния Старшего) троглодиты упоминались как примитивные племена, живущие в пещерах.
В средние века термин использовался для обозначения мифических или полулегендарных народов, предположительно обитавших в отдалённых местах.
Сегодня это слово может использоваться метафорически для обозначения человека, живущего в изоляции или ведущего примитивный образ жизни.
Существует также род приматов с названием "троглодит" — это шимпанзе (Pan troglodytes), ближайшие родственники человека.
В археологии троглодитами называют палеолитических людей, оставивших многочисленные артефакты и наскальные рисунки в пещерах, таких как Ласко во Франции и Альтамира в Испании.