четверг, 11 ноября 2010 г.

Это не русское слово "серьёзный"

Этимологическая справка.
Слово серьёзный кажется нам совершенно привычным. Однако чуть больше двухсот лет назад этого прилагательного в русском языке не было. Оно пришло к нам из французского языка, куда,  в свою очередь, попало... Откуда? Конечно же, из латыни. Латинское  serium  переводится как "важное дело"
В русском языке заимствование хорошо прижилось и образовало целый букет значений.
Задание. Впишите примеры, соответствующие значениям.
Вдумчивый и строгий, не легкомысленный:_______________________
Глубокомысленный, сосредоточенный:___________________________
Существенный и важный по содержанию, не легкомысленный:___________________________
Требующий пристального к себе внимания, чреватый важными последствиями, опасный:_________________________________
Для справок: серьёзное лицо, серьёзная книга, серьёзное положение, серьёзное отношение к делу.

Комментариев нет:

Отправить комментарий