23 ноября 2010

Об истории учения о частях речи

Истоки учения о частях речи восходят к грамматическим воз­зрениям мыслителей Древней Индии, Греции и Рима. В частности, представители александрийской филологической школы (Аристарх, Дионисий и др.) уже различали восемь частей речи: имя, глагол, причастие, наречие, артикль, местоимение, предлог, союз. Совре­менная лингвистическая наука во многом опирается на античную традицию; в различных европейских языках выделяются те же глаголы и наречия, существительные и прилагательные, местоиме­ния и служебные слова. Но дело здесь не только в силе традиции: сходны в данном отношении сами языки. Вместе с тем не подлежит сомнению, что в типологически далеких языках система частей речи может значительно различаться. Например, привычное для славянских языков противопоставление глагола и прилагательного не существует в китайском языке: там этим двум классам слов соответствует единая часть речи — предикатив. В некоторых языках (например, в индейском языке йума) достаточно строго вычленяются вообще только две части речи: имя и глагол. Тем не менее, само распределение слов по грамматическим классам составляет необхо­димую и объективную характеристику любой языковой системы.

Источник здесь

22 ноября 2010

Пелевин выиграл приз читательских симпатий "Большой книги"

Роман Виктора Пелевина "Т" занял первое место по итогам читательского голосования в интернете в рамках очередной премии "Большая книга".
По результатам голосования, которое проходило на сайте газеты "Комсомольская правда", вторым стал роман Евгения Клюева "Андерманир штук", а третье место досталось роману "Чертово колесо" Михаила Гиголашвили. Лауреаты читательского голосования получат памятные бронзовые статуэтки.
По данным "КП", в интернет-голосовании приняли участие 8615 человек. Читатели выбирали из 14 книг, попавших в список финалистов премии "Большая книга". Все книги, попавшие в шорт-лист премии были выложены в открытый доступ на сайте "КП". Помимо вышеназванных литераторов в список попали Герман Садулаев, Павел Басинский, Борис Евсеев и другие. Победителя "Большой книги-2010" жюри премии должно огласить 23 ноября в рамках торжественной церемонии.
"Большая книга" является второй литературной премией в мире по величине призового фонда, уступая только Нобелевской премии мира по литературе. Победитель "Большой книги-2010" получит 3 миллиона рублей, приз за второе место составляет полтора миллиона рублей, третья премия - миллион рублей.
В 2009 году обладателем первой премии стал роман Леонида Юзефовича "Журавли и карлики".
Источник здесь

21 ноября 2010

Ответ на задание "Где тут одинаковые окончания?"

Несколько дней назад я поместила это задание из заданий игры "Русский медвежонок". Оно оказалось трудным для 6-классников. Они, к сожалению, запутались в окончаниях.
Найдите пару, в которой слова имеют одинаковые окончания:
(А) столовая -- стая; (Б) портной -- герой; (В) рыбачий -- рабочий;
(Г) лекторий -- лисий; (Д) здоровье -- конферансье.
Правильный ответ (Г).
Пара  (А) не подходит: в слове столовая окончание -ая (ср. столовую), стая -- окончание (ср. стаи, стаю). Пара (Б) не подходит: портной  -- окончание -ой (ср. портным), герой -- нулевое окончание (ср. героя (йа), герою (йу)). Пара (В) не подходит: рабочий -- окончание -ий (ср. рабочего), рыбачий -- нулевое окончание (-ий -- суффикс притяжательного прилагательного с беглым гласным и, который исчезает в других формах). Пара (Д) тоже не подходит: здоровье -- окончание , а существительное конферансье несклоняемое, в нём нет такого окончания. А вот пара (Г) годится: и в слове лекторий, и в слове лисий нулевое окончание.
Не бойтесь, делайте так, как велит душа, – даже когда все против этого. М.В. Панов.

Так читать лекции мог только поэт!

Михаил Викторович Панов - профессор, доктор филологических наук, чьи научные монографии, учебники, статьи - на каждой филологической полке. «Он - целая эпоха в науке о русском языке», - сказал о нем его коллега, профессор, доктор филологических наук Л. П. Крысин.
Сегодня в День поэзии, который был провозглашен ЮНЕСКО, нельзя не вспомнить Михаила Викторовича не только как великого филолога и знатока поэзии, но и как поэта. Его занятия со студентами по лингвопоэтике стали легендой. Они, ставшие впоследствии поэтами (Ольга Седакова) и известными учеными, утверждают, что так читать лекции мог только поэт.
В 1998 г. была издана книга стихов М. В. Панова «Тишина», «Снег», которые Елена Сморгунова, один из авторов сборника к 80-летию М. В. Панова «Жизнь языка» (подробно о сборнике - в новостях портала 5 ноября 2001 г.), назвала «целебным действием звуков». Приводим лишь несколько отрывков из статьи.
Из книги стихов видно, что в своей жизни поэт (М. В. Панов) воевал, убивал и страдал, любил и терял друзей:
«Кончился грохот на западе и на востоке.
Всем - мир! Всем! А боль,
нестерпимая - пусть она схлынет!…»
Прекрасны его сонеты:
«Скажи: люблю. Хоть слово. Не молчи!
Безмолвствует. О праздный мир без цели,
О дыры звезд в разрозненной ночи…»
Природа в стихах Михаила Панова грустит и шутит, примиряет с миром, она - любовь:
«Такая тень плавает, живет, ликует
только в счастливом лесу.
Такой лес шумит и думает,
зовет и учит
только в счастливом детстве…»
Его трехстрочные стихотворения - «совершенно японские хокку», утверждает Е. Сморгунова:
«И простой дождь
иногда
бывает серебристо прекрасен».
Из од М. В. Панова:
«А разве только вода хороша?
А ласковые руки?
А смех, утро, стихи?
Хороша Земля!»
В заключение Елена Сморгунова пишет: «Благодаря таким поэтам и таким стихам сохранялся наш язык, благодаря им существовала и, может быть, будет существовать подлинная русская поэзия».
Михаила Викторовича не стало 3 ноября 2001 года. Прощание с ним состоялось в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Как напутствие в жизни остались слова великого ученого и поэта: «Не бойтесь, делайте так, как велит душа, – даже когда все против этого».
Источник здесь

О творческих заданиях. (После родительского собрания)

Не стану ничего выдумывать, процитирую  "Программу к учебникам под редакцией  М.В. Панова "Русский язык" для 5-9 классов":
"Ученик -- субъект учебной деятельности -- с первых уроков  включается в языковое поле научной речи самим характером творческих заданий: проведите эксперимент, понаблюдайте, сравните, сгруппируйте, объедините, объясните, докажите, проверьте, как вы понимаете/думаете, можно ли сказать, согласны ли вы, кто, по-вашему, прав, придумайте реплику, продолжите рассказ.
Особые формы подачи лингвистического материала, творческие задания, поиски ответов на вопросы включают ученика в активную речевую среду, которая позволяет целенаправленно развивать диалогическую и монологическую речь учащихся, умение рассуждать на предложенную тему, аргументируя собственное мнение".

...умение вдумываться, догадываться, понимать...(После родительского собрания)

...Папа одного из учеников посетовал на то, что  ему, чтобы выполнить то или иное задание учебника (а в нашем УМК они именно  так называются, а не упражнения, как в других), приходится "лезть" в Интернет. -- Так это же замечательно, -- говорю я ему, -- сын-то рядом, он тоже ищет ответ. Программа как раз и   направлена на воспитание активности мысли ученика,  желания и умения искать решения лингвистических вопросов. "Проходя материал" по учебнику М.В. Панова, ученик становится участником научного размышления, он овладевает научным способом познания, учится наблюдать факты языка, сопоставлять их, анализировать, обобщать, делать выводы, открывать законы языка. Почему мы хотим  лишить ребёнка сызмальства проявляющегося у него желания сломать игрушку, чтобы узнать, что там внутри?.. Такое сравнение мне кажется вполне уместным в данной ситуации.

Что лучше знать : закон или исключение? (После родительского собрания)

Вчера была на родительском собрании в 6 б классе. "Трудный учебник, -- говорят родители, -- мы ничего не понимаем". Как бы сам собой в подтексте звучит вопрос: зачем   это надо, почему именно УМК под ред. М.В. Панова   был выбран.  "Ведь как мы учились: вот правило, а вот  упражнение -- и пиши". А действительно, почему мы его выбрали, чем хорош учебник, созданный сотрудниками Института русского языка им. В.В. Виноградова Российской акдемии наук -- учениками одного из  замечательных лингвистов, блестящего знатока современного русского языка Михаила Викторовича Панова?
Во-первых. потому, что этот учебно-методический комплекс знакомит учащихся с достижениями современного языкознания, то есть в основу программы положен принцип научности. Авторы учебника , продолжая традиции Московской лингвистической школы,  представляют язык как систему. Они исходят из того, что в языке первостепенное значение имеют отношения, в которые вступают и которые формируют и определяют  единицы языка. Это позволяет более глубоко понять  строение языка. Если сказать проще: ученики, благодаря, новому учебнику, постигают законы языка, а не учат массу непонятно как связанных правил. Они учат именно законы языка, а не исключения из правил, как по большинству существующих школьных учебников русского языка. Что же в этом плохого? Ведь  изучают же дети математические, физические, химические законы...

19 ноября 2010

Читаем, узнаём, растём!

Я думаю, что читателей блога ничуть не смущает, что в нём появляются сообщения о новых книгах,  о литературных премиях, их соискателях и лауреатах, о важных событиях в жизни нашего города, страны, мира. Это, надеюсь, здорово расширяет кругозор. Особенно моих главных читателей -- учеников средних классов. Растём вместе, друзья!

Барон Мюнхгаузен. Правдивые выдумки, или Подлинные истории

Худощавый мужчина не спеша раскуривал трубку, задумчиво глядя на едва тлеющий огонек. Прямая спина, горделивый профиль, умные глаза скрывали его истинный возраст. А ведь ему уже 77.
С годами барон Мюнхгаузен приобрел опыт, но лишился достатка и семейного уюта.
В пустом доме одиноко, если не считать воспоминаний, которые всегда с ним. Первая жена умерла, вторая обманула. Долгая судебная тяжба и развод полностью разорили барона Мюнхгаузена, близких родственников рядом нет, верных друзей тоже. Другой на его месте отчаялся бы или впал в уныние, но только не барон Мюнхгаузен. Не раз ему удавалось выходить победителем из самых невероятных передряг, о которых сегодня знает каждый школьник. Что ж, значит, и на этот раз барон Мюнхгаузен должен перехитрить судьбу…


Читать дальше

"Барон Мюнхаузен" на двух языках сразу

Необычная книга выпущена издательским домом "Нимайер бухферлаге ГМБХ" из западногерманского города Хамельн. Сборник сказок "Приключения барона Мюнхгаузена" издан параллельно на русском и немецком языках, а иллюстрации к нему нарисовали дети из России и Германии.
В книгу вошли 15 наиболее известных рассказов "барона-лжеца" - "Путешествие в Россию", "Путешествие в Санкт-Петербург", "Верхом на ядре" и другие. Инициатором издания "Приключений..." стал исполнительный директор хамельнского филиала германского благотворительного общества "Паритетишер вольфартсфербанд" Норберт Раабе, который уже более 15 лет поддерживает контакты с рядом российских регионов и помогает им в реализации гуманитарных и культурных проектов.
Это вторая книга подобного рода. В 2006 году представители хамельнского благотворительного общества, посетившие Брянскую область, увидели рисунки юных россиян к детским сказкам и обратили внимание на то, что в России очень популярны произведения братьев Гримм. Так и возникла идея издания книги с детскими иллюстрациями. В 2008 году по инициативе Раабе был опубликован сборник, в который вошли 13 сказок и легенд на русском и немецком языках - "Крысолов из Хамельна", "Бременские музыканты", "Красная шапочка", "Золушка" и другие.
После успеха первой книги проект было решено продолжить. Теперь выбор издателей пал на "Приключения барона Мюнхгаузена". Часть средств от продажи этого сборника направлена на поддержку художественных школ в Брянске и Бад-Пирмонте /Германия/.
По словам Норберта Раабе, издание сказок параллельно на русском и немецком языках - "прекрасный пример интеркультурного взаимодействия".
Источник здесь

Названы лауреаты премии "Просветитель"

В Москве объявлены лауреаты премии "Просветитель", вручаемой лучшим научно-популярным книгам, издаваемым на русском языке. Об этом сообщает корреспондент "Ленты.Ру".
Лауреатом в номинации "Лучшая естественно-научная книга" стала "Апология математики" Владимира Успенского. Победителем в гуманитарном списке стала книга Сергея Иванова "1000 лет озарений".
В короткий список премии в естественно-научном списке вошли пять книг, а в гуманитарном - четыре. Помимо труда Иванова на премию претендовали следующие книги по гуманитарным наукам: "Из заметок о любительской лингвистике" Андрея Зализняка, "'Красное колесо' Александра Солженицына. Опыт прочтения" Андрея Немзера и "Япония: лики времени. Менталитет и традиции в современном интерьере" авторства Александра Прасола.
Читать дальше

18 ноября 2010

...как на забаву для богатых

Хоккей, футбол, матч, спортсмен, чемпион... Эти слова пришли к нам из английского языка.
В конце 19 века Англия была одной из наиболее развитых стран Европы. Профессиональные обязанности  значительного числа её жителей не были связаны с тяжёлым физическим трудом. Британцы поняли, что человеку необходимы физические упражнения, и по примеру древних греков начали заниматься спортом. Они разработали спортивную терминологию, которую в основном заимствовали все языки мира..
В России же большая часть населения занималась земледелием, было много промышленных рабочих. Все они так уставали на полях и у станков, что смотрели на спорт как на лёгкую забаву богатых людей.
Занятия спортом становятся  актуальными тогда, когда физический труд перестаёт быть для человека основным способом прокормить свою семью. Это возможно только при достаточно высоком развитии технологий.

Где тут одинаковые окончания7

Это достаточно трудная задача из  задач игры "Русский медвежонок". Она оценивается в 5 баллов и помещена в заданиях для учащихся 10-11 классов. Однако задача по силам и 6-классникам. Поможет вам решить её изученный сегодня на уроке материал. Попробуйте!
Найдите пару, в которой слова имеют одинаковые окончания:
(А) столовая -- стая; (Б) портной -- герой; (В) рыбачий -- рабочий;
(Г) лекторий -- лисий; (Д) здоровье -- конферансье.

Метод подстановки

Мы в 6 классе сегодня "проходили" тему "Омонимия грамматических аффиксов". Напоминаю, омонимичные -- значит, одинаковые по форме, но разные по содержанию. И Настя Кувшинчикова для того, чтобы  правильно определить падеж омонимичной словоформы мысли в предложениях: Покоряет сила мысли автора и Дайте простор мысли читателя, использовала метод подстановки. Покоряет сила мысли и чувства -- род. падеж. Дайте простор мысли и чувству -- дат. падеж. Это ещё один пример использования метода подстановки в русском языке. Хотя вам, ребята, привычнее другие индикаторы при определении падежа: местоимённые существительные кто и что.  

17 ноября 2010

Вода... выдра, ведро...

Из книги Л.П. Крысина "Жизнь слова".
...Оказывается, что слово вода -- родня не только  русским выдра ("живущая в воде") и ведро ("то, в чём вода"), так мало на него похожим, но и соответствующим  словам в литовском, древнеиндийском, латинском, а также во всех славянских языках.
Слово дети, например,  связано по происхождению с древнейшим корнем, обозначающим "кормить грудью, сосать". Буквально: дитя -- тот, кто вскормлен молоком матери. Этот же древний корень присутствует и в слове... доить!

Жизнь слова

Вчера Т.А. Кузнецова подарила мне замечательную книгу известного современного лингвиста Леонида Петровича Крысина. Книга называется "Жизнь слова". Вышла она в серии  "Кладезь знаний", которую выпускает  издательство "Русское слово".
Сразу наткнулась на слова, которые укрепили меня во мнении, что делаю правильно, помещая в своём блоге этимологические справки,  мини-эссе о словах, объясняющие происхождение и существование слова в языке, особенности его написания или произношения. Ведь не всякий подготовлен настолько, чтобы читать специальные лингвистические работы. И не у каждого под рукой такие, например,   популярные книги, как "В  мире слов" Б.В. Казанского, "Слово о словах" Л.В. Успенского, "Из жизни слов" Эд. Вартаняна и др. А тут -- в блоге. Читайте и узнавайте больше о словах. Это  интересно и полезно тоже.  "Так, например, наиболее древними являются слова самые обыденные, -- пишет Л.П. Крысин, -- вода, идти, белый, гора, хорошо... Но они и самые трудные для истории языка..." О конкретных словах читайте дальше, в следующих сообщениях.

Смею уже делиться опытом...

Сегодня приняла участие (выступила -- организаторы назвали это "Мастер-классом") в семинаре  "Профессиональная  компетентность педагога -- главный ресурс качества образовательного процесса" педагогов дополнительного образования. Ведение образовательного блога, подбного нашему "Учебнику...", есть одна из современных форм  и служит благой цели  продолжения "урочного" образования школьников во внеурочное время.  У присутствующих на семинаре глаза загорелись, и мне было интересно и полезно общение с коллегами. Они увидели в сообщениях блога ещё одну сторону, о которой я как-то и не задумывалась, -- то, что   блог способствует формирования общеучебных компетентностей учащихся.

16 ноября 2010

Новый учебник литературы в 2-х частях


Учебник по литературе для 11 класса, представленный издательством "Русское слово", создан коллективом авторов под редакцией Г.А. Обернихиной. Данный учебник состоит из двух частей и освещает закономерности развития русской литературы XIX — XX века, а также начало XXI века, формирующейся в диалоге с творениями зарубежной литературы и литературы народов России. Учебник предназначен для изучения литературы на профильном уровне. Он построен на историко-литературной основе с актуализацией знаний по литературе, истории, изобразительному искусству, музыке, полученных на предыдущих этапах обучения. Богатый и разнообразный методический аппарат помогает лучше понять темы и специфику произведений. Учащимся предлагаются разноуровневые задания, полемика вокруг произведений, в конце книги - краткий словарь литературоведческих терминов. Учебник написан ярким, образным языком


Книги "Русского слова"




Словарь даёт возможность не только понять строение производного слова, но и уяснить его значение и происхождение, а также осмыслить его правильное написание. Словарь поможет объяснить строение и всех родственных слов, их написание. Анализируя строение слов, можно проследить связь истории языка и отдельных слов с историей народа, его культурой. В основу словника положена лексика, используемая в учебниках русского языка, в произведениях русских писателей, изучаемых в школе.

Украли книгу о Гарри Поттере

Полиция Великобритании разыскивает мужчину и женщину, подозреваемых в краже копии редкого издания первой книги о Гарри Поттере стоимостью свыше 9 тысяч долларов, сообщает газета The Sun.Читать дальше

Такое привычное слово ДЕЖУРИТЬ

Дежурить -- такое привычное слово, что кажется исконно русским. Однако это не так. Оно образовано от  французского de jour -- "дневной", что близко по значению к русскому слову дневальный. Сейчас дневальными называют только дежурных в армии. А слово дежурный встречается почти во всех областях жизни.
Можно дежурить по столовой, быть дежурным по классу, дежурной медсестрой в больнице или дежурным милиционером. Можно сдать дежурство и дежурство принять.
Глагол дежурить совсем обрусел, он оброс различными приставками, которые меняют его значение: подежурить, отдежурить и даже надежурить. Представляете возглас учителя после побоища меловыми тряпками: "Ну вы и надежурили!"
Источник: О.А. Ерёмина. Словарные слова иноязычного происхождения. М., Вербум-М, 2006.

От издательства "Русское слово"

Сегодня в Астраханском институте повышения квалификации и переподготовки состоялся семинар, который провела методист издательства "Русское слово" Т.А. Кузнецова. Это не первая встреча с Татьяной Александровной учителей-астраханцев, работающих по учебникам издательства  в формате их апробации. В том числе и по учебно-методическому комплексу "Русский язык"  под редакцией  М.В. Панова. В прошлом году была подобная встреча. Нынче Т.А. Кузнецова  познакомила нас  с новыми изданиями в дополнение к УМК по русскому языку, а также к учебнику литературы Г.С. Меркина.
В издательстве готовятся к выпуску  новые учебники по литературе и русскому языку  для 10-11 классов, по литературному чтению под ред. Г.С. Меркина для 4 класса (для 1-3 классов такие учебники уже выпущены). Татьяна Александровна в процессе презентации  замечательного учебника по литературе для 10-11 классов, созданного В.И. Сахаровым, В.А. Чалмаевым и С.А. Зининым, дала блестящий мастер-класс по современной литературе.

15 ноября 2010

О Курте и Эрнсте: ответ

Почти все ученики 6 б класса сегодня на уроке ответили, что обычно быстрее находит слово в словаре Эрнст. Это правильный ответ. Обоснование: Эрнст лучше знает грамматику, он быстрее  ставит слово в начальную форму и соответственно быстрее находит его в словаре, потому что  именно эта форма представляет слово в словарях. Она и называется словарная форма, а ещё исходная форма.

Вопрос по теме "на засыпку"

Что, по-вашему, чаще  встречается в русском языке: комплексное или раздельное выражение грамматических значений?