09 июня 2011

Этическая ошибка -- проявление речевой агрессии

Выполнение задания С на  экзамене по русскому языку требует особой внимательности и, я бы сказала, осторожности  вот в каком плане. Согласно критерию К 11, оценивается соблюдение  пишущим сочинение этических норм.  Этические ошибки отсутствуют -- 1 балл, если они есть - 0 баллов. А что такое этическая ошибка?
Этическая ошибка связана с проявлениями речевой агрессии как внешне выраженными, так и скрытыми. Речевая агрессия -- грубое, оскорбительное, обидное общение; словесное  выражение негативных эмоций, чувств или намерений в неприемлемой  в данной речевой ситуации форме: оскорбление, угроза, грубое требование, обвинение, насмешка, употребление бранных слов, вульгаризмов, жаргонизмов, арго.
(По исследованиям Щербининой Ю.В., Филиппова О.И. и др.)

А по Фрейду -- иначе...

Согласно Фрейду, к учению которого в своё время примкнул и А. Адлер, причины комплекса неполноценности кроются не в недостатке таланта, а в недостатке материнской любви, и неадекватное восприятие собственных способностей -- следствие ущемлённой душевной жизни ребёнка. При этом основной силой, способной усмирить комплекс, является одобрение окружающих...

Комплекс неполноценности -- проклятие или благодать?

Комплекс неполноценности -- огромная сила.  Вот только неясно -- разрушительная или созидательная...
Молодой Шикльгрубер увлекался рисованием. Причём творил в сентиментальном духе. С особым рвением изображал цветы. Значительного таланта не обнаружил.
Обиделся. Надулся. И постепенно стал Адольфом Гитлером.
Случалось такое и на русской почве. Савинков в молодости писал стихи. Выпустил три довольно посредственных романа. Успеха не достиг. И с горя пошёл убивать министров.
Есть мнение, что особо  кровожадные  злодеи формируются из не удавшихся лирических поэтов.Примеров достаточно. Сталин, Дзержинский, Махно...
Половина нынешнего мирового терроризма балуется лирическими стихами. Недостаток таланта делает их чрезвычайно опасными людьми... И так было всегда.
Комплекс неполноценности способен загубить  человеческую душу. Толкнуть на ужасающие злодеяния. А может возвысить до небес..
С. Довлатов, русский писатель.
Термин "комплекс неполноценности" принадлежит всихиатру А. Адлеру. Он утверждал, что "этот комплекс даже полезен, потому что человек, решая свои проблемы, вынужден совершенствоваться".

Проходной балл по иностранным языкам -- 20

В ЕГЭ по иностранным языкам (английский, французский, немецкий, испанский), состоявшимся 3 июня, приняли участие:
- английский язык – 60 651 человек;
- французский – 1317 человек;
- немецкий – 2746 человек;
- испанский – 143 человека.
По состоянию на 9 июня Федеральным центром тестирования по всем предметам, кроме английского языка, обработано 100 % работ.
Комиссией по шкалированию Рособрнадзора было определено минимальное количество баллов ЕГЭ по иностранным языкам, свидетельствующих об освоении школьного курса – 20 баллов.
Не преодолели минимальный порог:
- английский язык – 3,13%;
- французский – 1,21%;
- немецкий – 6,59%;
- испанский – 1,4%.
100 баллов набрали:
- английский – 11 человек;
- французский – нет;
- немецкий – 2 человека;
- испанский – нет.
После обработки 100% работ цифры будут скорректированы.
В случае необходимости пересдать ЕГЭ по этим предметам можно только в следующем году.
Источник здесь

Рособрнадзор определил минимальную границу по русскому языку

31 мая в ЕГЭ по русскому языку приняли участие чуть более 761 тыс. человек.
На сегодняшний день Федеральным центром тестирования обработано почти 100 % работ.
Комиссией по шкалированию Рособрнадзора определено минимальное количество баллов ЕГЭ, свидетельствующих об освоении школьного курса по русскому языку в 2011 году – 36 баллов.
Не преодолели минимальный порог 4,1% участников.
100 баллов набрали 1437 участников.
После обработки всех результатов данные будут скорректированы. Рособрнадзором принято решение перепроверить результаты ЕГЭ в некоторых субъектах федерации, в которых полученные результаты вызвали сомнения.
Источник здесь

Дай, Джим, на счастье лапу мне...

***
«***» на Яндекс.Фотках

Сергей ЕСЕНИН
СОБАКЕ КАЧАЛОВА
Дай, Джим, на счастье лапу мне,
Такую лапу не видал я сроду.
Давай с тобой полаем при луне
На тихую, бесшумную погоду.
Дай, Джим, на счастье лапу мне.
Пожалуйста, голубчик, не лижись.
Пойми со мной хоть самое простое.
Ведь ты не знаешь, что такое жизнь,
Не знаешь ты, что жить на свете стоит.
Хозяин твой и мил, и знаменит.
И у него гостей бывает в доме много,
И каждый, улыбаясь, норовит
Тебя по шерсти бархатной потрогать.
Ты по-собачьи дьявольски красив,
С такою милою доверчивой приятцей.
И, никого ни капли не спросив,
Как пьяный друг ты лезешь целоваться.
Мой милый Джим, среди твоих гостей
Так много всяких и невсяких было.
Но та, что всех безмолвней и грустней,
Сюда случайно вдруг не заходила?
Она придет, даю тебе поруку,
И без меня, в ее уставясь взгляд,
Ты за меня лизни ей нежно руку
За все, в чем был и не был виноват.

08 июня 2011

Что такое "обломовизм"?

Мы уже не живём за "железным занавесом", так что процесс заимствования неизбежен, и он происходил всегда и будет идти постоянно. Некоторые слова пришли к нам так давно и так органично вписались в язык, что кажутся исконно русскими, но по сути на являясь таковыми (например, "князь" восходит к древненорвежскому "konung"). В своё время и из русского языка перешли во многие иностранные: "спутник", " перестройка" и даже "обломовизм" (по фамилии персонажа романа Гончарова названа одна из "ленивых" физиологических  функций моллюсков).

О дурной привычке к заимствованиям

Мы не гоним анафемой все иностранные слова из русского языка, мы больше стоим за русский склад и оборот речи, но к чему вставлять в каждую строчку: моральный, оригинальный, натура, артист, грот, пресс, гирлянда, пьедестал и сотни подобных, когда без малейшей натяжки можно то же самое сказать по-русски? Разве: нравственный, подлинный, природа, художник, пещера хуже? Нисколько, но дурная привычка ходить за русскими словами во французский и немецкий словарь делает много зла.
В.И. Даль, составитель
"Толкового словаря живого
великорусского языка".
С  Владимиром Ивановичем можно, пожалуй, и поспорить.

Без заимствований не обойтись

Проникновение в язык слов, связанных с политикой и экономикой, вызвано прежде всего переходом к рыночным отоношениям и открытостью современного общества для международных контактов. Ориентация на запад и новую систему ценностей послужила важным стимулом, обусловившим активизацию употребления иноязычной лексики. Не стоит  на месте и развитие науки: новые реалии требуют новых обозначений, которые мы заимствуем вместе с продуктами новейших технологий.
В.Д. Черняк, доктор филологических наук.

"О великий и могучий новый русский язык!"

-- Добрый ивнинг, уважаемые телевьюеры, уотчеры и лукеры. Начинаем вечерний бродкастинг ньюзостей. В бегининге -- шортовый брифинг основных инвентов тудейного афтенуна.
-- Партисипация российских хоки-плейеров в чемпионшипе "Голден Шайбен" увенчалась в финальном гейме нашей викторией. Счёт -- thrи -- один.
-- Намедни исполняется 150-летний инверсарий ремеркабельного русского райтера Л. Н. Фэта (Толстого). Его арт, лэнвидж, narodnaya smekalka в вербализации имиджей сегодня совершает  глубокую пенетрацию в душу контемпорального россйского ридера...
Фрагмент статьи журналиста А Кнышева.

... А счастье всюду

Ясный день осенний......
«Ясный день осенний......» на Яндекс.Фотках
О счастье мы всегда лишь вспоминаем.
А счастье всюду. Может быть, оно
Вот этот сад осенний за сараем
И чистый воздух, льющийся в окно.
В бездонном небе лёгким белым краем
Встаёт, сияет облако. Давно
Слежу за ним ... Мы мало видим, знаем,
А счастье только знающим дано.
Окно открыто. Пискнула и села
На подоконник птичка. И от книг
Усталый взгляд я отвожу на миг.
День вечереет, небо опустело.
Гул молотилки слышен на гумне...
Я вижу, слышу, счастлив. Всё во мне.
                              И.А. Бунин. "Вечер".

07 июня 2011

Целых шесть экзаменов!

7 июня девятиклассники сдавали  целых  шесть экзаменов в формате ГИА: по географии, истории, обществознанию, биологии, химии и физике. Учителя нашей школы ходили в другую школу, в которой нас уже встречают, как родных. Экзаменаторов там оказалось больше, чем экзаменуемых. Один юноша сдавал географию, организаторов в аудитории было, как и положено, двое. То же самое  по истории: экзаменовалась одна барышня и соответственно за ней бдили два  учителя. Конечно, наш пункт приема ГИА скорее исключение, чем правило. В самой знаменитой нашей городской гимназии, например, обществознание сдавали сегодня 38 человек. В нашей школе по 8 человек выбрали физику и химию. И всё-таки какая суета -- эта государственная итоговая аттестация по предметам по выбору! Не лучше ли всем классом сдавать в школе в традиционной форме: хочешь -- русский язык устно, хочешь -- физкультуру (у нас в школе был как раз сегодня экзамен по физкультуре -- теория), а можешь выбрать ОБЖ...

Как правильно: в городе Москва или в городе Москве?

Правильно: в Москве; в г. Москве, в городе Москве (последние два варианта следует характеризовать как специфически-канцелярские, т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.
Правило таково: географическое наименование, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и т. п., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование. Правильно: в городе Москве, в г. Санкт-Петербурге, в городе Владивостоке.
Обычай не склонять географические названия укоренился в профессиональной речи военных и топографов и под влиянием этого профессионально-терминологического языка широко распространился в современной речи, однако нормой его считать нельзя.
Подробно о склонении географических названий и об употреблении перед названиями городов слова город см. в «Письмовнике».
Источник здесь

06 июня 2011

Каждый день на экзамене -- сегодня ЕГЭ по математике

За два с половиной часа (вместо четырёх, отведённых на экзамен) управились сегодня с выполнением экзаменационной работы  по математике выпускники в аудитории, где мы с коллегой были организаторами. ЕГЭ по математике у нас прошёл, как говорится, в штатном режиме. 11-классники двух школ и гимназии  чинно решали задачи и примеры: простые в части А и сложнее -- в части В. Кстати,   трое из них сдали пустыми бланки ответов № 2 (для части В), у остальных записано решение одного-двух заданий.
Это было, конечно, давно, но я в школе (да и потом, и сейчас) любила и люблю математику. Мне по душе решать задачи. особенно по арифметике, но именно они вызывают почему-то у современных школьников немалые затруднения.  Неужели сказывается синдром болезни, связанной с неусвоением  математики (на днях прочитала о ней в блоге "Такая разная математика"; название болезни мудрёное -- не запомнила)? Или  трудности возникают из-за того, что  дети нынче мыслят отрывочно -- SMS-поколение растёт? Или всё-таки это идёт от неумения читать?..

Шкалы перевода первичных баллов в тестовые

На официальном информационном портале опубликованы шкалы перевода первичных баллов в тестовые по биологии, литературе, информатике и ИКТ.
Источник здесь
Оказывается, для того, чтобы получить отметку "3" по литературе, нужно ответить правильно всего на 7 вопросов (набрать 7  первичных баллов), по информатике -- 8 баллов, по биологии -- 17.
При оценке результатов государственной (итоговой) аттестации в форме ЕГЭ устанавливается минимальное количество тестовых баллов по каждому образовательному предмету, подтверждающее освоение выпускником основных общеобразовательных программ среднего (полного) образования в соответствии с требованиями федерального образовательного стандарта среднего (полного) общего образования.
Минимальное количество тестовых баллов по каждому образовательному предмету устанавливается распоряжением Рособрнадзора после проведения каждого конкретного экзамена с учетом:
статистических данных по результатам экзамена данного года по стране в целом и по отдельным регионам, результатов прошлого года для обеспечения сравнимости результатов по годам... Читать дальше 

...быть может, на беду мою...

... Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
<...>
Неправильный, небрежный лепет,
Неточный выговор речей
По-прежнему сердечный трепет
Произведут в груди моей...
А.С. Пушкин. "Евгений Онегин"

"РОМАН В ПИСЬМАХ"

Начинается переписка А.П. Керн с поэтом. Это своего рода литературная игра, своеобразный "роман в письмах". Письма поэта остроумны, блестящи и всегда шутливы. Нам неизвестны письма А.П. Керн к Пушкину. Но нужно думать, они были написаны в тон  его посланиям.
Позже изменившиеся  жизненные обстоятельства отделяют Керн от пушкинского круга, от Пушкина. Но неизменным остаются её восхищение пушкинской поэзией и искренняя симпатия к самому поэту, неизменным остаётся -- до конца жизни -- и дружеское расположение к ней Пушкина.
... не лишайте меня надежды снова увидеть  вас. Иначе я, право, постараюсь влюбиться в другую... Не правда ли, по почте я гораздо любезнее, чем при личном свидании; так вот, если вы приедете, я обещаю вам быть любезным до чрезвычайности -- в понедельник я буду весел, во вторник восторжен, в среду нежен, в четверг игрив, в пятницу, субботу и воскресенье буду чем вам угодно, и всю неделю -- у ваших ног. Прощайте.
(28 августа 1825 г. Михайловское).

...она назвала поэта гением добра

Анна Петровна Керн. Её имя обессмертил Пушкин своим  "Я помню чудное мгновенье..."Встреча А.С. Пушкина с А.П. Керн произошла в Тригорском в 1825 году. Вот как об этом вспоминает сама Анна Петровна: "Восхищённая Пушкиным, я страстно хотела увидеть его, и это желание исполнилось... Мы сидели за обедом и смеялись... Как вдруг вошёл Пушкин с большой, толстой палкой в руках... Тётушка, подле которой я сидела, мне его представила, он очень низко поклонился, но не сказал ни слова: робость видна была в его движениях. Я тоже ничего не нашлась ему сказать, и мы не скоро ознакомились и заговорили. Да и трудно было с ним  вдруг сблизиться; он был очень  неровен в обращении: то шумно весел, то грустен, то робок, то дерзок, то нескончаемо любезен, то томительно скучен -- и нельзя было угадать, в каком он будет расположении духа через минуту." (Керн А.П. Воспоминания. Дневники. Переписка. - М., 1974, стр. 33-34).

Д.А. Медведев учредил День русского языка 6 июня

Президент России Дмитрий Медведев подписал указ "О Дне русского языка", сообщила сегодня пресс-служба Кремля. Глава государства установил День русского языка и постановил отмечать его ежегодно 6 июня --  в день рождения великого русского поэта, основоположника современного русского литературного языка Александра Пушкина.
Источник здесь

05 июня 2011

Премию "Нацбест" присудили Дмитрию Быкову

Лауреатом премии "Национальный бестселлер" в 2011 году был признан писатель Дмитрий Быков, сообщает РИА Новости. Приз в 250 тысяч рублей ему присудили за роман "Остромов, или ученик чародея" - завершение трилогии, в которую также вошли "Оправдание" и "Орфография".
Источник здесь

Как правильно: на Украине или в Украине?

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Источник здесь

Школа на мониторе. Сайты в помощь учёбе

Универсальные
Экзамены.ру — образовательный проект, значительно облегчающий жизнь школьников и абитуриентов. С его помощью Вы сдадите все экзамены на «отлично», затрачивая минимум времени и усилий.
Медиатека «Кирилл и Мефодий» — самый авторитетный русскоязычный ресурс в мире. Коллекция из 10 онлайновых энциклопедий Кирилла и Мефодия: 140 000 статей и 47 медиаобъектов
Рубрикон — крупнейший энциклопедический ресурс Интернет включает важнейшие энциклопедии и словари, изданные за последние сто лет в России.
Открытый колледж «Мир знаний» — первый в России образовательный Internet-портал, включающий обучение школьников (математика, физика, астрономия, химия, биология и другие предметы) и курсы для профессионального образования
Российская Научная Сеть — это информационная система, нацеленная на облегчение доступа населения к научной, научно-популярной и образовательной информации, и на стимулирование обмена знаниями между профессиональными участниками научного и образовательного процессов, опирающаяся на современные Интернет-технологии.
Реферат — элитная коллекция рефератов. Самые новые и лучшие рефераты на отлично, а также шпаргалки, курсовые, дипломы, рефераты по истории, философии, экономике, экологии, географии, биологии, психологии, химии.
Источник здесь

Секреты обаяния, или Критерии красоты

Этнокультурные стереотипы -- это обобщённое представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо  народ. Например,  немецкая аккуратность, китайские церемонии, африканский темперамент, вспыльчивость итальянцев, упрямство финнов, польская галантность...-- стереотипные представления о целом народе.. И, наверное, если продолжить приведённый в предыдущем посте анкдот, на вопрос о ситуации фильма ответили бы по-разному немец, китаец, итальянец, финн, поляк, американец, англичанин...
А вот каковы секреты обаяния в представлении  разных народов?
Французский философ Вольтер  заметил: "Люди имеют один нос, два глаза и один рот, однако сочетание черт, считающееся красивым во Франции, не будет иметь успеха в Турции, так же как  турецкая красота не будет признана в Китае, а то, что больше всего нравится в Азии и Европе, покажется чудовищным в Гвинее". С этим не поспоришь.

Национальный калейдоскоп. Анекдот

Как бы вы определили, что такое анекдот? В чём особенность этого жанра? Прочитайте анекдот и подумайте, о каких чертах национального характера идёт речь.
Послали представителям разных национальностей фильм следующего содержания: раскалённая пустыня и палящее солнце. С трудом идут мужчина и женщина. И вдруг мужчина достаёт сочный апельсин и отдаёт его женщине. Зрителям задают вопрос: какой он национальности?
Француз-зритель отвечает: "Только француз мог так галатно отнестись к даме!" Русский: "Нет. Это русский: надо же быть таким дураком. Сам бы съел". Еврей: "Нет, это еврей: кто бы ещё мог достать в пустыне апельсин?"
Источник: Е.В. Любичева. Русский язык. Методические материалы для проведения уроков. ё10-11 классы. М., Eksmo Edikation, 2007.

"Не хочу быть рыбкой в рюмке!"

Мои любимчики обожают друг друга
«Мои любимчики обожают друг друга» на Яндекс.Фотках
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
"Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь........(Пушкин)
Фото..то, что надо...для выходного... Просто релакс..какой-то!!!
Источник здесь