11 июля 2024

«Старик и море». Вечный шкипер Хемингуэя Грегорио Фуэнтес

Грегорио Фуэнтес (1897-2002), кубинский рыбак и моряк, прототип Сантьяго из повести Э. Хемингуэя «Старик и море». Сегодня у амиго день рождения
Источник

Грегорио Фуэнтес – один из ближайших друзей Эрнеста Хемингуэя. Вместе они прошли через многое, чему-то друг друга научили и безусловно оказали друг на друга большое влияние.
Грегорио Фуэнтес родился 11 июля 1897 года на Арессифе (Канарские острова), что в испанской провинции Лас-Пальмас. Семья рыбаков практически предрекла дальнейшую судьбу мальчика. Когда ему было 6 лет, Грегорио вместе с отцом отправился на Кубу. К сожалению, прибыл на остров ребенок уже сиротой: отец не выдержал тяжелой и утомительной поездки под парусом.
Многие близкие Грегорио уверены, что именно он стал прообразом Сантьяго в главном произведении Хемингуэя «Старик и море». Именно за эту повесть американец был удостоен Нобелевской премии в 1954 году. Сам Фуэнтес не раз говорил, что именно он придумал название для книги и предложил писателю его использовать.

Русская литература 80-90 годов 20 века: общая характеристика

Источник 

Начавшаяся в Советском Союзе перестройка оказала существенное влияние не только на общественно-политическую жизнь общества, но и на литературу. Первыми попытками «перестройки» в литературе становятся публикация романов А. Рыбакова «Дети Арбата», В. Дудинцева «Белые одежды», Д. Гранина «Зубр», А. Бека «Новое назначение». Затем настал черед возвращенной литературы: печатаются произведения Платонова, Пастернака, Замятина, Гроссмана, эмигрантов всех поколений. Возвращенная литература была неоднородна по своим эстетическим достоинствам, но, ставшая символом противостояния тоталитарному режиму, тепло воспринималась и читателями, и критикой. Свидетельством наступления гласности в жизни общества и в литературной жизни становится публикация произведений Солженицына.

10 июля 2024

Литература периода перестройки в СССР

 Источник

Литература перестройки стремилась поднять трудный груз проблем современности. Многие рукописи, созданные до перестройки, в старой системе ценностей, утратили свою актуальность. Свои права взяла литература социальная, литература риска, политического, исторического, общественного. Отстраненная художественность отодвинулась на второй план. Она как будто поблекла перед живой динамичной жизнью. Проза, извлеченная из архивных папок, ожившая через годы после смерти авторов, встретилась с прозой только сегодня народившейся, еще не пожившей, и вступила с ней в полемику.

После каждой журнальной публикации того или иного произведения разворачивались самые острые дебаты вокруг вопросов о росте преступности, дефиците веры, наркомании, культе потребительства, губительном и для человека, и для истощаемой природы. Человек и общество выходили на магистраль острых социальных и духовных проблем, где новинки прозы пересекались с проблематикой действительности.
«Белые пятна» отечественной истории стали активно заполнять литература и кинематограф. Литераторы и режиссеры сделали много для перестройки. Опубликованные в журналах 80—90-х годов произведения, статьи стали говорить о том, о чем было принято молчать. С высоты начала XXI века становится ясно, что эти публикации явились своего рода шоковой терапией для общества, познакомили общественное сознание с проблемами, которых сторонилась и избегала литература предшествующих десятилетий. После литературной эпохи скрытой иронии и изображения жизни в соответствии с принципами социалистического реализма мечталась эпоха нового романтизма. Литература обратилась к темам еще вчера запретным, сегодня опьяняющим новизной материала и проблематики. Читателя потрясли своей откровенностью «Людочка» В. Астафьева, «Плаха» Ч. Айтматова. «Дети Арбата» А. Рыбакова. «Белые одежды» В. Дудинцева, «Ночевала тучка золотая...» А. Приставкина, «Мужики и бабы» Б. Можаева, «Васька» С. Антонова, «Зубр» Д. Гранина, «Пожар» В. Распутина, «Исчезновение» Ю. Трифонова.

08 июля 2024

Что такое «прокси»

 Источник

Если вы или кто-то из ваших близких имеет отношение к IT, вы точно хотя бы раз слышали это слово, наверняка задавались вопросом, что оно значит, но, скорее всего, стеснялись спросить. Прочь стеснение, мы сейчас всё понятно объясним.

                                     

Если вы понимаете принцип работы VPN, вы знаете, что такое прокси. Но VPN еще и шифрует данные, а прокси просто анонимизирует. Строго говоря, VPN (Virtual Private Network — «частная виртуальная сеть») — это один из видов прокси, относящийся к разделу приватных.

Пользуясь подключением через прокси-сервер, вы становитесь анонимным — потому что прежде, чем отправить запрос дальше, прокси заменяет ваши данные (IP-адрес компьютера, геолокацию, данные операционной системы) своими. То есть прокси присваивает вашему запросу другой IP-адрес и затрудняет отслеживание данных так называемыми третьими лицами.

Подробнее на «Меле»: https://mel.fm/gramotnost/chto-eto-znachit/8239465-chto-takoye-proksi-i

07 июля 2024

О нашем выборе

 Актуальное. Как-то так.

3 июля в Санкт-Петербурге стартовала выставка «Тайны Карениной»

 Источник

3 июля на Витебском вокзале в Санкт-Петербурге открылась масштабная выставка «Тайны Карениной». Она является переосмыслением всемирно известного романа Льва Толстого и расскажет историю его героев. Экспозиция будет работать до 30 сентября.

Проект продолжает исследование, начатое писателем, литературоведом и литературным критиком Павлом Басинским в «Подлинной истории Анны Карениной», за которую он получил премию «Большая книга». В основу выставки лег документально-игровой сериал «Тайны Карениной», который выйдет в середине июля.
«Выставка поднимет вопрос актуальности романа Толстого в наши дни и обратит внимание на детали, которые часто остаются незамеченными. Расскажет о культурно-историческом контексте, в котором создавалась «Анна Каренина»
, реальных личностях, ставших прообразами героев, и подробностях биографии самого автора», — рассказал Павел Басинский.
Откроет экспозицию текстильная скульптура Льва Толстого, созданная Ириной Кориной — лауреатом премий в области современного искусства «Соратник» и «Инновация». В залах Витебского вокзала разместятся чемоданы, которые станут частью объемного рассказа о главных героях выставки и помогут раскрыть характеры персонажей. Арт-объекты созданы специально для проекта известными авторами и современными художниками, среди которых Александр Шишкин-Хокусай, Гоша Голицын, Елена Самородова и Сергей Сонин, Алена Долецкая, Фекла Толстая, Ляля Голышева, а также Георгий, Ирина и Варвара Тотибадзе.
В экспозицию войдут исторические костюмы из собрания Киностудии им. Горького, «Мосфильма» и российских коллекционеров, а также уникальные пленочные кадры, сделанные фотографом Александрой Дружининой во время съемок сериала «Тайны Карениной». На видеоэкранах в пространстве выставки можно будет посмотреть эксклюзивные интервью Егора Дружинина, Сергея Гармаша, Дмитрия Андреева и Джона Шемякина, записанные в рамках сериала. Завершит экспозицию картина художника Юрия Шабельникова «Конец фильма», в которой он исследует зрительский опыт в кино ХХ века.
Выставку дополнит параллельная программа от Masters: паблик-токи с участием Павла Басинского и Феклы Толстой, лекции от признанных экспертов в области истории, литературы и кино, дискуссии об искусстве и архитектуре и другие тематические мероприятия. В рамках проекта также состоится презентация документально-игрового сериала «Тайны Карениной», в котором приняли участие Алла Сигалова, Павел Ворожцов, Роман Евдокимов, Мария Мацель, Полина Ауг и другие российские актеры.

Тест: Пушкин и дуэли

 Александр Пушкин был известным дуэлянтом. Исследователи расходятся во мнении, сколько вызовов было в жизни поэта, но соглашаются, что точно больше двадцати. Однако не каждый из них заканчивался дуэлью: гораздо чаще соперники примирялись.

Мы собрали несколько историй из жизни Пушкина, которые могли привести к дуэли. Но в каждом ли случае он вызывал обидчика на поединок? Попробуйте угадать и проверьте, хорошо ли вы знаете характер поэта.
Адриан Волков. Последний выстрел Пушкина. 1869. Частное собрание
На балу танцевали дамы и кавалеры. Настало время котильона, и при смене фигур один из танцующих увел у Пушкина его партнершу.
Дуэль
Не дуэль

Собеседник посмеялся над маникюром Пушкина.
Дуэль
Не дуэль
Пройти тест полностью ссылка

06 июля 2024

Как пройти в библиотеку. Уроки русского с Захаром Прилепиным


 Урок  № 23. Как пройти в библиотеку: СССР проводит спецоперацию просвещения.

Весьма познавательно и в ответ всяким антисоветским злопыхателям.

Настоящая литература — рекомендую... Андрей Мерзликин, актер


1975 — Захар Прилепин, русский писатель, филолог, журналист

Я прежде всего уважаю этого человека за его образ жизни, простоту и истинный, искренний патриотизм. Его творчество привлекает меня своей правдивостью, историчностью, душевностью и приверженностью вечным человеческим ценностям -- семье, добру, порядочности, любви. Мне нравятся его "Уроки русского".

 Захар любит настоящих, нормальных людей, детей и братьев наших меньших. Читать его -- одно удовольствие, и ещё это кладезь для расширения твоего кругозора -- можно почерпнуть столько сведений из его романов, повестей и рассказов, что просто пир души.

У меня была его книга -- роман "Обитель" -- с автографом писателя, но я её подарила школьной библиотеке. Может, прочитает кто из наших ребят.

Недавние книги Захара Прилепина. Картинки с официального сайта писателя https://zaharprilepin.ru/

Шпион, выйди вон: как Фаддей Булгарин вошел в историю



Фаддей Булгарин (1789-1859), русский писатель, критик, издатель
 Фаддей Венедиктович Булгарин (1789-1859) – писатель, журналист, критик, издатель, «герой» многочисленных эпиграмм Пушкина, Вяземского, Баратынского, Лермонтова, Некрасова и многих других.

В XIX веке Фаддей Булгарин был очень известной фигурой, за которой с легкой руки острослова Александра Пушкина закрепилась репутация доносчика и писателя-коммерсанта. Однако Булгарин первым в России начал издавать частную газету и театральный альманах, стал основоположником новых жанров и автором множества произведений. Вспоминаем заслуги Булгарина, которые сказались на развитии русской литературы и журналистики.

Офицер двух армий
Фаддей Булгарин родился в Польше. Мальчику было пять лет, когда его отец — представитель древнего польского рода, республиканец Венедикт Булгарин — принял участие в восстании. На дуэли он убил русского генерала. Когда восстание было подавлено, отца сослали в Сибирь
, а у матери отняли ее родовое имение — Перышево. На всю семью легло пятно позора. Мать увезла Фаддея в Санкт-Петербург и отдала в самое престижное учебное заведение России — Сухопутный шляхетский кадетский корпус. Мальчику приходилось там нелегко: его обижали из-за плохого знания русского языка и принадлежности к восставшим полякам.
«Я пользовался полной свободой, а тут вдруг попал в клетку. Я не понимал всего, что толковали мне по-русски учители… Ужасная идея, что родители не любят меня, овладела мной и мучила меня!»  Фаддей Булгарин
Однако вскоре Булгарин не только выучил русский, но даже начал писать стихи — в лучших традициях Кадетского корпуса, воспитанники которого славились своими талантами. Благодаря своим стараниям он занял достойное место в армии — в уланском полку великого князя Константина Павловича. Молодой офицер отважно воевал, был ранен, получил высокую награду. Но однажды написал на великого князя эпиграмму, и тот об этом узнал. Фаддея Булгарина сослали в заштатный полк, и вскоре он покинул военную службу. Вскоре Булгарин услышал о призывах Наполеона вернуть Польше независимость — и, вдохновленный, вступил во французскую армию. Он воевал по всей Европе и даже пришел в Россию.
«Если бы лавочка Наполеона не обрушилась, я теперь возделывал бы виноград где-нибудь на Луаре. Судьба решила иначе, и я покорился ей!»  Фаддей Булгарин
В 1812 году вместе с остатками наполеоновской армии Булгарин бежал обратно в Европу. Попал в плен и в 1814 году вновь оказался в России. Возвращение Булгарина совпало с указом о прощении поляков, поступивших на французскую службу, однако наполеоновскую армию ему припоминали до конца жизни.
Редактор, издатель, совладелец первой в России частной газеты


 Читать полностью

04 июля 2024

Литература Великой Отечественной войны: общая характеристика

 Источник

Великая Отечественная война 1941-1945 гг. была тяжелейшим испытанием для всех; советская литература выдержала испытание с честью. Древние говорили: когда грохочут пушки, молчат музы, но во время Отечественной войны музы словно очнулись от оков и запретов и запели в полный голос. Музыка, песня, поэзия, публицистика сумели "ословить" (облечь в слова) душу народа. Никогда еще литература не была так близка народу, каждому человеку, и героем литературы стал просто человек. Есть различие между "простым человеком" и просто человеком. Понятие "простой человек" рождено сталинской эпохой и теорией человека-"винтика" государственной машины, человека-исполнителя.
Простых людей нет. Внутренний мир человека бесконечно сложен, это микрокосм, вселенная, которую не уставали исследовать великие писатели прошлого, психологи и гуманисты: Шекспир, Гете, Бальзак, Толстой, Достоевский. (Простота человека напоминает простоту белого цвета, возникающего как сочетание всех цветов радуги).
Литература Великой Отечественной войны заговорила от имени просто человека, независимо от его социального положения: перед лицом смерти все равны.
С первых дней войны писатели ушли на фронт, в отряды ополчения, в боевые части, во фронтовую печать; многие из них погибли (А. Гайдар, Ю. Крымов, П. Коган, М. Майоров). Писатели разделили судьбу народа и потому сумели стать его голосом, выразить его душу.
Поразительно, но в эти жестокие годы самой популярной была лирика. В бесчисленных солдатских письмах-треугольниках бесконечно пересылалось с фронта в тыл переписанное карандашом стихотворение К. Симонова "Жди меня". Это стихотворение знала вся страна, оно звучало, как заклинание. Другие стихи К. Симонова "Ты помнишь, Алеша…", "Майор привез мальчишку на лафете…", "Письмо женщине" тоже были известны всем.
Некоторые стихотворения А. Суркова и М. Исаковского стали народными песнями («Землянка», «Катюша», «Осенний вальс»). Народ любил их печальный лиризм.

03 июля 2024

Тест: история денег в России

 Источник

Когда в России появились монеты? Как выглядели первые бумажные купюры? А чем расплачивались наши предки до появления денег? Пройдите тест и проверьте, можете ли вы считать себя знатоком денежной истории.
  1. Что в древности использовали на Руси в качестве денег?
    • Раковины моллюсков каури
    • Бусы и браслеты
    • Шкуры белок
    • Все варианты
    •                                                                    
      Неизвестный художник. Старик, считающий деньги (фрагмент). XVII век. Государственный музей-заповедник "Петергоф". Петергоф. Санкт-Петербург
                                             

МАШИНА ВРЕМЕНИ: путешествие в Суздаль

Древние монастыри и резные наличники на окнах, пасторальные пейзажи и крутые берега реки, колокольни с историей и места из любимых фильмов — все это можно увидеть в Суздале. В этом году городу исполняется 1000 лет — рассказываем, как провести в нем время, чтобы побывать и в разных исторических эпохах, и в сегодняшнем дне.
К сожалению, не всем (мне, в частности) удаётся в это прекрасное летнее время попутешествовать, посмотреть новые места, насладиться красотами природы, побывать в старинных городах.
На портале "Культура.РФ" нашла чудесный материал о Суздале -- и будто совершила путешествие в этот старинный город, полюбовалась пасторальными пейзажами и насладилась тишиной.
Виртуальное путешествие можно совершить по ссылке
Ладья с туристами на реке Каменке, Суздаль, Владимирская область. Фотография: Елена Орининская / фотобанк «Лори»
Люстра собора Рождества Пресвятой Богородицы Суздальского кремля, Суздаль, Владимирская область. Фотография: Наталья Волкова / фотобанк «Лори»

Кухня в деревенском доме XIX века, музей деревянного зодчества и крестьянского быта, Суздаль, Владимирская область. Фотография: Алексей Макаров / фотобанк «Лори»

"Городская" проза в советской литературе: писатели и произведения

 Источник

«Городская проза» — книги о горожанах, о городском быте, о проблемах городской жизни.
🔍 смотри также:
Основные течения русской прозы второй половины 20 века
Творчество Трифонова: герои и их характеристика
В советской литературе такие книги появились с конца 50-х годов: вначале это была так называемая «исповедальная повесть» в журнале «Юность». Впервые героем становится молодой образованный горожанин, вчерашний школьник, студент, — начитанный, критически мыслящий, внутренне свободный молодой человек.
Наряду с этим направлением тогда же возникают и другие. О людях науки начал рассказывать Даниил Гранин в повести «Искатели» (1954 г.). В 60-е годы он написал роман «Иду на грозу», а в 1987 г. после ряда повестей опубликовал интересный и важный документальный роман-исследование «Зубр» о замечательном биологе, генетике, основоположнике космической медицины Тимофееве-Ресовском.
Д. Гранин — талантливый писатель, в его книгах интересны не только борьба идей, но и этические проблемы. Гранин показывает, как непросто сохранить честность, милосердие, благородство в драматических коллизиях нашего времени, в преодолении зависти, низости, интриг, которых немало в мире науки.
Самоотверженность, честность, доброту — лучшие человеческие качества видит в своих героях, людях науки, писательница И. Грекова (псевдоним доктора физико-математических наук Елены Карловны Венцель). Сборники рассказов «За проходной», «Под фонарем», повесть «На испытаниях», рассказ «Без улыбок», роман «Кафедра» отличаются психологизмом, честной прямотой, открывают читателю прежде неизвестную сферу жизни.

02 июля 2024

«Столица Швеции — ИКЕА». Тест: соревнуемся с американскими студентами в знании географии

Короткое видео студентки Мичиганского технологического университета, попросившей своих однокурсников ответить на несколько простых вопросов по географии, набрало в тиктоке больше 4 миллионов просмотров. Студенты говорили, что столица Франции — Рим, а столица Швеции — ИКЕА. Вы бы, конечно, никогда такого не сказали. А что, если немного выкрутить уровень сложности вопросов?
Заходим с козырей. Столица Кипра — это 
Валлетта
Никосия
Афины

Степной нечёсаный растрёпа

Июль, таскающий в одёже
Пух одуванчиков, лопух,
Июль, домой сквозь окна вхожий,
Всё громко говорящий вслух.
Степной нечесаный растрепа,
Пропахший липой и травой,
Ботвой и запахом укропа,
Июльский воздух луговой.
                                                  Борис Пастернак
Стихотворение "Июль" полностью здесь

Русская литература 50-70-х годов 20 века: общая характеристика

 Источник

После смерти Сталина (1953) на XX съезде КПСС в 1956 г. Н.С. Хрущев произносит доклад о культе личности Сталина. Это становится толчком к амнистированию политзаключенных и реабилитации погибших. Создаются несколько новых журналов, в том числе «Юность» и «Иностранная литература». В литературу возвращаются произведения А. Белого, М. Булгакова, И. Бабеля, Б. Пильняка, М. Зощенко. Однако самым известным становится журнал «Новый мир», главным редактором которого назначают А. Твардовского. Именно он является главным двигателем демократических преобразований в советской литературе 60-х гг. На его страницах печатаются первые произведения, разоблачающие сталинский режим (В. Гроссман «Жизнь и судьба»). Публикуются произведения так называемой «окопной правды», которые рассказывали о войне без прикрас и идеологических клише, с точки зрения простого солдата (В. Некрасов «В окопах Сталинграда»). Впервые говорится о лагерях и политзаключенных (А. Солженицын «Один день Ивана Денисовича»).

Случайная цитата по литературе

"Время проходит, но сказанное слово остается" 
Л.Н. ТОЛСТОЙ

01 июля 2024

Знаете/помните ли вы журнал "Иностранная литература"?

 1 июля в истории литературы

1955 — Вышел первый номер ежемесячного литературно-художественного журнала «Иностранная литература».

ИСТОРИЯ ЖУРНАЛА
Журнал «Иностранная литература» выходит с 1955 года. До 1943 года он выходил под названиями «Вестник иностранной литературы», «Литература мировой революции», «Интернациональная литература».
«Иностранная литература» — единственный в России журнал, который знакомит читателя с новинками зарубежной литературы. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это впервые на русском языке.
«В условиях конкуренции с книжными издательствами, — говорит главный редактор журнала „Иностранная литература“ Александр Ливергант, — мы ориентируемся на то, чего нет в книжных магазинах, стараемся опережать издателей переводной литературы и рассказываем о том, что происходит сегодня в литературном мире».
Когда-то я даже выписывала  журнал "Иностранная литература" и благодаря этому была в курсе всех новинок современной зарубежной литературы. Это было замечательное чтение.
Годовая подписка тогда стоила, конечно, не копейки, но вполне по финансовым возможностям работающего человека. Нынче подписка на журнал на 12 месяцев стоит 5280 рублей, цена одного номера -- 440 рублей.
Журнал "Иностранная литература". № 1. 2024 год
Какие литературные журналы есть ещё в  России
НазваниеНаправлениеПериодичность
Звездахудожественная литература12 раз в год
Зинзиверхудожественная литература12 раз в год
Знамяхудожественная литература12 раз в год
Иностранная литературапереводная литература12 раз в год
Ещё 16 строк

А если не читала "Гарри Поттера"?

 30 июня 1997 года в Великобритании вышла первая книга о Гарри Поттере — «Гарри Поттер и философский камень». Роман получил множество британских книжных премий и наград, присуждаемых детьми. Книга заняла первое место в списке самых продаваемых произведений художественной литературы по версии New York Times в августе 1999 года и оставалась на высшей позиции более года. Роман был переведен на 73 языка и по нему снят одноименный полнометражный фильм. Он был продан тиражом более 120 миллионов экземпляров, что сделало его третьим бестселлером всех времен[англ.][4][5].

Даже если контракт удастся подписать, «Гарри Поттер и Проклятое дитя» зрители увидят не раньше 2025 года.

Я не читала ни одной книги о Гарри Поттере и фильмов не видела. Может, взять в библиотеке и "отметиться" знакомством с этим мировым шедевром?!

Жорж Санд и её роман "Консуэло"

Жорж Санд (настоящее имя Амандина Аврора Дюпен; 1804-1876), французская писательница.
1 июля 2024 года -- 220 лет со дня рождения этой знаменитой французской писательницы. О творчестве Жорж Санд можно прочитать здесь

Советскому, а потом, думаю, и российскому читателю она известна по историческому  роману «Консуэло» (1843), действие которого  развертывается в Богемии XVIII в. Консуэло, дочь цыганки, обладательница редкого по красоте голоса, прекрасна своей кристальной чистотой, неподкупностью, чувством собственного достоинства. На ее долю то и дело выпадают соблазны. Из всех испытаний (дворцовые интриги, произвол Фридриха Прусского, тюрьма, угрозы или успех и поклонение) эта беззащитная девушка, талантливая артистка, благодаря мужеству и воле выходит победительницей, не утрачивает оптимизма, веры в жизнь и людей.

Некоторые  романы Жорж Санд названы женскими именами: "Индиана", "Валентина", "Лелия", "Графиня Рудольштадт", "Лукреция Флориани", "Нанон". Есть произведения, названные мужскими именами. Все они о любви, часто трагической, героиням (именно им) приходится преодолевать различные препятствия.

Писательница она, несомненно, известная, классик мировой литературы, но я не уверена, что современный молодой читатель увлечётся её произведениями. 

30 июня 2024

8 интересных фактов о романе “Унесенные ветром”

 Этот день в истории литературы.

30 июня 1936 года напечатан первый тираж романа Маргарет Митчелл «Унесённые ветром». Читали это произведение? Если не читали, то уж обязательно смотрели одноимённый фильм. И, уверена, с удовольствием.

Нашла такую цитату: "Эта книга учит мудрости, терпению, состраданию, стойкости. Из каждой главы узнаешь что-то личное. Это не роман-однодневка, а настоящая школа жизни".Такая романтическая и при том жизненная  история может увлечь каждого.
“Я не стану думать об этом сейчас - это слишком неприятно. Я подумаю об этом завтра”
Маргарет Митчелл “Унесенные ветром” 
Источник

“Унесенные ветром” - один из самых популярных романов американской писательницы Маргарет Митчелл. События самой романтической истории происходят в южных штатах США в 1860-х годов, во время и после гражданской войны. Сегодня “Унесенные ветром” - один из самых знаменитых бестселлеров американской литературы. Этот роман украдет ваше сердце. Мы знаем, как вам нравится этот роман, поэтому подобрали 8 интересных фактов о нем.

1. Маргарет Митчелл написала эту книгу со скуки. Писательнице было тогда 25 лет и она работала журналистом в “Воскресном журнале Атланты”. До написания романа она писала небольшие повести, но с романом “Унесенные ветром” все пошло совершенно иначе. Дело было в том, что Маргарет Митчелл была вынуждена находиться дома на больничном из-за поврежденной лодыжки. Поэтому она от скуки решила написать роман, чтобы как-то отвлечься от унылого существования.

2. Никто толком не знал о том, что Маргарет Митчелл пишет роман. А работала писательница над этой книгой целое десятилетие, но очень мало кто знал об этом. Она это старалась тщательно это скрывать. Порой это доходило до такой степени, что ей приходилось прятать страницы книги под ковром, когда приходили неожиданные гости.

3. Написав роман “Унесенные ветром” Маргарет Митчелл не хотела его издавать. Но как-то в одном разговоре со своей подругой, писательница проговорилась о том, что целых 10 лет она работала над книгой. И подруга (ее имя неизвестно) сказала ей: “Надо же! Ты - и вдруг пишешь книгу!”. Эта фраза задела американскую писательницу и на следующий день она отправила свой роман в издательство “Macmillan”. Правда потом она пожалела о своем поступке, но было уже поздно. Книга слишком понравилось издательству, что почти сразу же передали на корректуру.

4. Маргарет Митчелл изначально назвала главную героиню не Скарлетт, а Пэнси. Но издательство попросило писательницу изменить имя главной героини романа. Митчелл на это ответила: “Мне уже все равно, называйте ее хоть отбросом Охара. Я просто хочу закончить этот роман”.

Поэзия Серебряного века: характеристика, направления, представители

 Источник

Определение «серебряный век» возникло по аналогии с «золотым» пушкинским веком русской культуры (термин Н. Бердяева). Существует два толкования термина «серебряный век»: первое — русская поэзия рубежа XIX-XX вв.; второе — единство религии, философии, искусства, сложившееся в русской культуре. В этом единстве определяющей была русская религиозная философия (В. Соловьев, П. Флоренский, С. Франк, В. Федоров), пытавшаяся примирить религиозный иррационализм с философским сознанием. Ярким явлением русской религиозной философии была концепция всеединства В. Соловьева, которая повлияла на всю художественную культуру Серебряного века. Соловьевская категория Вечной Женственности сказалась на творчестве символистов, в частности на творчестве А. Блока (цикл «Стихи о Прекрасной Даме»).

29 июня 2024

Что читала Татьяна Ларина

Источник 

На страницах романа «Евгений Онегин» спрятался гид по европейской и российской литературной жизни почти за 30 лет — с 1800-х до 1820-х годов. У всех главных героев были свои книжные полки, которые подробно рассказывали об их личных качествах, вкусах и вовлеченности в культуру. Разбираемся, что и почему предпочитала читать Татьяна Ларина и как встреча с Онегиным изменила ее библиотеку.
Когда российские дворянки увлеклись чтением
Во многих европейских странах книги довольно долго были скорее мужской привилегией. Даже девушки из высших сословий не всегда умели читать — ведь их предназначение родные видели в семейных обязанностях и домашних делах. В Российской империи ситуация немного отличалась. Вторая половина XVIII века прошла под управлением «просвещенной императрицы» Екатерины II
. Она вела переписку с известными интеллектуалами, например Вольтером, увлекалась искусством, открывала и поддерживала частные пансионы для девочек.
Благодаря ее усилиям женское образование в дворянских кругах стало гораздо более распространенным, хотя многое зависело от происхождения семьи и ее традиций. Например, люди, которые не имели отношения к столичному свету, медленнее принимали новые идеи. Дворянка Екатерина Сабанеева отмечала, что ее прадед примерно во второй половине XVIII века «за порок считал, чтоб… его дочери учились иностранным языкам». «Мои дочери не пойдут в гувернантки , — говорил Алексей Ионович. — Они не бесприданницы; придет время, повезу их в Москву, найдутся женихи для них».
Но уже к эпохе Пушкина, 1820–30-м годам, большинство девушек из помещичьего сословия владели грамотой и знали иностранные языки.
В это же время распространялись книги, которые в XVIII столетии еще были очень дорогими. Во времена действия «Евгения Онегина» хозяева усадеб  не просто увлекались чтением, но и собирали библиотеки по интересам. Появился «мужской» и «женский» круг чтения. Он отличался не только языком: дворянки стали читать литературу по-русски позже своих мужей, братьев и отцов, — но еще стилем и темами. И взрослые женщины, и девушки предпочитали любовные романы. Именно ими Александр Пушкин и наполнил библиотеку, вечера и воображение Татьяны Лариной.