«Капитанскую дочку» — одно из главных прозаических произведений Александра Пушкина — проходят в 8-м классе. Рассказанная в этой повести история не теряет актуальности уже 188 лет. Чего нельзя сказать о некоторых словах, которые там встречаются.
Строго говоря, «бельмес» с татарского переводится как «балбес, дурень, болван». Однако чаще всего это слово употребляется в значении «ничего не понимать». В словаре Даля можно найти такую поговорку: «Не смыслит ни бельмеса, а суется бесом». Сейчас это слово практически вышло из обихода, услышать фразу «ни бельмеса не понимаешь» можно разве что от бабушек и дедушек.
Далее на «Меле»: https://mel.fm/gramotnost/chto-eto-znachit/3670459-10-neponyatnykh-slov-iz-kapitanskoy-dochki-pushkina-belmes-robron-izvet-i-drugiye
Комментариев нет:
Отправить комментарий