02 сентября 2024

Инженер, изобретатель и писатель-фантаст

Алекса́ндр Петро́вич Каза́нцев ( 20 августа (2 сентября) 1906 года, Акмолинск, Акмолинский уезд, Акмолинская область — 13 сентября 2002, Переделкино) — советский и российский писатель-фантаст, один из основоположников советской научной фантастики.

➤Советский и российский писатель-фантаст, участник Великой Отечественной войны, пионер советской уфологии. За вклад в развитие фантастики Казанцев был удостоен премии «Аэлита». Казанцев проявлял большой интерес к загадкам науки и трактовал их по-своему. Он очень точно и совершенно буквально воспринял эстетические и идеологические установки своего времени, и его романы идеально соответствовали «линии партии».
➤В 1939 году был главным инженером промышленного отде­ла советского павильона на Всемирной выставке в Нью-Йорке. Об этой выставке он написал свой первый очерк («Новый мир», 1939, № 12).
➤Участник Великой Отечественной войны. Прошел путь от рядового до полковника, изобрел танкетку, управляемую по проводам, использовавшуюся при прорыве блокады Ленинграда (на Поклонной горе, в музее Великой Отечественной войны, представлен её экземпляр).
➤В фантастике дебютировал в 1936 году, заняв 1-е место на конкурсе киносценариев с написанным вместе с директором Ленинградского Дома учёных И. С. Шапиро сценарием фантастического фильма «Аренида», который позже стал сюжетной основой романа «Пылающий остров».
➤Казанцев проявлял большой интерес к загадкам науки и трактовал их по-своему. Он опубликовал ряд статей, эссе и художественных произведений, посвящённых загадке Тунгусского метеорита («Взрыв», «Гость из космоса», «Тунгусская катастрофа: 60 лет догадок и споров»). В них он высказывал версию, что метеорит на самом деле был кораблем инопланетных пришельцев, который взорвался при посадке. Казанцев указывал на сходства атомного взрыва в Хиросиме и взрыва метеорита, что, по его мнению, свидетельствовало в пользу искусственной природы этого тела. Источник
Что почитать у Александра Казанцева
Том 1. Подводное солнце
Том 2. Сильнее времени
Том 3. Планета бурь. Фаэты
Том (4). Купол надежды
Том (5). Льды возвращаются
Том (6). Пылающий остров
Том (7). Острие шпаги
Том (8). Мост дружбы
Том (9). Клокочущая пустота
В первый том Сочинений писателя-фантаста Александра Казанцева вошли роман-мечта «Подводное солнце» (Мол Северный) и повесть «Лунная дорога». Роман рассказывает о строительстве ледяного мола вдоль берегов нашей страны, предохраняющего северные моря от замерзания, благодаря чему становится возможной круглогодичная навигация. В повести «Лунная дорога» описана совместная работа советских и американских космонавтов на Луне. Смелое социальное и техническое прогнозирование, увлекательные сюжеты сделали эти произведения широко известными в Советском Союзе и за рубежом.
Иллюстрации художника Ю. Г. Макарова.
М.: Молодая гвардия, 1977

Во 2-е издание книги "Дар Каисы" известного писателя-фантаста А. Казанцева «Дар Каиссы», кроме указанной повести и рассказов, опубликованных в 1975 г., вошли повести «Шахматная тайна колодца», «Узник Бастилии», рассказы «Щит короля Артура», «Тринадцатый подвиг Геракла», «Подарок Шамбалы», «Блестящий проигрыш». В литературные произведения органически вплетены шахматные этюды писателя, являющегося мастером шахматной композиции.
Роман-гипотеза «Тайна нуля» (том "Донкихоты Вселенной") посвящен доказательству, что звездный полет возможен с субсветовой скоростью, когда течение времени на звездолете замедляется по теории Эйнштейна, в которую следует ввести понятие «соотношение масс».
Второй роман «Отражение звезд» – о пребывании звездонавтов на планете-двойнике в период средневековья.
Романы-гипотезы старейшего советского писателя-фантаста ставят нравственные проблемы и подсказывают возможные научные решения.
Советский павильон на выставке в Нью-Йорке, 1939
Придуманная Казанцевым электронная торпеда ЭТ-1–627 и сейчас экспонируется в Музее Победы в Москве
Всю свою длинную жизнь он боролся за научно-техническую достоверность и идеологическую выдержанность в фантастике, что сделало его, литературного патриарха, врагом для множества более молодых коллег.
"Александр Казанцев -- путь советского фантаста" читать полностью

Творческих успехов, мудрости, оптимизма и удачи!

01 сентября 2024

Владел четырнадцатью иностранными языками

Иннокентий Анненский (1855(или 1856)-1909), русский поэт, драматург, критик, переводчик.
Инноке́нтий Фёдорович А́нненский (20 августа [1 сентября] 1855, Омск, Западно-Сибирское генерал-губернаторство — 30 ноября [13 декабря] 1909, Санкт-Петербург) — русский поэт, драматург и переводчик, критик. Исследователь литературы и языка, директор мужской Царскосельской гимназии.
Сколько языков знал Анненский?
Древние языки Анненский полюбил на словесном отделении историко-филологического факультета Петербургского университета – он специализировался по античной литературе и овладел четырнадцатью языками, в том числе санскритом и древнееврейским. Позднее перевел на русский язык 17 трагедий и 1 сатирову драму Еврипида.
Какому течению начала 20 века ближе всего творчество Анненского?
Акмеизм - это литературное течение первых двух десятилетий ХХ-го века.

В ароматном краю в этот день голубой...
В ароматном краю в этот день голубой
Песня близко: и дразнит, и вьется;
Но о том не спою, что мне шепчет прибой,
Что вокруг и цветет, и смеется.

Я не трону весны — я цветы берегу,
Мотылькам сберегаю их пыль я,
Миг покоя волны на морском берегу
И ладьям их далекие крылья.

А еще потому, что в сияньи сильней
И люблю я сильнее в разлуке
Полусвет-полутьму наших северных дней,
Недосказанность песни и муки...

Далеко... далеко...
Когда умирает для уха
Железа мучительный гром,
Мне тихо по коже старуха
Водить начинает пером.
Перо ее так бородато,
Так плотно засело в руке...
. . . . . . . . . . .
Не им ли я кляксу когда-то
На розовом сделал листке?
Я помню - слеза в ней блистала,
Другая ползла по лицу:
Давно под часами усталый
Стихи выводил я отцу...
. . . . . . . . . . .
Но жаркая стынет подушка,
Окно начинает белеть...
Пора и в дорогу, старушка,
Под утро душна эта клеть.
Мы тронулись... Тройка плетется,
Никак не найдет колеи,
А сердце... бубенчиком бьется
Так тихо у потной шлеи...
 Поэты серебряного века
⧫Имена поэтов, составивших духовное ядро серебряного века, всем известны: Валерий Брюсов, Фёдор Сологуб, Иннокентий Анненский, Александр Блок, Максимилиан Волошин, Андрей Белый, Константин Бальмонт, Анна Ахматова , Николай Гумилёв, Марина Цветаева, Вячеслав Иванов, Игорь Северянин, Борис Пастернак, Георгий Иванов и многие другие.

В наиболее концентрированном виде атмосфера серебряного века получила своё выражение в первые полтора десятилетия двадцатого века. Это был расцвет литературы русского модерна во всём многообразии его художественных, философских, религиозных поисков и открытий. Первая мировая война, Февральская буржуазно-демократическая и Октябрьская социалистическая революции отчасти провоцировали, отчасти формировали этот культурный контекст, а отчасти были спровоцированы и сформированы им. Представители серебряного века (и русского модерна в общем) стремились к преодолению позитивизма, отказу от наследия «шестидесятников», отрицали материализм, равно как и идеалистическую философию.

Поэты серебряного века стремились преодолеть также и попытки второй половины XIX века объяснять поведение человека социальными условиями, средой и продолжали традиции русской поэзии, для которой человек был важен сам по себе, важны его мысли и чувства, его отношение к вечности, к Богу, к Любви и Смерти в философском, метафизическом смысле. Поэты серебряного века и в своём художественном творчестве, и в теоретических статьях и высказываниях подвергали сомнению идею прогресса для литературы. Например, один из ярчайших творцов серебряного века, Осип Мандельштам писал, что идея прогресса — «самый отвратительный вид школьного невежества». А Александр Блок в 1910 году утверждал: «Солнце наивного реализма закатилось; осмыслить что-либо вне символизма нельзя». Поэты серебряного века верили в искусство, в силу слова. Поэтому для их творчества показательно погружение в стихию слова, поиск новых средств выражения. Они заботились не только о смысле, но и о стиле — для них был важен звук, музыка слова и полное погружение в стихию. Это погружение привело к культу жизнетворчества (неразделимости личности творца и его искусства). И почти всегда в связи с этим поэты серебряного века были несчастны в личной жизни, а многие из них плохо кончили. Источник

Инфодиктант: проверьте свою грамотность

  • 8 СЕНТЯБРЯ 13:00 МСК
  • УЧАСТИЕ БЕСПЛАТНО

ИНФОДИКТАНТ

Приглашаем взрослых и детей проверить свою грамотность в режиме онлайн и получить призы!

  • Участвуйте с любого устройства
  • Проверяйте свои знания в удобном формате
  • Получайте именной сертификат и призы

31 августа 2024

Екатерина II: «Бунтовщик хуже Пугачева»

Александр Радищев (1749-1802), русский писатель, философ.
Алекса́ндр Никола́евич Ради́щев ( 20 [31] августа 1749, Москва — 12 [24] сентября 1802, Санкт-Петербург) — русский прозаик, поэт, философ, де-факто руководитель Петербургской таможни, участник Комиссии по составлению законов при Александре I.
Самым известным произведением автора стало «Путешествие из Петербурга в Москву», из-за которого он был отправлен в сибирскую ссылку.
Радищев был одним из первых просветителей, связавших протест против крепостничества с борьбой против самодержавия. Он довел идеи Просвещения XVIII в. до их логического конца, провозгласив право угнетенных ответить насилием на насилие.
Радищев критикует крепостное право, показывает произвол и безнаказанность помещиков. Так, он рассказывает про крестьян, у которых помещик отнял землю и заставил работать без выходных. Также Радищев описывает продажу крестьян после разорения помещика.
Почему Радищев принял яд?
Официально было объявлено, что он умер от чахотки. Более осведомленным лицам разъяснили, что Радищев принял яд по ошибке, намереваясь запить лекарство водой. Дети писателя настаивали на том, что отец их погиб в результате психического заболевания.
В свет книга вышла в 1790 году. В это время во Франции свирепствовал революционный террор, и напуганная Екатерина II восприняла сочинение Радищева как призыв к мятежу. Автора она назвала «бунтовщиком хуже Пугачева», а его «Путешествие…» - «вредным умствованием». Сам Радищев резонно оправдывался, что он вовсе не собирался звать народ к бунту, что по самому стилю книги видна ее непригодность для народного чтения, поэтому приписывание ему такого замысла нелепо. Однако суд приговорил Радищева к смертной казни, которую Екатерина II заменила на 10 лет ссылки в Илимск (хотя по закону Радищева следовало отправить на каторжные работы). Читать дальше

Правда ли, что радиация не причиняет вреда тараканам?

 Источник

А правда ли, что тараканы способны выживать при уровнях радиации, которые смертельны для большинства других организмов?
Тараканы действительно обладают исключительными механизмами защиты, позволяющими им выдерживать радиационное воздействие, которое разрушительно действует на большинство живых существ. Интересно, что делает их такими устойчивыми к радиации и какие биологические особенности способствуют их выживанию в экстремальных условиях?
Исследования показывают, что тараканы могут выживать при гораздо более высоких уровнях радиации, чем люди и многие другие животные.
Это связано с несколькими факторами: Быстрое восстановление клеток. Тараканы имеют эффективные механизмы восстановления клеток, что помогает им справляться с повреждениями ДНК, вызванными радиацией.
Низкая скорость деления клеток. Клетки тараканов, особенно в некоторых стадиях их жизни, делятся медленнее, что снижает вероятность их повреждения радиацией, поскольку быстрее делящиеся клетки более уязвимы к радиационному воздействию.
Специфическая структура клеток. Тараканы имеют некоторые особенности в структуре своих клеток, которые делают их менее восприимчивыми к радиации.
Вообще, насекомые, как правило, более устойчивы к радиации, чем позвоночные, из-за их меньшего размера и фильтрующего экзоскелета. А также некоторые вредители хорошо известны своей способностью выживать при ограниченном питании и размножаться поразительно быстро для своих размеров.
Тем не менее, это не означает, что тараканы абсолютно не страдают от радиации. Очень высокие дозы радиации могут в конечном итоге убить даже тараканов, но они действительно могут пережить уровни радиации, которые были бы смертельны для большинства других организмов, включая людей.

30 августа 2024

"Я, Франкенштейн".

Мэ́ри Ше́лли (англ. Mary Shelley, урождённая Мэри Уолстонкрафт Годвин англ. Mary Wollstonecraft Godwin) (30 августа 1797, Лондон — 1 февраля 1851, там же) — английская писательница, автор готического романа «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818), который считается примером научной фантастики.
"Франкенштейн, или Современный Прометей" (1818 г.) - роман, написанный Мэри Шелли в 19 лет, ставший чуть ли не самым известным фантастическим романом в истории литературы.
Первый набросок романа был написан Шелли в 1816 году во время отдыха на вилле Диодати в Швейцарии в компании Перси Биши Шелли (её муж -- знаменитый поэт), Джорджа Байрона и Джона Полидори.
Это была темная и бурная ночь... Девятнадцатилетняя Мэри Шелли на спор писала «Франкенштейна» . Двести лет спустя классический роман ужасов об измученном, непонятом существе все еще захватывает воображение поколений читателей.
Что заставило Мэри Шелли написать «Франкенштейна»?
Почему Мэри Шелли написала «Франкенштейна»? Мэри Шелли написала «Франкенштейна» в рамках писательского соревнования между ней, ее мужем, сводной сестрой, лордом Байроном и Джоном Полидори . Ее также вдохновили реальные эксперименты, которые она видела, и собственный опыт материнства.
Как жизнь Мэри Шелли повлияла на "Франкенштейна"?
В конечном итоге Мэри Шелли написала «Франкенштейна» как способ выразить свою депрессию в связных мыслях и идеях . Ее выкидыши и смерть матери стали причиной ее послеродовой депрессии, которую она использует для написания одного из величайших произведений литературы.
Что значит слово Франкенштейн?
Франкенштейн — распространенное ошибочное именование чудовища, созданного Виктором Франкенштейном.
Франкенштейн - это слово?
Франкенштейнианский (ˌFrankensteinian) прилагательное . Происхождение слова . C19: в честь барона Франкенштейна, создавшего разрушительного монстра из частей трупов в романе Мэри Шелли (1818).
Почему "современный Прометей" является подходящим подзаголовком для Франкенштейна?
Подобно священному огню Прометея, наука Виктора Франкенштейна дает людям то, что когда-то принадлежало только богам: бессмертие. Как орел, вырывающий печень Прометея, близкие люди отрываются от него. Чудовище Виктора также напоминает современного Прометея, поскольку оно означает освобождение от творца .
Калры из фильма "Я, Франкенштейн" (2013)

⧫ Имя Франкенштейна уже давно вышло за пределы книги, стало предметом многочисленных переработок, подражаний, персонаж как будто перерос сам себя.
Это страшная, пугающая история об ученом Викторе Франкенштейне, которому удалось постичь тайну зарождения жизни и создать существо, которое окажется монстром, безобразным, жестоким и безумным.
Это творчество дорого обойдется создателю — фактически монстр разрушит всю его жизнь.
Я этого романа не читала. Однако, "роясь" в Интернете  в материалах о Мэри Шелли (сегодня у неё день рождения, и в этой связи появился данный пост), я захотела прочитать "Франкенштейна".Чего только в нём не намешано? Монстры, трупы, послеродовая депрессия автора, выкидыши, и отрыв от творца... Да к тому же роман написан на спор. Поневоле  заинтересуешься таким чтивом.  "Примером научной фантастики" аж из 19 века.

29 августа 2024

"Синяя птица" Метерлинка ... радоваться каждой мелочи

Мори́с Полидо́р Мари́ Берна́р Метерли́нк (фр. Maurice (Mooris) Polydore Marie Bernard Maeterlinck; 29 августа 1862, Гент — 6 мая (по некоторым источникам — 5 мая) 1949, Ницца) — бельгийский писатель, драматург и философ. Писал на французском языке. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1911 год.
Морис Метерлинк был драматургом, поэтом и эссеистом, известным своими весьма символичными произведениями, раскрывающими тайны человеческого существования . Среди юных читателей он наиболее известен благодаря своей знаменитой пьесе «L'Oiseau bleu» («Синяя птица»), обладающей сказочными качествами.
Что приносит Синяя птица?
В пьесе Мориса Метерлинка Синяя Птица является метафорой счастья. Если верить, что она и вправду волшебная, то она действительно подарит радость. Герои пьесы, отправляясь на поиски Синей Птицы, находят счастье, которое заключается не в ней, а в них самих и в их восприятии мира.
Чему учит сказка "Синяя птица"?
Дети учатся уважать и любить своих бабушек и дедушек, помнить умерших родственников. Эта сказка учит ребят задуматься над общечеловеческими ценностями и жить сегодня и сейчас, радуясь привычным вещам.
Что это была за синяя птица?
Синие птицы относятся к семейству дроздов . Это означает, что они родственники дроздов, малиновок и соловьев. Существует три вида или типа синей птицы: восточная синяя птица, западная синяя птица и горная синяя птица. Синие птицы встречаются на полях, в садах, парках и садах.
Почему символ счастья это птица?
Щепная птица счастья – один из самых сильных оберегов на Руси. Считается, что парящая в воздухе птица способна изгонять злых духов и беречь домочадцев от невзгод и болезней. Часто деревянную птицу счастья размещали под потолком в прихожей.
В чем смысл сказки "Синяя птица"?
В сказке "Синяя птица" автор хочет до нас донести то, что люди, будь то они маленькие или большие, должны радоваться каждой мелочи которая нас окружает в повседневной жизни. Пока мы не научимся ценить то, что имеем, мы не будем по настоящему счастливы.

Тест по пьесе Мориса Метерлинка "Синяя птица"

Выбрав правильный на ваш взгляд вариант ответа, жмите на кнопку «Проверить». Если хотите сразу увидеть правильные ответы, ищите под вопросами ссылку «Посмотреть правильные ответы»

1.Кто был отцом Тильтиль и Митиль?


Дальше

Почему олимпийские чемпионы кусают свои медали?

 Источник

Традиция кусать медали на Олимпийских играх возникла как жест, который изначально имел символическое значение, а затем превратился в своего рода ритуал для фотографов и СМИ. Но что же на самом деле за этим стоит?
Вы, наверное, замечали, как олимпийские чемпионы кусают свои медали во время церемонии награждения. Эта традиция берет начало в далеком прошлом, когда купцы и торговцы проверяли подлинность монет, кусая их. Золотая монета не оставляла следов от зубов, в отличие от свинцовой, но покрытой золотом, что помогало определить её ценность.
Сегодня олимпийские медали не изготавливают, конечно же, из чистого золота. Они производятся из серебра, а золотое покрытие наносится только на поверхность. Последний раз полностью золотые медали вручались на Олимпийских играх в 1904 году.
Тем не менее, традиция осталась и используется, в первую очередь, для фотографий, а также как символ радости и гордости за достигнутое достижение. Сегодня это стало своего рода "клише", когда фотографы настаивают на таком снимке, а спортсмены с удовольствием поддерживают эту традицию, показывая своё торжество и удовольствие от завоёванной медали.

28 августа 2024

Инженер и мелиоратор. Самобытный писатель. "Агент наших врагов"

Андре́й Плато́нович Плато́нов (настоящая фамилия Климе́нтов; 16 [28] августа 1899, Воронеж, Российская империя — 5 января 1951, Москва, СССР) — русский советский писатель, поэт, публицист, драматург, сценарист, журналист, военный корреспондент и инженер. Участник Великой Отечественной войны.
Чем прославился Андрей Платонов?
Платонов – один из наиболее самобытных по стилю и языку русских литераторов первой половины XX века. В 1921 году выходит первая книга писателя – брошюра «Электрификация», а также опубликованы его стихотворения в коллективном сборнике «Стихи». В 1922 году в Краснодаре выходит книга стихов «Голубая глубина».
Какие самые известные произведения Платонова?
Самые известные свои работы — повесть «Котлован» и роман «Чевенгур» — Андрей Платонов создал в конце 1920-х годов.
В каком стиле писал Платонов?
А.П. Платонов (1899-1951) – один из наиболее самобытных по стилю и языку русских писателей первой половины XX века. Повесть "Котлован" – жесткая сатира на СССР времен коллективизации, в которой сочетаются элементы философской притчи и сюрреализма.
Андрей Платонов прославился как писатель с необычным слогом. Он много экспериментировал с языком и манерой повествования. Из-за этого Иосиф Бродский
 даже назвал писателя «первым серьезным сюрреалистом». В своих книгах Платонов писал о жизни простых советских граждан и рассуждал о том, как в реальности воплотить идеи коммунизма.
Отрывки из «Чевенгура» опубликовали в журналах «Красная новь» и «Новый мир» в конце 1920-х годов. Рукопись романа прочитал Максим Горький
, Платонову он писал: «Человек вы — талантливый, это бесспорно, бесспорно и то, что вы обладаете очень своеобразным языком. Роман ваш — чрезвычайно интересен, технический его недостаток — чрезмерная растянутость, обилие «разговора» и затушеванность, стертость «действия».
Однако полностью «Чевенгур» при жизни автора так и не напечатали: к концу 1920-х Платонова почти перестали публиковать из-за его рассказа «Усомнившийся Макар». Главный герой — крестьянин Макар Ганушкин — высказался о советском государстве: «Социализм надо строить руками массового человека, а не чиновничьими бумажками наших учреждений». Критики написали на рассказ негативные отзывы. В том же «Октябре» вышла статья писателя Леопольда Авербаха «О целостных масштабах и частных Макарах», в которой он назвал произведение «враждебным» и «двусмысленным». Александр Фадеев
Михаил Шолохов
 и Александр Серафимович подписали под статьей критика: «Редакция разделяет точку зрения т. Авербаха на рассказ «Усомнившийся Макар» А. Платонова и напечатание рассказа считает ошибкой».
Обложка книги А.Платонова с повестями "Котлован" и "Ювенильное море". Воронежский областной литературный музей.
Андрей Платонов в составе группы участвует в установке сооружения для орошения полей в совхозе "Надежда" Воронежской губернии. Воронежский областной краеведческий музей
Андрей Платонов (в центре) на фоне электростанции в селе Рогачёвка Воронежской губернии. 1924 год. Воронежский областной краеведческий музей
Строительство плотины  на реке Чёрная Калитва в Воронежской губернии. В работах принимает участие писатель А. Платонов.  Воронежский областной краеведческий музей.
Чёрно-белые старые фотографии. Явно, что яркого колорита сообщению они не придают и глаз не радуют. Но не могла я отказаться от них.
Во-первых, потому, что они говорят о писателе (больше, конечно, подписи к ним), о его работе инженером, мелиоратором (мелиоратор -- специалист, который занимается орошением земель). Прежде всего Андрей Климентов был работником, специалистом, а потом уж писателем.
Во-вторых, эти безликие фотографии очень хорошо передают атмосферу произведений Платонова. Они как бы дополнительно иллюстрируют бедность, серость, тяготы непосильного ручного труда, о чём и писал Платонов, и поэтому его не печатали, запрещали, считали "агентом наших врагов".
И в-третьих, так было, и об этом надо знать потомкам и помнить, каким трудом было завоёвано счастье жить нам теперь.
И люди ведь, несмотря на трудности, жили в том "прекрасном и яростном мире" и верили в торжество всего лучшего.
Картинки в блоге -- они не только яркие цветовые пятна и разбивка больших текстов. Они свидетельства, рассказ о людях и времени. Бесценные свидетельства, я считаю.

И чё!

Опубликованы проекты контрольных измерительных материалов ЕГЭ 2025 года

 Источник

Федеральный институт педагогических измерений (ФИПИ) опубликовал на своем сайте проекты документов, определяющих структуру и содержание контрольных измерительных материалов (КИМ) единого государственного экзамена (ЕГЭ) в 2025 году.
Как и в предыдущие годы, все изменения в КИМ, в том числе включение новых заданий, направлены на усиление деятельностной составляющей экзаменационных моделей: применение умений и навыков анализа различной информации, решения задач, в том числе практических, развернутого объяснения, аргументации. Корректировка системы оценивания выполнения заданий призвана повысить дифференцирующую способность конкретных заданий и экзаменационной работы в целом.
В 2025 году изменения не затронут КИМ ЕГЭ по биологии, географии, истории, базовой и профильной математике, обществознанию.
В ЕГЭ по китайскому языку уточнены формулировки задания 28 письменной части, задания 3 устной части и дополнительных схем оценивания выполнения задания 28 письменной части и задания 2 устнойВ ЕГЭ по информатике задание 27 в 2025 году будет проверять умение выполнять последовательность решения задач анализа данных: сбор первичных данных, очистка и оценка качества данных, выбор и построение модели, преобразование данных, визуализация данных, интерпретация результатов.
В ЕГЭ по английскому, немецкому, французскому и испанскому языкам задания 19–24 на контроль грамматических навыков могут быть даны на двух отдельных текстах или на одном цельном тексте. Уточнены формулировки задания 38 письменной части и задания 4 устной части, а также критерии оценивания ответов на задание 4 устной части.
 части, а также критерии оценивания ответов на задание 28 письменной части и задание 3 устной части.
В ЕГЭ по литературе изменено задание 5: требуется сравнить произведение, фрагмент которого приведен в КИМ, с указанным в том же задании произведением XVIII – первой половины ХIХ века; направление анализа задано в формулировке задания. Уточнена формулировка задания 10, сняты хронологические ограничения при выборе стихотворения для сопоставления. Также уточнено задание 8 (расширен перечень художественных средств и приёмов). Одна из тем в заданиях 11.1–11.3 будет носить дискуссионный характер.
Уточнены критерии оценивания выполнения заданий с развёрнутым ответом. В частности изменены критерии оценивания задания 5 и 10. При оценивании всех развёрнутых ответов части 1 по критерию «Логичность, соблюдение речевых и грамматических норм» учитывается сумма ошибок вне зависимости от их вида. Критерии К6 «Соблюдение орфографических норм» и К7 «Соблюдение пунктуационных норм» оценивания сочинения части 2 сближены по количеству ошибок с требованиями ЕГЭ по русскому языку. По критерию К3 оценивания сочинения части 2 наряду с теоретико-литературными понятиями засчитываются термины искусствоведения, если тема сочинения нацеливает на их использование. Обновлены инструкции к экзаменационной работе и конкретным заданиям.
В ЕГЭ по русскому языку внесены изменения в формулировки отдельных заданий и систему их оценивания. Задание на соответствие 26 по теме изобразительно-выразительных средств заменено новым заданием 22, не предусматривающим опоры на макротекст. В формулировке задания 27 (развёрнутый ответ) указана проблема и требуется дать комментарий авторской позиции по проблеме. При обосновании своего отношения к позиции автора не допускается обращение к таким жанрам, как комикс, аниме, манга, фанфик, графический роман, компьютерная игра.
В соответствии с видоизменённой формулировкой задания 27 скорректирована система оценивания развёрнутого ответа. Осуществлён переход с двенадцатикритериальной на десятикритериальную систему оценивания сочинения-рассуждения. В частности, исключён критерий, связанный с самостоятельным поиском экзаменуемым проблемы, так как само задание 27 теперь содержит формулировку проблемы. Подходы, ранее связанные с оцениванием речевых повторов в рамках исключённого критерия «Богатство речи», сохранены при оценивании соблюдения речевых норм (критерий К10). Критерий «Фактическая точность речи» перенесён в часть речевого оформления сочинения (с позиции К12 на позицию К4). Критерий «Соблюдение этических норм» также перенесён в часть речевого оформления сочинения (с позиции К11 на позицию К6). Максимальные баллы за оценивание соблюдения грамматических норм (критерий К9) и речевых норм (критерий К10) увеличены до 3 баллов. Первичный балл за развёрнутый ответ увеличен с 21 балла до 22 баллов. Увеличен с 69 до 99 слов порог, при котором экзаменационное сочинение не проверяется (по всем критериям ставится 0 баллов). Максимальный первичный балл за выполнение экзаменационной работы по русскому языку сохранён и составляет 50 баллов.
Структура КИМ ЕГЭ по физике в 2025 г. осталась без изменений. Расширен спектр тем, которые могут встретиться в заданиях линий 2, 4, 8, 16, 21, 22 и 26.
В ЕГЭ по химии внесены коррективы в модель задания 17: вместо задания на выбор нескольких вариантов ответа будет использовано задание на установление соответствия между позициями двух множеств.
ФИПИ приглашает к общественно-профессиональному обсуждению опубликованных материалов. Вопросы и предложения можно направлять на адрес fipi@fipi.ru до 30 сентября 2024 года. Опубликовано: 26 августа 2024 г. /

27 августа 2024

Разоблачитель легенды об "американской мечте" -- писатель-реалист Теодор Драйзер

Теодо́р Герман Альберт Дра́йзер (нем. Theodore Herman Albert Dreiser) (27 августа 1871 года, Терре-Хот, Индиана, США — 28 декабря 1945 года, Голливуд, Калифорния, США) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Коммунист. Яркий представитель американского течения натурализма и критического реализма.
Чем знаменит Драйзер?
Драйзер — художник-натуралист. Он строит свои произведения на колоссальном материале наблюдений и опыта. Его искусство — это искусство точного до скрупулёзности изображения, искусство фактов и вещей..
Что сделал Теодор Драйзер для прогрессивной эпохи?
Драйзер был убежденным социалистом и написал несколько научно-популярных книг по политическим вопросам . В их число входили «Взгляды Драйзера на Россию» (1928), результат его поездки в Советский Союз в 1927 году, и две книги, представляющие критический взгляд на капиталистическую Америку: «Трагическая Америка» (1931) и «Америку стоит спасать» (1941).
Какие романы написал Теодор Драйзер?
Три романа Теодора Драйзера — «Финансист», «Титан» и «Стоик» — на первый взгляд могут показаться лишь развернутым изложением богатой биографии известного в свое время американского дельца Чарльза Йейкса, но на самом деле все куда глубже.
В чем смысл "Американской трагедии"?
"Американская трагедия" -- это аллюзия на американскую мечту, идея и мечта построить свою жизнь путем упорного труда, добиться материального успеха независимо от стартовых условий и богатой семьи. Главный герой романа, Клайд Грифитс, как раз идет путем американской мечты, но оканчивается все трагедией.
Почему «Американскую трагедию» запретили?
В 1927 году книга была запрещена в Бостоне, штат Массачусетс, из-за сексуального содержания, абортов и убийств.
Сколько книг в "Американской трагедии"?
Комплект из двух книг самого известного романа Драйзера. Основанная на реальных событиях криминально-судебная история. Психологическая драма и одновременно суровая отповедь «американской мечте» стала сюжетной основой нескольких фильмов.
Что стоит почитать у Драйзера?
Лучшие книги Теодора Драйзера

  •  Теодор Драйзер Американская трагедия ...
  • Теодор Драйзер Финансист ...
  • Теодор Драйзер Титан ...
  • Теодор Драйзер Стоик ...
  • Теодор Драйзер Сестра Керри ...
  • Теодор Драйзер Дженни Герхардт
Приключения знаменитого писателя Теодора Драйзера в Баку
Выдающийся американский писатель, публицист и прозаик, общественный деятель Теодор Драйзер (1871-1945) 3 октября 1927 года получил от Советского правительства приглашение приехать в Москву на празднование десятой годовщины русской революции. Тогда же он начал писать свой дневник, который закончил 13 января 1928 года, завершив свою долгую поездку по России.
В Москве он встретил Рут Эпперсон Кеннел, которая стала его секретарем и спутницей в поездке и внесла значительный вклад в содержание дневника. Приехав в СССР, Драйзер старался отойти от официальной программы, увидеть настоящую страну и ее людей. Тогда и началась его долгая поездка по СССР 1920-х годов, в ходе которой писатель побывал в Ленинграде, Киеве, Ростове-на-Дону, Тбилиси, Одессе и Баку.
Итогом путешествия Драйзера стала книга "Русский дневник" ("Драйзер смотрит на Россию"), полная дорожных курьезов, встреч с выдающимися личностями и правдивых описаний СССР 1920-х годов. В данном материале - его заметки относительно Баку. Дальше

Почему большинство кошек боится воды?

 Источник 

Большинство домашних кошек испытывает страх перед водой и этому есть ряд объяснений, связанных с их происхождением, инстинктами и особенностями организма.
Предком домашних кошек является дикая нубийская (буланая) кошка, которая обитала в полупустынных и пустынных районах Северо-Восточной Африки. Вода была редким и непривычным элементом ее окружающей среды. Поэтому эти кошки, не имея необходимости сталкиваться с водой, не научились плавать и выработали инстинктивное избегание попадания в воду.
Этот эволюционный страх сохранился у большинства домашних кошек. Когда кошка намокает, её шерсть становится тяжёлой, долго сохнет и вызывает дискомфорт, что лишь усиливает негативное отношение к воде. Кошки также очень чистоплотны, а намокшая шерсть нарушает их привычную гигиену, создавая дополнительные неудобства.
Однако не все абсолютно кошки боятся воды. В определённых условиях они могут преодолеть этот страх. Например, кошки, живущие на острове Мэн в Ирландском море, охотно заходят в воду и даже ловят там рыбу! Это хороший пример того, как кошачьи популяции могут адаптироваться к новой среде и преодолевать свои природные инстинкты.

26 августа 2024

"Хирург" -- ранний роман Марины Степновой. Если переделать лицо и тело

 "Когда операция закончится и оставленные им раны стиснут безупречно ровные рты, в мире станет чуть-чуть больше прекрасного. На одну каплю. Но когда-нибудь -- Хрипунов не сомневается -- он соберёт эти капли в одно идеальное лицо. И тогда в мире снова воцарится Бог".

Этот роман Марины Степновой о гениальном пластическом хирурге Аркадии Хрипунове, который филигранно, мастерски меняет лица и тела своих пациентов, стремясь добиться совершенства и...почувствовать себя Богом. Параллельно идёт повествование о жизни Хасана ибн Саббаха -- пророка и основателя государства исмаилитов-низаритов XI века, хозяина неприступной крепости Аламут. Ибн Саббах требует беспрекословного повиновения и собственноручно убивает неугодных. Оба чувствуют себя существами высшего порядка, человеческие страсти их не трогают, единственное, что способно поразить избранных Богом, -- земная красота....

Что меня заинтересовало в произведении? Это то, что каждую главу предваряет некороткий список хирургических инструментов: скальпелей, ножниц, игл, расширителей, ножей, пил, долот и пр. с указанием на их конкретное назначение. Прямо курс медвуза! (А я-то, перенесшая несколько операций, и не знала, что столько всего лежит рядом с хирургом возле операционного стола и столько железок вонзается всякий раз в мою плоть!) Более того на обложке книги помещена картинка -- атлас анатомического строения человеческого лица. Невольно посоветовала прочитать роман своим выпускникам, поступившим в медицинские учебные заведения. И ещё об одном в тему подготовки будущих врачей: Аркаша Хрипунов чуть ли не с шестого класса проводил свое свободное время в морге, где под руководством  опытнейшего патологоанатома, а в прошлом хирурга высочайшего класса изучил анатомию и проделал множество операций на трупах. Практика, я вам скажу, замечательная (на жаргоне, мне кажется, звучит убедительнее -- офигенная).

Анатомия и хирургический инструментарий в художественном произведении -- это, конечно, информативно, но читается не очень легко: скорее, это будет интересно профессионалу. Я поначалу вчитывалась в названия разных скальпелей и ножниц, но потом просто пропускала эти описания. Ещё. Параллельное повествование о Хасане ибн Саббахе тоже как-то затрудняло чтение. Может быть, это полезная и интересная информация из арабского средневековья (если это о реальном человеке), но параллели между героями такие тонкие, скрытые, что не сразу поймёшь какие. Кстати, об этом мне сказала в библиотеке читательница, которая прочитала этот роман.

Однако "Хирурга" надо прочитать, чтобы ешё раз  (как это случилось со мной) окунуться в прозу Марины Степновой. Я прочла  её романы "Сад" и "Женщины Лазаря" (премия "Большая книга") и была в восторге. От  языка писательницы, извлечённой фактуальной информации, полученного эстетического удовольствия.

Читаем книги, господа!

Марина Степнова – прозаик, лауреат премии «Большая книга», финалист «Русского Букера», «Ясной Поляны» и «Национального бестселлера». Победитель читательского голосования премии «Ясная Поляна» за роман «Сад» (2021). Читать дальше
Обложка той самой книги, которую я прочитала. Кстати, по моему запросу "Хирург", роман, картинки" гугл выдал фотографии пластических хирургов с рекламой.

Случайная цитата по литературе

 Для создания литературного шедевра одного таланта мало. Талант должен угадать время. Талант и время нерасторжимы... А. МЭТЬЮ

А. Мэтью -- Matthew Arnold; 1822 — 1888) — английский поэт и культуролог, критик, один из наиболее авторитетных литературоведов и эссеистов викторианского периода.
Цитаты А. Мэтью
Журналистика — это литература на бегу.
Культура основывается вовсе не на любопытстве, а на любви к совершенству; культура — это познание совершенства.
Гениальность зависит главным образом от энергии.
Стихи

Гул северного моря, скорби полн, <…>.
Увы, теперь вдали
Я слышу словно зов небытия,
Стеная, шлет прилив за валом вал,
Захлёстывая петлю вкруг земли.

Пребудем же верны,
Любимая, — верны любви своей!
Ведь мир, что нам казался царством фей,
Исполненным прекрасной новизны,
Он въявь — угрюм, безрадостен, уныл,
В нем ни любви, ни жалости; и мы,
Одни, среди надвинувшейся тьмы,
Трепещем: рок суровый погрузил
Нас в гущу схватки первозданных сил. 
Перевод: М. А. Донской

25 августа 2024

Изменения в итоговом собеседовании по русскому языку 2025 года

 Источник

Изменения структуры и содержания КИМ отсутствуют. 

В формулировки и систему оценивания выполнения заданий внесены следующие корректировки. 

1. Приведён к единообразному представлению примерный круг вопросов, на которые должны дать ответы участники итогового собеседования в рамках монологического высказывания. 

2. Максимальный балл за оценивание диалога увеличен до 3 баллов. 

3. По аналогии с ЕГЭ по русском языку исключён критерий оценивания «Богатство речи», при этом обозначенные ранее подходы к оцениванию речевых повторов сохраняются при оценивании соблюдения речевых норм.

4. Критерий Р5 «Соблюдение фактологической точности» переименован по аналогии с тем, как подобный критерий представлен в ОГЭ и ЕГЭ по русскому языку: «Фактическая точность речи». Максимальное количество первичных баллов за выполнение всех заданий итогового собеседования сохранено и составляет 20 баллов.

Изменения в КИМ ОГЭ по русскому языку 2025 года

Источник 

Изменения структуры КИМ ОГЭ по русскому языку отсутствуют. 

В формулировки и систему оценивания выполнения заданий 13.1, 13.2, 13.3 внесены следующие корректировки.

 2 1. В заданиях 13.1, 13.2 и 13.3 (сочинение-рассуждение на основе опорного текста) последовательно использовано понятие «пример» без дифференциации на пример-иллюстрацию и пример-аргумент. Предполагается, что подобная дифференциация в большей степени характерна для ЕГЭ по русскому языку. 

2. В заданиях 13.1, 13.2 и 13.3 снято ограничение на способы обращения к прочитанному тексту. Экзаменуемый имеет право использовать различные способы работы с прочитанным текстом – не только в виде цитаты или ссылки на номера предложений, но и, например, в виде сжатого выборочного пересказа. 

3. Переформулировано задание 13.1: цитата на лингвистическую тему заменена вопросом. 

4. В формулировку задания 13.3 в соответствии с критериями оценивания включена возможность приводить экзаменуемым примеры только из прочитанного текста. При этом введено ограничение видов примеров из жизненного опыта: «Не допускается обращение к таким жанрам, как комикс, аниме, манга, фанфик, графический роман, компьютерная игра». 

5. Критерий «Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения» во всех форматах развёрнутого ответа переименован в «Логичность речи»; скорректировано понятийное наполнение критерия «Композиционная стройность».

 6. Приведена к единообразному представлению система оценивания грамотности и фактической точности речи в ОГЭ и ЕГЭ по русскому языку. В частности, увеличено с 2 до 3 максимальное количество баллов по критериям ГК1 «Соблюдение орфографических норм», ГК2 «Соблюдение пунктуационных норм», ГК3 «Соблюдение грамматических норм» и ГК4 «Соблюдение речевых норм».

 7. Уменьшено (по аналогии с ЕГЭ) с 10 до 8 количество баллов расхождения между двумя экспертами для выхода работы на третью проверку. 

8. Максимальный первичный балл за выполнение экзаменационной работы увеличен с 33 до 37

Опубликованы проекты заданий ОГЭ на 2025 год

 Источник

В проекте не предусмотрено никаких изменений в материалах ОГЭ по географии, истории, математике и обществознанию.

На сайте Федерального института педагогических измерений (ФИПИ) опубликованы проекты контрольных измерительных материалов Основного госэкзамена 2025 года и итогового собеседования, которое является допуском к сдаче ОГЭ, пишет «Российская газета».

«В 2025 году изменения не затронут КИМ ОГЭ по географии, истории, математике и обществознанию. По биологии и иностранным языкам структура и содержание КИМ также не изменились, изменения коснутся только оценивания отдельных заданий», — заявили в ФИПИ.

Летнее чтение. Зачем я читаю эти книжки?

 Книжек этих две. "Грозовой перевал" Эмили Бронте и  "Талисман" Стивена Кинга.

Выбрав первую, я "повелась" на название: фильм есть такой "Грозовые ворота" о наших в Чечне, которым пришлось защищать перевал. Не подумала, причём здесь война, боевик и Эмили Бронте  (одна из знаменитых сестёр-писательниц Бронте) со своим романом из самого начала 19 века. "Грозовой перевал" -- это  готическая драма, в которой рассказывается история двух поколений семейных кланов Эрншоу и Линтон, о сложном переплетении их жизней и судеб и о роковом проклятии двух возлюбленных - Хитклиффа и Кэти.

А вторую книжку взяла в библиотеке потому, что этим летом читала без плана и попросила у библиотекаря что-нибудь из детективов. Оказался в руках роман ужасов, как всё в творчестве Стивена Кинга. Роман "Талисман" написан Кингом в соавторстве с американским писателем Питером Страубом.

Читала я читала и задумалась над тем, а зачем мне это читать. И что же? Нашла оправдание своему, как мне казалось, пустому времяпрепровождению за этим чтивом. Есть что-то общее у этих двух произведений. Они о жизни  в Англии и США. Правда, в совершенно разные эпохи и в разных странах -- но о том, чем жили и как люди тогда, в 19 веке, и теперь. Что ели, пили, во что одевались, какие трудности и испытания преодолевали -- и всё это в антураже драмы и романа ужасов. Ужасами меня не запугать и не заинтересовать, а вот фон, на котором разворачиваются сюжеты,  заинтересовал меня. Особенно узнаваемы были реалии жизни США при Рейгане и Никсоне (у нас сейчас те же напитки и шоколадки, и бургеры на слуху и воочию -- не будем о том, что отстали от "великой" державы).

Повествование в "Грозовом перевале" большей частью ведётся от лица служанки-негритянки Эллен Дин. И (мне показалось это ужасным) -- говорит она, как леди, рассуждает пространно, имеет своё мнение и высказывает его, будто получила образование в престижном университете. Вот вам такая рабыня! И правда описания жизни. Но не будем критиковать "золотую классику мировой литературы", как пишется в рецензиях на роман.

Обе книги я дочитала до конца -- привычка у меня такая: раз уж начала читать, то доберусь до финала.

У художественной литературы есть ряд функций: воспитательная, познавательная, созидательная, коммуникативная, эстетическая. Также она помогает приобщить читателя к ценностям культуры, расширить круг культурно-познавательных интересов. Насчёт расширения всякого рода кругозора, думаю, у меня получилось. Воспитательного и созидательного воздействия особенного, пожалуй, эти книги на современного читателя не окажут. (Пишут, что "Грозовой перевал" -- это о такой невероятной любви, которая на все времена. Какая уж там любовь, когда влюблённые ведут себя как садисты! А "Талисман" -- о борьбе добра со злом. Но всё время побеждает зло). Насчёт коммуникативной функции -- тут несомненный плюс. Книги заставили меня вступить с ними в диалог, и я пишу этот пост. Эстетического удовольствия от чтива я не испытала.
Зачем всё это сочинила? Это относится  к вопросу учительскому: приобщению детей к чтению, формированию навыков читательской грамотности у них, к тому, что блог у меня образовательный и свою задачу, когда помещаю в блоге очередную информацию, я вижу прежде  всего в просвещении своих читателей.
И последнее. Мой традиционный призыв: читайте книги, судари и сударыни, отроки и отроковицы! Всякие разные книги. Они насытят вас информацией, обострят ум, обогатят язык и разовьют речь.
Новое прочтение знаменитого романа -- 
графический роман

Твердый переплет, 210x280 мм, 96 стр.
Графическая адаптация самого известного произведения английской писательницы и поэтессы Эмили Бронте. Карандашные линии и приглушенные цвета иллюстраций идеально сочетаются с атмосферой романа и отражают темную сторону истории.
Семья Эрншо дожидается отца из поездки, надеясь получить обещанные подарки, но вместо них в доме появляется ребенок — оборванный, грязный и черный, как сам дьявол. Он становится новым Эрншо и сразу меняет жизнь всей семьи. Между приемышем Хитклифом и импульсивной Кэтрин зарождается дружба, в то время как Хиндли, их отвергнутый брат, годами копит ненависть к незваному гостю. Много лет спустя Хитклиф обернется для Кэти роковой любовью, а для Хиндли — настоящим проклятьем...
Новое прочтение шедевра английской литературы XIX века.
Стоит книга 890 рублей.
…Вновь и вновь двенадцатилетний Джек Сойер и его мать в спешке переезжают из одного города в другой, бегут, сменяя отели и стараясь не оставлять следов. .От кого они прячутся? Кто - или что - их преследует? .Этого Джек не знает, но он абсолютно уверен: его матери грозит смертельная опасность и только он может спасти ее. .Но для этого ему придется переступить черту - попасть в другую реальность, где обитают силы Тьмы, уже готовые нанести удар… ."Талисман" - одно из самых ярких произведений Стивена Кинга - в новом переводе и впервые без сокращений! .Читайте "Черный дом" - продолжение романа "Талисман". . .