пятница, 12 июля 2019 г.

Заметки к урокам: "Вишнёвый сад" Чехова

А.П. Чехов. "Вишнёвый сад". От рассказов "Барыня"(1880), "Чужая  беда" (1886), "В усадьбе" (1894), "В родном углу" (1897), "У знакомых" (1897) к комедии "Вишнёвый сад".
Место действия -- дворянская усадьба (повторяется).
Центральная тема -- вынужденная продажа вишнёвого сада -- поставлена в комедии не впервые.
Захотел  написать комедию. Чехов: "Драмы писать не хочется, а комедию ещё  не придумал. Я напишу что-нибудь странное." (1895, из письма В.И. Немировичу-Данченко).  Первый такой опыт -- пьесу "Чайка"- ни зрители, ни критика не поняли (мягко говоря).
В "Вишнёвом саде" заложено два взгляда на происходящее: обитателей дворянской усадьбы, которые прощаются со своим  родовым гнездом, и взгляд автора, который сочувствует им, но уверен в исторической закономерности, как бы мы теперь сказали, "передела собственности".
Почему комедия? "Весёлый, живой тон" её, водевильный характер ряда персонажей (Епиходов, Шарлотта и др.), тригикомические положения (бал в день аукциона). А главное -- авторское отношение, авторская концепция жизни. "Негодование и суровые попрёки тут бесполезны; скорее нужно смеяться; одна холодная насмешка сделала бы гораздо больше, чем десяток проповедей".
На какие размышления меня навели эти заметки? Во-первых, как художник сумел найти такую эффективную форму для отражения актуальной проблемы рубежа 19-20 веков и дать ей  объективную, но не бесстрастную оценку. Во-вторых, он соединил "хорошую нсмешку" с гуманным чувством и с убеждённостью в справедливом ходе истории. И в-третьих, об открытом финале пьесы, который звучит оптимистично. В ремарках к финальной сцене: "весело, призывающе", "весело, возбуждённо".

Комментариев нет:

Отправить комментарий