13 марта 2024

Слитное и раздельное написание производных предлогов. К уроку в 7 классе

 Правописание производных предлогов, образованных от наречий.

Правило-помощник, помогающее отличать производные предлоги от омонимичных слов: между существительным и предлогом можно поставить вопрос или вставить прилагательное.

Различайте предлоги и существительные

Предлоги

Имена существительные

В течение всего года он усердно занимался.

Сочетания с предлогами в течение, в продолжение имеют значение времени, отвечают на вопросы  к о г д а?  к а к  д о- л г о?

 

 

 

 

Ремонтировали дом в продолжение месяца = в течение месяца.

 

 

В заключение (под конец) статьи были подведены итоги. (В заключение = «под конец», «в итоге».)

 

Вследствие (из-за) засухи река обмелела.

Ввиду (из-за) дождя экскурсия не состоялась. (Вследствие, ввиду = «из-за, по причине».) Сочетания с предлогами вследствие, ввиду указывают на причину, отвечают на вопросы  п о ч е м у? п о  к а- к о й  п р и ч и н е?

 

 

В течении реки много поворотов.

Рассуждаем так:

1) Начальная форма — течение реки.

2) Вопросы: смысловой — г д е? падежный — в  ч е м?

3) Можно вставить прилагательное: в (нижнем) течении реки.

Следовательно, это имя существительное на -ие, в предл. п. окончание .

В продолжении (г д е?  в  ч е м? — П.п.) романа встретились старые герои.

В продолжение (к у д а?  в о  ч т о? — В.п.) введены новые герои.

Декабристы находились в заключении в Петропавловской крепости. (Заключение — осуждение; в длительном заключении.)

В следствие по делу о хищении вкралась ошибка.

Начальная форма — следствие (по делу).

Существительное на -ие;    к у д а?  в о  ч т о? — В. п., окончание

В следствии (г д е?  в  ч е м? — П. п., сущ. на -ие, окончание ) по делу выяснилось много новых фактов.

Запомните: иметь в виду.

 

Различайте написание

 

Деепричастия

Предлоги

Не смотря:

Шел, не смотря себе под ноги.

(Обозначает добавочное к основному глаголу действие — «шел и не смотрел»;

можно заменить деепричастием не глядя;

относится к глаголу, отвечает на вопрос  к а к?  ч т о  д е л а я?)

Несмотря (на):

Пошли в поход, несмотря на непогоду.

(Можно заменить «вопреки чему-то», имеет значение уступки — «хотя была непогода».)

 

Как писать сжатое изложение? Подготовка к ОГЭ

 По ссылке   https://teletype.in/@vsablina/FLUNfMOZmLw презентации "Как писать сжатое изложение" и "Способы сжатия текста". Необходимо изучить эти презентации. Сохранить а папке с материалами по подготовке к экзаменам.

12 марта 2024

Писать прекрасно -- это...

Писать прекрасно — значит одновременно прекрас­но мыслить, прекрасно чувствовать и прекрасно выражать, то есть обладать в равной мере умом, душою и вкусом    
Ж. БЮФФОН

11 марта 2024

Языковые игры: акростихи

 Источник

Мы собрали для вас подборку акростихов — стихотворений, в которых некоторые буквы, обычно первые в каждой строке, составляют слова, словосочетания или предложения. Чаще всего поэты посвящали произведения своим друзьям и возлюбленным, а иногда составляли таким образом загадки.
В нашу подборку вошло стихотворение Николая Гумилева «Ангел лег у края небосклона». В нем зашифровано имя его жены, Анны Ахматовой
. В произведении Константина Аксакова из первых букв каждой строки можно собрать название города — Москвы. Георгий Иванов посвятил стихотворение «Моя поэзия» Михаилу Кузмину, а Игорь Северянин написал акростих Валерию Брюсову
.Николай Гумилев
Акростих (Ангел лег у края небосклона…)
Ангел лег у края небосклона.
Наклонившись, удивлялся безднам.
Новый мир был синим и беззвездным.
Ад молчал, не слышалось ни стона.
Алой крови робкое биение,
Хрупких рук испуг и содроганье.
Миру снов досталось в обладанье
Ангела святое отраженье.
Тесно в мире! Пусть живет, мечтая
О любви, о грусти и о тени,
В сумраке предвечном открывая
Азбуку своих же откровений.
                                1917 г.
Игорь Северянин
Валерию Брюсову сонет-ответ (акростих)
Великого приветствует великий,
Алея вдохновением. Блестит
Любовью стих. И солнечные блики
Елей весны ручьисто золотит.
Ручьись, весна! Летит к тебе, летит
Июнь, твой принц, бессмертник неболикий!
Юлят цветы, его гоньбы улики,
Божит земля, и все на ней божит.
Рука моя тебе, собрат-титан!
Юнись душой, плескучий океан!
Самодержавный! мудрый! вечный гордо!
О близкий мне! мой окрылитель! ты —
Ваятель мой! И царство Красоты —
У нас в руках. Мне жизненно! мне бодро!
Константин Аксаков
Акростих
Мои мечты и силы молодые
Одной тебе я отдал, посвятя;
Судьбой своей чудесной в дни былые
Как сильно ты тревожила дитя!
Всю жизнь свою останусь я с тобою,
А ты сияй бессмертной красотою.
Ещё акростихи здесь

Масленица в картинах русских художников

К. Е. Маковский "Народное гуляние во время Масленицы на Адмиралтейской площади в Петербурге", 1869 г.


А.Черкашина. "Масленица", 2002 г
Б.М. Кустодиев. "Масленица". 1916 г.

Катание с ледяных гор на масленой неделе. Раскрашенная гравюра по рисунку Делабарта Ж.
Егорова Галина. "Масленица"

10 марта 2024

«О, как убийственно мы любим...» — рождение нового лирического героя

* * *

О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!

Давно ль, гордясь своей победой,
Ты говорил: она моя…
Год не прошел — спроси и сведай,
Что уцелело от нея?

Куда ланит девались розы,
Улыбка уст и блеск очей?
Все опалили, выжгли слезы
Горючей влагою своей.

Ты помнишь ли, при вашей встрече,
При первой встрече роковой,
Ее волшебный взор, и речи,
И смех младенчески живой?

И что ж теперь? И где все это?
И долговечен ли был сон?
Увы, как северное лето,
Был мимолетным гостем он!

Судьбы ужасным приговором
Твоя любовь для ней была,
И незаслуженным позором
На жизнь ее она легла!

Жизнь отреченья, жизнь страданья!
В ее душевной глубине
Ей оставались вспоминанья…
Но изменили и оне.

И на земле ей дико стало,
Очарование ушло…
Толпа, нахлынув, в грязь втоптала
То, что в душе ее цвело.

И что ж от долгого мученья
Как пепл, сберечь ей удалось?
Боль, злую боль ожесточенья,
Боль без отрады и без слез!

О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!
                      1851-1852

«О, как убийственно мы любим…» — шедевр поздней любовной лирики Тютчева и одно из стихотворений, обращенных к Е. Денисьевой, студентке Смольного института, с которой у 47-летнего поэта вспыхнул роман. Появление на свет ребенка сделало их роман известным всем и вызвало огромный скандал. Случилось это чуть позже, чем через год, после начала их отношений. Результатом стало то, что возлюбленную выгнали из Смольного института, от нее отреклись родственники, ее появление в свете вызывало оскорбления и сплетни: «Толпа, нахлынув, в грязь втоптала / То, что в душе ее цвело».

По воспоминаниям Тургенева, Тютчев не смог найти в себе силы расстаться ни с Денисьевой, ни со своей законной женой Эрнестиной. Постоянно винил себя за то, что не смог дать Елене хотя бы определенности, что из-за постоянного непонимания своего места в обществе у нее происходили тяжелые нервные срывы. Винил себя Федор Иванович и в том, что за ее безграничную, все принимающую и все принимающую любовь не смог ей отплатить ничем, кроме поломанной жизни. «Судьбы ужасным приговором / Твоя любовь для ней была, / И незаслуженным позором / На жизнь ее она легла!» — это не поэтическая выдумка, это личная трагедия, которую поэт переживал тяжело.

Но именно эти переживания, а вернее, появившиеся благодаря им стихи, по мнению Н. Некрасова, и поставили Тютчева в один ряд с великими поэтами русской словесности: Пушкиным, Лермонтовым… Новаторство автора Некрасов видел в появлении нового типа лирического героя. В отечественной поэзии еще никто не проявлял такую беспощадность к себе, не выводил так откровенно тесно связанного с автором не положительного, а отрицательного героя. Большое значение придавал Некрасов и тому, что эти стихи — уже поздняя любовная лирика, написаны не пламенным юношей, а зрелым и хорошо знающим жизнь человеком, при этом сохранившим в себе способность глубокого чувства.
Помимо противопоставления главных героев в стихотворении есть противопоставление живой индивидуальности и бесчувственной, усредненной толпы, которая стремится растоптать все, что не совпадает с ее идеалом.

09 марта 2024

Сегодня 90 лет со дня рождения Юрия Алексеевича Гагарина

210 лет со дня рождения Тараса Шевченко, российского, украинского поэта и художника

Тарас Шевченко (1814-1861), .
Критик Николай Добролюбов говорил: «Тарас Шевченко — поэт совершенно народный». Крепостной крестьянин, Шевченко получил свободу благодаря своим художественным способностям: деньги на выкуп собирали Карл Брюллов, Василий Жуковский и даже члены императорской фамилии
. Однако главным его призванием была поэзия — сборник «Кобзарь» стал основой литературного украинского языка.

«Из него будет или что-то очень хорошо, или большой лодырь»: детство Тараса Шевченко
Завещание

Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу,

Чтоб лежать мне на кургане,
Над рекой могучей,
Чтобы слышать, как бушует
Старый Днепр под кручей.

И когда с полей Украйны
Кровь врагов постылых
Понесет он… вот тогда я
Встану из могилы —

Подымусь я и достигну
Божьего порога,
Помолюся… А покуда
Я не знаю Бога.

Схороните и вставайте,
Цепи разорвите,
Злою вражескою кровью
Волю окропите.

И меня в семье великой,
В семье вольной, новой,
Не забудьте — помяните
Добрым тихим словом.
Перевод с украинского на русский Александра Твардовского
Т.Г.Шевченко. Лунная ночь среди гор

Случайная цитата о литературе

Каждый писатель до известной степени изображает в своих сочинениях самого себя, часто даже вопреки своей воле. И.В. ГЁТЕ

08 марта 2024

Тест: известные женщины в отечественной истории

8 марта во всем мире отмечают Международный женский день. Этот праздник был учрежден в ХХ веке как день солидарности женщин в борьбе за эмансипацию и равные права. Многие женщины вписали свои достижения в историю России, и в честь праздника мы предлагаем вспомнить факты из жизни тех, кто прославился в самых разных сферах — от искусства и спорта до политики и покорения космоса.
  1. Екатерина Дашкова
    • Учительница Александра Пушкина
    • Основательница Московского университета
    • Один из организаторов государственного переворота в пользу Екатерины II 

07 марта 2024

Фёдор Иванович Тютчев. «Silentium» — подлинник и перевод

 Источник

SILENTIUM

Молчи, скрывайся и таи
И чувства, и мечты свои!
Пускай в душевной глубине
Встают и заходя́т оне,
Как звезды ясные в ночи:

Любуйся ими и молчи.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь;
Взрывая — возмутишь ключи:
Питайся ими и молчи.

Лишь жить в самом себе умей!
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум:
Их заглушит наружный шум,
Дневные ослепят лучи, —
Внимай их пенью — и молчи.
Начало 1830-х

Даже в академических словарях (например, «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений»), хрестоматиях и на рекомендованных для школьников порталах («Библиотекарь.ру», «Академия.ру») встречаем информацию о том, что «Silentium» Ф. Тютчева — перевод стихотворения «Молчи» немецкого поэта Людвига Пфау. И стихотворение такое действительно есть.

МОЛЧИ


Таи от всех свою любовь
И мир ее не возмутится;
Ты видишь в чашечках цветов
Глубоко сладкий сок таится.
Пусть чувства нежные твои,
Как серна, будут боязливы
И что живет в твоей груди

Да будет скрыто в ней ревниво.
Сноси печали в тишине,
Не выдавай их даже взглядом
И пусть замрут во тьме оне,
Не отравляемые ядом.
Пускай, как солнце в лоне вод,
Они померкнут молчаливо
И что в груди твоей живет
Да будет скрыто в ней ревниво.

Скрой скорбь и радости свои,
Чтоб злоба их не осквернила,
Начнет ли сердце ныть в груди, —
Молчи: от гнета крепнет сила.
Знай: от дыхания людей
Сердечный пламень гаснет живо
И потому в груди своей,
Все, что живет в ней, скрой ревниво.
Перевод с нем. А. Шеллера, 1890-е гг.

Перевод этот появляется в нескольких русских изданиях в начале XX-го в. Однако Л. Пфау родился в 1821-м году. На момент сочинения Тютчевым «Silentium» ему было около девяти лет. Но прочитав даже в переводном виде стихотворение «Молчи», сложно не согласиться, что один текст является вольным переводом другого.

Немецкий поэт написал свое произведение в 1870-е годы, когда Федора Ивановича уже не было в живых. До этого оба поэта жили в Германии, оба бывали в Париже, оба писали для французских периодических изданий, но тютчевский текст на иностранные языки еще переведен не был, а русского немецкий поэт не знал. Загадка того, как «Silentium» попал к Пфау, остается открытой.

В этом же стихотворении содержится и одна из самых известных и загадочных крылатых фраз Тютчева: «Мысль изреченная есть ложь». Учитывая приверженность автора классической философии, мы невольно вспоминаем парадоксальное изречение Сократа: «Я знаю лишь то, что я ничего не знаю». Все образы, все идеи реально существуют лишь в нашем сознании, а между тем есть то, что невозможно выразить словами при всем разнообразии слов. Скрыта в этой фразе и одна из основных проблем передачи знания от одного человека к другому. Представление, понятие, образ в воображении двух людей не могут выглядеть одинаково, потому что каждый преломляет их через свой жизненный опыт.

Есть в этом стихотворении и еще одна менее распространенная, но всем знакомая фраза: «Молчи, скрывайся и таи…» Как для русской, так и для европейской культуры, всегда направленных на взаимодействие одного человека с другими, она звучит как вызов, разрыв шаблонов. От проговаривания происходит растрачивание чувства. При этом сложно надеяться, что люди действительно поймут то, что ты им хочешь сказать. «Поймет ли он, чем ты живешь?» — вопрошает Тютчев. Оба поэта сомневаются в способности эмпатии окружающего их общества, но уверены в том, что именно сильные чувства, впечатления со всеми их переливами, особенностями, даже отчаянием, болью важны для внутреннего мира человека, именно они ценны.

«Молчи, скрывайся и таи…» — автор не только призывал к этому, он так жил. Меланхоличным, чувствительным, рассеянным, не любящим рассказывать о себе, склонным к апатии поэт был на протяжении всей своей жизни. Это и привело к тому, что многие его стихотворения оказались потерянными, а многие факты жизни остались неизвестны. «Его не привлекали ни богатства, ни почести, ни даже слава…» — вспоминал о Тютчеве его сослуживец по дипломатической миссии князь И. С. Гагарин, привезший тетрадь с тютчевскими стихами из Мюнхена, в котором жил Федор Иванович в те годы, в Петербург А. С. Пушкину.

Результатом стало то, что Пушкин напечатал «Silentium» в числе нескольких других стихотворений Тютчева в журнале «Современник» в 1836-м году. Это была первая значительная публикация творчества поэта, которую тогда никто не заметил.

06 марта 2024

Фазиль Искандер (1929-2016), русский и абхазский писатель и поэт.

.

Фазиль Искандер (1929-2016), русский и абхазский писатель и поэт. 6 марта его день рождения
 Как называется знаменитая книга Фазиля Искандера?

Подобно Вальтеру Скотту, Фазиль Искандер начинал как поэт, но после пяти стихотворных сборников опубликовал повесть «Созвездие Козлотура», которая и принесла ему настоящую славу.

Чем творчество Фазиля Искандера уникально?

Оно уникально своей самобытностью, особенным подходом писателя к выбору тем и проблем и способам их воплощения; стилем создания неповторимых, многогранных характеров, синтезом русской и абхазской культур, контаминацией романтизма и реалистичности. Своеобразие творчества Искандера состоит также в выборе им жанра.

Как переводится слово Искандер на русский?

Имя Искандер — в исламе царь, воздвигший стену, защищающую от
злобных народов; отождествлялся с Александром Македонским («Искандером Двурогим»).

Что почитать у Искандера?

Фазиль Искандер – лучшие книги
4,4. Фазиль Искандер Сандро из Чегема (сборник) ...4,2. Фазиль Искандер Кролики и удавы ...
4,4. Фазиль Искандер Софичка (сборник) ...
4,2. Фазиль Искандер Тринадцатый подвиг Геракла ...
4,5. Фазиль Искандер Детство Чика (сборник) ...
4,2. Фазиль Искандер Созвездие Козлотура (сборник) ...

Пушкин о своём отношении к писанию писем

Я <не> люблю писать писем. Язык и голос едва ли достаточны для наших мыслей — а перо так глупо, так медленно — письмо не может заменить разговора.

Пушкин -- Н. И. Кривцову. Вторая половина июля -- начало августа 1819 г. Михайловское (Черновое)
Николай Иванович Кривцов (1791--1843) -- дипломат, брат декабриста С. И. Кривцова, в середине 1820-х годов губернатор тульский, воронежский и затем нижегородский; с 1827 года в отставке.
   По словам Вяземского, Кривцов "не был записан в арзамасском штате, но был приятелем всех арзамасцев". Ставший близким другом поэта.
Вот что весьма откровенно писал Пушкин Кривцову о своей женитьбе:     

ПУШКИН -- H. И. КРИВЦОВУ

  10 февраля 1831 г. Москва

     Посылаю тебе, милый друг, любимое мое сочинение1. Ты некогда баловал первые мои опыты -- будь благосклонен и к произведениям более зрелым. Что ты делаешь в своем уединении? Нынешней осенью был я недалеко от тебя. Мне брюхом хотелось с тобою увидеться и поболтать о старине -- карантины мне помешали. Таким образом, бог ведает, когда и где судьба сведет нас опять. Мы не так-то легки на подъем. Ты без ноги, а я женат.
   Женат -- или почти. Все, что бы ты мог сказать мне в пользу холостой жизни и противу женитьбы, все уже мною передумано. Я хладнокровно взвесил выгоды и невыгоды состояния, мною избираемого. Молодость моя прошла шумно и бесплодно. До сих пор я жил иначе, как обыкновенно живут. Счастья мне не было. Il n'est de bonheur que dans les voies communes {Счастье можно найти лишь на проторенных дорогах (фр.).}2. Мне за 30 лет. В тридцать лет люди обыкновенно женятся -- я поступаю как люди и, вероятно, не буду в том раскаиваться. К тому же я женюсь без упоения, без ребяческого очарования. Будущность является мне не в розах, но в строгой наготе своей 3. Горести не удивят меня: они входят в мои домашние расчеты. Всякая радость будет мне неожиданностию.
   У меня сегодня spleen {тоска (англ.)} -- прерываю письмо мое, чтоб тебе не передать моей тоски; тебе и своей довольно. Пиши мне на Арбат в дом Хитровой. На днях получил я чрез Вяземского твое письмо, писанное в 1824 4. Благодарю, но не отвечаю.
Источник

05 марта 2024

Сибирский город стал столицей Тотального диктанта

 

В Новосибирске 1 февраля прошел финал конкурса «Столица Тотального диктанта» — главным городом этого сезона стал Томск.

Город-победитель объявили в новосибирском Академпарке, где собрались организаторы, филологи и участники традиционной научно-практической конференции Тотального диктанта «Динамические процессы в современном русском языке».

Город-столица Тотального диктанта не только получит официальный статус, но и примет на главной площадке автора текста — российскую писательницу Анну Матвееву, а также проведет онлайн-марафон в день акции и серию научно-популярных мероприятий, сопровождающих проект.

Напомним, что до 2018 года бессменным городом, в котором автор читал свой текст, был Новосибирск. Чтобы придать новый толчок акции, организаторы решили ежегодно проводить конкурс по выбору столицы Тотального диктанта. Этот статус город получал ровно на один год. В разное время это были Владивосток, Таллин, Санкт-Петербург, Якутск, Ярославль и Нижний Тагил. Именно в эти города приезжали авторы читать тексты, написанные специально для Тотального диктанта.

Напоминаем, что Тотальный диктант пройдет 20 апреля 2024 года.

04 марта 2024

"Смерть поэта" - история одного стихотворения

Источник

4 марта (по другим данным 2 марта) 1837 года за стихотворение "Смерть поэта" был арестован и сослан на Кавказ Михаил Юрьевич Лермонтов.
Стихотворение было написано спустя несколько часов после первого известия о смертельном ранении Пушкина на дуэли.

Трагическая гибель великого поэта потрясла Лермонтова, который относился к Пушкину как к учителю и наставнику. Так в конце первой части стихотворения существует прямая аналогия между поэтом и Христом, принявшим мучительную смерть - «венец терновый… надели на него». К Дантесу же Лермонтов относится с презрением, пишет что он не представлял себе «на что он руку поднимал!…». Однако при этом считает его слепым орудием в руках истинных убийц. На них-то Лермонтов и направляет весь свой гнев.

Дуэль раскола общество на 2 лагеря - высшая аристократия во всем обвиняла Пушкина и оправдывала Дантеса, люди менее высокопоставленные восприняли гибель поэта как национальное бедствие. Доподлинно известно, что император с пренебрежением относились и к самому Александру Сергеевичу, и к его творчеству. Поэт постоянно подвергался насмешкам и унижениям.

Через некоторое время после похорон Пушкина стало очевидным, что высшее общество и государственные чиновники защищают Дантеса и клевещут на Пушкина, совершенно не принимая во внимание значение его таланта для России.

Разгневанный Лермонтов добавляет к стихотворению еще 16 строф ("А вы, надменные потомки..."), наполненных резкой критикой против осквернителей памяти Пушкина. Лермонтов переходит к прямому обращению к виновникам смерти поэта и называет их своими именами («Вы, жадною толпой стоящие у трона»). Перечисляются и другие преступления «наперсников разврата»: обман для достижения богатства и высокого положения, подавление всех проявлений свободы и правды, использование власти в личных интересах. Очень эффектна концовка произведения, основанная на резком противопоставлении: «черная кровь» преступников — «праведная кровь» поэта.

Всё это приводит к тому, что произведение получает резкий антиправительственный характер. Николай I получил его от анонима с надписью «Воззвание к революции». Заключительные строки были квалифицированы как «вольнодумство, более чем преступное». 4 марта 1837 года Лермонтов был арестован и после семидневного расследования дела о «непозволительных стихах» отправлен в ссылку на Кавказ.

Фёдор Тютчев: главные стихи с комментариями

 Источник

Поэтический язык Тютчева, законсервированный долгой жизнью в Европе, позволил перекинуть мостик между Золотым и Серебряным веками русской поэзии.
В июле 1822 года, восемнадцатилетний Федор Иванович покинул России и поступил на дипломатическую службу в Баварии. Следующие 22 года он был почти полностью оторван от русской культуры, но был дружен и тесно общался с видными представителями немецкого романтизма — Шеллингом, Гейне, глубоко увлекался развитием философской и научной мысли в Европе той эпохи.

Как писал его первый биограф — литератор и муж старшей дочери поэта Иван Аксаков — Федор Иванович не говорил на русском в обычной жизни, по его предположению, даже не думал на нем, а пользовался им исключительно для сочинения поэтических строчек. В доме Тютчевых говорили на французском или немецком языке.

По рассказам того же Аксакова, большая часть критиков не восприняла поэта радушно и в 1860-е годы, о которых принято говорить, что к поэту пришла литературная слава. Тютчева обвиняли в том, что язык его еще из допушкинской эпохи. Слишком много в нем было отвлеченных понятий, церковнославянской лексики, архаизмов, неровных стилистических фраз — искусство того времени было куда более стройным, реалистичным. Вследствие этого и темы, которые волновали Тютчева (жизнь и смерть, рок и судьба, отношения природы, Бога и человека), представлялись выходцами из конца XVIII-го века. Вопросы у современников вызывал и возраст новообъявившегося властителя муз. Тогда уже сложился стереотип, что поэзия — удел молодых, а Федору Ивановичу было за пятьдесят.

Несмотря на деятельное желание родных увековечить память поэта, Тютчев, вполне возможно, был бы забыт, не случись в России волны декадентства и символизма, а в ней мессии и идола символистской эпохи В. Соловьева, который в своей статье в журнале «Современник» в 1900-м г. определил лирическую поэзию Тютчева «самым главным кладом русской словесности». И внезапно то, что выглядело устаревшим в XIX-м веке, оказалось ультрамодным в XX-м. Цитатами из Тютчева пестрят статьи В. Иванова, В. Брюсова, А. Блока... Для них он становится не тем, кто опоздал, а тем, кто шагнул много дальше своей эпохи.

Комментируя десять хрестоматийных стихотворений поэта, я стремилась прежде всего раскрыть неоднозначность и диалектичность поэтики Тютчева, указать на несколько закрепившихся мистификаций, связанных с трактовкой как его личности, так и отдельных стихотворений. Не без иронии важно заметить, что на данный момент написано о поэте очень много, но большинство работ являются лишь размышлениями, а часто и фантазиями на тему.

В преддверии чтения хочу привести определение тютчевской поэзии, данное Ю. Лотманом, оно видится мне наиболее точным: «Семантика поэзии Тютчева отличается большой сложностью. Если привычная картина в истории литературы состоит в том, что отдельные поэты и целые литературные направления переходят от одного типа смыслообразования к другому как от этапа к этапу, то для Тютчева характерно, часто в пределах одного стихотворения, совмещение самых различных и исторически несовместимых семантических систем. Одни слова у него несут барочно-аллегорическую семантику, другие связаны с романтической символикой, третьи активизируют мифологический пласт значений, оживляющий черты глубокой древности, четвертые с исключительной точностью и простотой обозначают вещный мир в его предметной конкретности».

1. «Весенняя гроза» — стихотворение не о русской природе

03 марта 2024

День рождения автора повести-сказки «Три толстяка»

Юрий Олеша создал свои первые стихотворения еще в школе. После он пробовал себя в разных амплуа: писал агитационные стихи, тексты для плакатов, фельетоны для газеты «Гудок», работал над сказкой о революции «Три толстяка» и романом «Зависть». В 1930-х годах вышла его пьеса о двойственности советской власти, и после этого произведения Олеши попали под негласный запрет.
Ю.К. Олеша — талантливый самобытный писатель. По словам В. Шкловского, его проза определяла ритм литературы 20-х годов. Творчество Олеши невелико по объему. В большей степени, чем цензурные препоны, виной тому чрезмерная строгость автора по отношению к себе. Многие произведения так и остались в замыслах или черновиках. Олеша часто говорил: «Мне совестно, что я неплодороден». Но в немногочисленных его произведениях создан своеобразный, прихотливый, удивительный и неповторимый мир. Большинству читателей знаком с детства как автор сказочного романа для детей «Три толстяка» (1924), написанного с большой выразительностью, необычностью слова, яркостью образов.
Юрий Олеша (1899-1960), русский советский писатель
О жизни и творчестве Юрия Олеши можно прочитать здесь

"Три толстяка". 1963 год

Случайная цитата о литературе

"Литература — это храм, куда можно входить лишь с чистой совестью и благородными стремлениями".
С.Г. ШАУМЯН

02 марта 2024

2 марта -- день рождения русского поэта Евгения Баратынского

«Поэзия таинственных скорбей» — так сам поэт в одном из итоговых своих стихотворений «На посев леса» обозначил дух своего творчества. Но ее пафос — в поиске новых путей лирики, в формировании языка поэзии мысли. И эту эстафету подхватит не только ближайший его современник и родственник Ф.И. Тютчев, но и всё направление русской философской поэзии XX в. — от А. Блока до И. Бродского.
Евгений Баратынский (1800-1844), русский поэт.

Пафос поэзии Баратынского

Поэт пушкинской эпохи, близко знакомый не только с Пушкиным, но и с поэтами его круга, нередко обращавшийся к темам, мотивам, образам их творчества как «формам времени», Евгений Абрамович Баратынский (нередко его фамилию пишут «Боратынский»; 1800—1844) внес в свою поэзию лермонтовские настроения, остро ощутив приближение эпохи общественных сумерек. Очарованию и иллюзиям эпохи гражданской экзальтации он противопоставил разочарование и безыдеальность эпохи безвременья.

В середине своего жизненного пути и почти у истоков творческого становления он пишет два стихотворения — «Муза» и «Мой дар убог и голос мой негромок...». Это не просто программные произведения или эстетические манифесты, а своеобразные автопамятники, попытка определить себя, свое место в истории и предугадать свою судьбу.

Не ослеплен я Музою моею:
Красавицей ее не назовут...


И далее, на протяжении всего 12-стишия, почти в каждой строке толпятся отрицательные частицы «не» и «ни», трезво фиксируя то, чего нет у Музы поэта. Но в этой череде отрицаний незаметно возникает лик героини, то, чем «поражен бывает мельком свет», — «ее лица необщим выраженьем». И в этом определении заключен весь пафос стихотворения — установка на оригинальность, не бросающуюся в глаза, но глубинно скрытую в тайниках поэтической мысли.

Пафос своей поэзии Баратынский афористически выразил в стихотворении «Всё мысль да мысль! Художник бедный слова!..». Уже первая строка девятистишия — два восклицания, выражающие устойчивость главного образа поэзии, почти ее мирообраза, связанного с приоритетом мыслительного начала и передающего состояние художника, ее «жреца». Сравнивая себя со скульптором, музыкантом, художником, со всеми творцами, тяготеющими к чувственным образам, к пластике форм, поэт-мыслитель боится, что не справится с воссозданием всего многообразия земной жизни:

Но пред тобой, как пред нагим мечом,
Мысль, острый луч! бледнеет жизнь земная.


Поиск языка поэзии мысли, философской лирики — так можно определить направление творческих экспериментов Баратынского. Наследуя традицию русского любомудрия, открытия Веневитинова и Вяземского в области метафизического языка поэзии, именно Баратынский сумел облечь мысль в плоть чувства и поэтического слова, сделать мысль переживанием.

Пушкин тоже любил кошек!

Вчера отмечали Всемирный день кошек. Каких только дней/праздников не бывает!

История не сохранила для нас имена и «портреты» реальных котов поэта. В письмах Пушкина упоминаются два кота, но оба они являются литературными персонажами. В конце февраля 1825 года поэт пишет брату Льву:Начало Кота Измайлова очень мило. <…>
…Вы любите кота?
Любите: он ведь сирота…

Но в творчестве поэта – и в поэзии, и в прозе , и в его выразительных карандашных набросках или рисунках пером – мы встретим множество «кошачьих» эскизов, сценок с присутствием кошек. Пушкин явно получал огромное удовольствие, наблюдая за представителями усатого и хвостатого кошачьего племени. Он обладал удивительным даром понимать котов. В творчестве Пушкина встречаются и реальные коты, и мистические, и кошачьи метафоры.

Конечно, самый известный и любимый нами с раннего детства – это кот учёный из Пролога к поэме «Руслан и Людмила». Этот лукоморский зверь талантлив, мудр и образован.

У лукоморья дуб зелёный,
Златая цепь на дубе том:
И днём, и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом.
Пойдёт направо – песнь заводит,
Налево – сказку говорит…

Явился этот кот из народных преданий о сказочном коте Баюне, который сказками побеждал, сказками усыплял… «Руслан и Людмила» – сказка-поэма, услышанная однажды Александром Пушкиным у зелёного дуба за кружкой мёда-пива от кота учёного, ходившего по золотой цепи. А на самом деле она была рассказана поэту его любимой няней Ариной Родионовной. Здесь чётко прослеживается связь пушкинской поэмы с русским фольклором.

Любимая лирическая героиня поэта Татьяна Ларина, конечно, не могла обойтись без пушистого друга, тем более что жила она в деревне. Кошка – грациозное, пластичное, теплое существо, создающее в доме покой и уют. С ним можно поговорить, можно приласкать. Кот Лариных предпочитал общество тихой, задумчивой Татьяны, а не весёлой, шумной Ольги. Глядя на своего любимца, Татьяна отмечала народные приметы.

Жеманный кот, на печке сидя, 

Мурлыча, лапкой рыльце мыл:
То несомненный знак ей был,
Что едут гости…

01 марта 2024

Эрмитаж -- художественный музей

Эрмитаж – художественный музей, расположенный в бывшей императорской резиденции Зимнем дворце в Санкт-Петербурге. Сегодня он является настоящей сокровищницей мирового искусства разных эпох и стран, по богатству и значимости своей коллекции стоящий в одном ряду с лучшими музеями мира. Сравниться с ним в этом плане могут разве что парижский Версаль и мадридский Прадо. Сегодня в музейный комплекс входит 6 зданий, соединенных внутренними переходами.

Основана экспозиция была во времена правления императрицы-просветительницы Екатерины Великой, в 1764 г. Началась коллекция с купленных ей полотен Рембрандта, Йордана и ряда других мастеров.

Первоначально её коллекция размещалась в небольшом дворцовом флигеле, именовавшемся Ermitage от французского «Уединение». Это название позднее перешло на весь музей.

После свержения самодержавия, в 1920 г. под музейную коллекцию был отдан весь колоссальный Зимний дворец бывших российских монархов.

Сегодня в Эрмитаже собраны тысячи экспонатов, представляющих культуру всех эпох и уголков мира. Здесь имеются артефакты каменного века, античные и средневековые произведения искусства, египетские саркофаги и мумии, рыцарские доспехи и оружие, коллекции драгоценностей. Но настоящей жемчужиной Эрмитажа всё же является поистине бесценное собрание живописных полотен европейских мастеров – Рафаэля, Рубенса, Тициана, Да Винчи, Рембрандта.

Этот самый значимый художественный музей России ежегодно посещает более 5 миллионов человек, прибывающих сюда со всех концов планеты.

29 февраля 2024

Течет ли вода под лежачий камень?

 

"Под лежачий камень вода не течёт!" - эта пословица всем нам известна с детства. Она говорит о том, что если ничего не предпринимать, ничего не делать, то дело не сдвинется с места, ничего не изменится и желаемая цель не будет достигнута. Но так ли это на самом деле? Действительно ли вода не течет под лежачий камень?
Эта пословица действительно имеет глубокий смысл, но как часто бывает в жизни, истинная мудрость может быть скрыта за поверхностным суждением. Вода может течь под лежачий камень в зависимости от нескольких факторов: таких, как форма и размеры камня, структура почвы или поверхности, на которой камень лежит, а также уклона местности.Если камень лежит на достаточно плотной и непроницаемой почве, то вода скорее всего не будет проходить под ним. Однако, если почва более проницаемая или если камень не плотно прилегает к земле, имея не идеально ровную поверхность, то вода может проникать под ним, особенно при наличии дождя, реки или другого водного потока.
Таким образом, ситуация может быть разной в зависимости от обстоятельств. Иногда вода течет под лежачий камень, а иногда нет. Этот пример иллюстрирует важное учение о необходимости активного действия для достижения цели. Иногда, чтобы добиться успеха, нужно предпринять шаги, даже если кажется, что преграды непреодолимы.
Но что же имели в виду древние? Скорее всего эта пословица, как и многие другие, имела некоторое продолжение, а к нам дошла лишь ее первая часть. Посмотрите на эту пословицу как на напоминание о важности наших действий, даже когда мы сталкиваемся с преградами или нам кажется, что ничего не происходит. Иногда вода все-таки может протечь под лежачим камнем, если мы найдем способы ее направления или преодоления препятствия на пути к нашей цели.

28 февраля 2024

Пушкин и Анна Керн

Александр Сергеевич Пушкин

Мне изюм
Нейдет на ум,
Цуккерброд
Не лезет в рот,
Пастила нехороша
Без тебя, моя душа.
АЛЬБОМНЫЕ СТИХИ А. П. КЕРН. Шуточные записи Пушкина.

В XIX веке словом «suikerbrood» называли в Голландии и Бельгии кондитерское изделие в виде хлеба из пшеничной муки, сахара и пряностей, по вкусу немного напоминающий современный пряник.
Источник: goog_846491687http://pushkin-lit.ru/pushkin/stihi/stih-608.htm
Рисунок Нади Рушевой. Анна Керн (1800 - 1879)

27 февраля 2024

«Культурный вопрос»: откуда берутся крылатые выражения

В русском языке множество устойчивых выражений — фразеологизмов
. Одни имеют исконно русское происхождение, другие заимствованы из иностранных языков. Крылатые фразы могут возникать из пословиц, песен или сказок, часто служат отсылкой к библейским сюжетам, традициям определенного региона или историческим событиям — даже таким, которые, в отличие от самих выражений, давно забылись. Иногда ученым-филологам трудно установить, откуда взялся фразеологизм, и существуют одновременно несколько разных версий.
Мы составили подборку материалов из рубрики «Культурный вопрос», посвященных истории крылатых выражений. Читайте, кого называют «бабой рязанской», кто такая «кузькина мать» и зачем ее п оказывают, а также почему об удачливых людях говорят, что они «родились в рубашке». Читать далее

26 февраля 2024

Читаем на бегу. Семь классических рассказов

 Источник

Эта подборка коротких рассказов для книголюбов и книгоманов, у которых мало свободного времени. В транспорте или в пробке, в обеденный перерыв или в пятиминутку, в очереди или в зале ожидания — читайте классику. Перед вами семь рассказов Антона Чехова, Александра Грина, Афанасия Фета, Всеволода Гаршина, Александра Куприна, Сергея Есенина и Николая Лескова. Каждое произведение невероятно интересно и не займет у вас много часов.

Рассказ «Беседа пьяного с трезвым чертом» Антона Чехова

— это миниатюра, описывающая встречу изрядно выпившего отставного коллежского секретаря Лахматова с явившимся к нему чертом. Непрошеный гость оказался существом словоохотливым, к тому же испытывающим те же ущемления и неудобства по службе, что и хозяин застолья.

Сюжетную основу миниатюры «Бродяга и начальник тюрьмы» Александра Грина

составляет случайная встреча начальника тюрьмы провинциального городка с арестантом-бродягой — неким «рваным субъектом», которого к начальнику Пинкертону доставили, чтобы вскопать клумбы. Рассказ написан и впервые опубликован в 1924 году в сборнике «Сердце пустыни».