04 июля 2011

Обезьяний язык

Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный.
Главная причина в том, что иностранных слов в нём до чёрта. Ну, взять французскую речь. Всё хорошо и понятно. Кескесе, мерси, комси, -- всё, обратите внимание, чисто французское, натуральное, понятные слова.
А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой -- беда.
Вся речь пересыпана словами с иностранным, туманным значением.
От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы.
Я вот на днях слышал разговор... Очень умный и интеллигентный разговор был, но я, человек без высшего образования, понимал ихний разговор с трудом и хлопал ушами...
М.М. Зощенко,
русский писатель 20 века. 
В 20-е годы прошлого века Михаил Михайлович Зощенко прославился как замечательный рассказчик. О быте коммунальных квартир он повествовал  остроумно, живо и ярко, так узнаваемо для простого читателя, поэтому сборники рассказов М.Зощенко пользовались громадным успехом. Думается, что некоторые произведения писателя не потеряли актуальности и теперь. См., к примеру, "Обезьяний язык".  По-вашему, какой разговор сегодня мог бы услышать герой рассказа? 

Комментариев нет:

Отправить комментарий